Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum DUO 1.3
Page 1
DUO 1.3 Pompe rotative à palettes Manuel de l‘utilisateur...
Page 2
Table des matières Table des matières A propos de ce mode d’emploi ........3 1.1 Validité...
Page 3
1 A propos de ce mode d’emploi 1.1 Validité Ce manuel de l’utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le fonctionnement du produit et comporte les informations essentielles garantissant sa sé- curité d'utilisation. La description est conforme aux directives européennes. Toutes les informations fournies dans ce mode d'emploi correspondent au niveau de développe-...
Page 4
A propos de ce mode d’emploi Définitions des Interdiction de procéder à une action pour des raisons de sécurité. Le pictogrammes non-respect de cette interdiction peut conduire à de graves accidents Avertissement contre le danger représenté par le symbole Interdiction de procéder à une action pour des raisons de sécurité. Le non-respect de cette interdiction peut conduire à...
Page 5
Installation et utilisation des accessoires Il est possible d'équiper les pompes Pfeiffer Vacuum avec toute une série d'accessoires adaptés. L'installation, l'utilisation et la remise en état des appareils raccordés sont dé- crites en détails dans les manuels de l’utilisateur accompagnant les différents compo- sants.
Page 6
● l’exploitation de la pompe à vide pour générer de la pression ● le pompage de liquides ● l'utilisation pas de fluides d'exploitation de Pfeiffer Vacuum spécifiques ● le raccordement à des pompes et appareils qui, selon le contenu de leur manuel de l’utilisateur, ne sont pas prévus à...
Page 7
Transport et stockage – Après un stockage de plus de deux ans, il est recommandé de procéder à un chan- gement des fluides d'exploitation.
Page 8
● Capuchons obturateurs pour bride de vide et bride d'échappement ● Manuel de l’utilisateur Différences entre les Type de pompe Version de pompe types de pompe DUO 1.3 Pompe version standard ● Anneau de centrage avec buse dans la bride d’échappement...
Page 9
Bride d'échappement Moteur Interrupteur de secteur Connecteur IEC Soupape à lest d'air Capot Hublot Vis de vidange du fluide d’ex- ploitation Vis de remplissage du fluide d’exploitation 102 Joint torique 107 Joint torique 86/107 13 12 Fig. 3: DUO 1.3...
Page 10
Pour des usages spécifiques (par exemple pour pomper des gaz corrosifs), d'autres fluides d'exploitation doivent être employés. Il faut les identifier à l'aide des spé- cifications de vide Pfeiffer Vacuum avant le montage initial de la pompe, puis les com- mander séparément.
Page 11
N'utiliser que des fluides d'exploitation autorisés ! Seule une garantie limitée s'applique en cas d'utilisation de fluides d'exploitation qui n'ont pas été autorisés par Pfeiffer Vacuum. L'atteinte des données de puissance spé- cifiques au produit ne peut pas être garantie dans ce cas.
Page 12
Installation 5.4 Raccordement du côté échappement ATTENTION Pression élevée dans la conduite d'échappement ! Risque d'endommager les joints et risque que la pompe n'éclate. Côté échappement, posez la conduite sans lui incorporer d'organes de fermeture. Si le risque de surpression reste présent dans la conduite (> 1500 hPa de pression absolue), respectez les prescriptions légales en matière de prévention des acci- dents.
Page 13
Empêcher la mise en marche du moteur lors de tout travail au niveau de la pompe. Si nécessaire, démonter la pompe de l'installation pour inspection. La pompe à vide DUO 1.3 est équipée d’un moteur monophasé avec disjoncteur ther- Moteur monophasé...
Page 14
Installation Tension du Fréquence Courant no- Fusible recom- Version du câble et du moteur [V] [Hz] minal [A] mandé, à action connecteur retardée [A] 220 ... 240 1,15 Connecteur IEC C14 au niveau 220 ... 240 de la boîte à borne 100 ...
Page 15
Utilisation 6 Utilisation 6.1 Avant la mise en circuit Vérifier le niveau du fluide d'exploitation à travers le hublot. Comparer les indications de tension et la fréquence de la plaque signalétique du mo- teur avec la tension de réseau. ...
Page 16
Utilisation geschlossen geöffnet closed open Fig. 7: Version standard de la soupape à lest d'air Pour régler de façon externe le flux du gaz de lavage, il est possible d'utiliser une vanne Soupape à lest d'air électromagnétique (alternative aux versions décrites plus haut). La vanne facilite le ma- avec vanne magné- niement du lest d'air et autorise l'admission pilotée par microprocesseur d'air propre ou tique...
Page 17
La mise hors circuit de la pompe peut avoir lieu dans toutes les plages de pressions. Les pompes rotatives à palettes Pfeiffer Vacuum destinées à faire le vide intègrent une vanne de sécurité située sur le côté aspiration. Si la pression différentielle est ≥ 250 hPa entre le côté...
Page 18
Ne nettoyez les pièces de la pompe qu'avec de l'alcool ou des produits similaires. Pfeiffer Vacuum recommande de ne confier certains travaux de réparation et de révision Check-liste pour l'in- qu'au service Maintenance du fabricant (PV). En cas de dépassement des intervalles re- spection, la mainte- quis d'inspection, maintenance ou révision, ou si les travaux d'inspection, maintenance,...
Page 19
être plus courts que les intervalles indica- tifs spécifiés dans le tableau. Le cas échéant, consulter Pfeiffer Vacuum. La détermination précise de la durée de vue du lubrifiant doit être réalisée par l'exploitant au cours de la première année d'exploi- tation.
Page 20
Verser le fluide d'exploitation et vérifier le niveau de remplissage(regardez à la p. 11, chap. ) . Les fiches de données de sécurité relatives aux fluides d'exploitation et aux lubrifiants peuvent être demandées à Pfeiffer Vacuum ou téléchargées sur Internet. Procéder à l'élimination des fluides d'exploitation usagés selon la réglementation en vigueur.
Page 21
Changer les roulements pour les pompes avec des paliers à rouleaux. Tenez compte des consignes de maintenance et, le cas échéant, informez le SAV de Pfeiffer Vacuum. 8.3 Mise au rebut Les produits et leurs composants internes (composants mécaniques ou électriques, fluides d’exploitation, etc...) peuvent polluer l’environnement.
Page 22
échéant. Système de pompe encrassé Nettoyer la pompe. Informer éventuellement le service après-vente de Pfeiffer Vacuum. Système de pompage défectueux Nettoyer ou faire la révision de la pompe. In- former éventuellement le service après- vente de Pfeiffer Vacuum.
Page 23
AVIS Ne confiez les travaux de maintenance qu'à un spécialiste formé en conséquence! Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité des dommages subis par la pompe en rai- son de travaux réalisés de façon inexperte. Profitez de nos offres relative à l'enseignement de la maintenance; pour en savoir plus, rendez-vous sur www.pfeiffer-vacuum.com.
Page 24
Remplissez le formulaire "Service Request" et renvoyez-nous le par fax ou mail à l'adresse de votre Pfeiffer Vacuum service après-vente compétent. A cet envoi, joignez la confirmation "Service" donnée par Pfeiffer Vacuum. Remplissez la déclaration sur la contamination et joignez-la obligatoirement à l'envoi.
Page 25
Lors de la commande de pièces de rechange, mentionner impérativement le conte- nu total de la plaque signalétique. Sans le consentement de Pfeiffer Vacuum, il est inter- dit d'utiliser d'autres pièces de rechange que celles indiquées dans ce mode d'emploi.
Page 26
Pièces de rechange 22 106 1/108 2/108 86 107 35.1 Fig. 10: Vue éclatée DUO 1.3...
Page 27
Corps de soupape à vide élevé Vis a tête cylindrique 157 Joint torique 12 Accessoires Désignation DUO 1.3 STP 16, séparateur de poussières, à 1 étage pour impuretés légères PK Z60 203 SAS 16, DN 40 ISO-KF, filtre de polyester PK Z60 506 PK Z10 003 KAS 16, séparateur de condensat pour capacité...
Page 28
Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Paramètres DUO 1.3 DUO 1.3 DUO 1.3 Bride de raccordement (entrée) DN 16 ISO-KF DN 16 ISO-KF DN 16 ISO-KF Bride de raccordement (sortie) DN 16 ISO-KF DN 16 ISO-KF DN 16 ISO-KF Vitesse de pompage, 50 Hz...
Page 29
Caractéristiques techniques 13.1 Dimensions DN 16 ISO-KF 29,5 PK D41 070 C Fig. 11: Version de moteur: 220-240, 50/60 Hz DN 16 ISO-KF 29,5 PK D41 071 C PK D41 072 C Fig. 12: Versions de moteur: 95 ... 105 V, 50 Hz / 100 ... 115 V, 60 Hz...
Page 30
En outre, ce produit répond à toutes les dispositions applicables de la directive euro- péenne sur la « Compatibilité électromagnétique » 2004/108/CE. Le responsable de la compilation des documents techniques est M. Sebastian Ober- beck, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Straße 43, 35614 Aßlar. DuoLine DUO 1.3 Directives appliquées, normes harmonisées et normes nationales appliquées:...
Page 32
Pfeiffer Vacuum stands for innovative and custom Leading. Dependable. Customer Friendly vacuum solutions worldwide. For German engineering art, competent advice and reliable services. Ever since the invention of the turbopump, we´ve been setting standards in our industry. And this claim to leadership will continue to drive us in the future.