Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour lisa:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

D
Bedienungsanleitung
Tischblitzlampe
GB
Operating Instructions
Table flash lamp
F
Mode d'emploi
Lampe-flash de table
NL
Gebruiksaanwijzing
Tafelflitslamp
I
Istruzioni per l'uso
Lampada flash da tavolo
E
Instrucciones de servicio
Lámpara de destellos de mesa
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik lisa

  • Page 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Tischblitzlampe Page 8 Operating Instructions Table flash lamp Page 14 Mode d’emploi Lampe-flash de table Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Tafelflitslamp Pagina 26 Istruzioni per l’uso Lampada flash da tavolo Página 32 Instrucciones de servicio Lámpara de destellos de mesa...
  • Page 2 Netzstecker lisa Blitzfläche Signallämpchen Kanalwahl- schalter Anschluss für Netzanschlussbuchse Vibrationskissen und Module Schallaustritt des Ein/Aus-Schalter für Tongebers akustischen Tongeber Tonhöhen-Einstellung für akustischen Tongeber 2 Deutsch...
  • Page 3 Wir beglückwünschen Sie zum eingehenden Signale an zeigen. Erwerb Ihrer Funk -Tischblitz lampe Zusätzlich kann ein Vibrationskissen und hoffen, dass Sie lange Zeit daran und Module (Sonderzubehör) ange - Freude haben. Sie haben sich dabei schlossen werden. für ein modernes und zuverlässiges System entschieden.
  • Page 4 Inbetriebnahme - Installation der Funk-Tischblitzlampe Stecken Sie die Funk-Tischblitzlampe einfach in eine Steckdose. Das Gerät ist dann sofort betriebsbereit. Achten Sie darauf, dass das Blitzlicht möglichst ungehindert in den Raum abstrahlen kann. Sendesignal-Erkennung Die unterschiedlichen Sendesignale werden von der Funk-Tischblitz lampe in unterschiedliche Blitzlichtfolgen und Signal anzeigen umgesetzt.
  • Page 5 Wasser-Alarm: Wasser-Alarm LED leuchtet Blitzrhythmus Feuer-Alarm LED leuchtet Feuer-Alarm: Blitzrhythmus Pause 1,2 Sekunden Pause 3,0 Sekunden Pause 1,4 Sekunden Pause 3,5 Sekunden Pause 2,0 Sekunden Pause 4,0 Sekunden Lichtblitz Wiederholung Die Anzeige LED’s leuchten/blinken 40 Sekunden lang. Stromausfallüberbrückung Der eingebaute Akku kann eine Stromausfallzeit von bis zu 7 Stunden über- brücken.
  • Page 6 Hersteller. Die Garantieleistung umfasst die Wartung und Pflege kostenlose Reparatur sowie den Alle lisa -Geräte sind wartungsfrei. Bei kostenlosen Rückversand. Voraus - Verschmutzung sollten Sie das Gerät setzung dafür ist das Einsenden in gelegentlich mit einem weichen, der Originalver packung, werfen Sie angefeuchteten Tuch reinigen.
  • Page 7 Entsorgung von gebrauchten werden muss. Durch Ihren Beitrag elektrischen und elektronischen zum korrekten Entsorgen dieses Pro- Geräten (anzuwenden in den dukts schützen Sie die Umwelt und Ländern der Europäischen Union die Gesundheit Ihrer Mitmen schen. und anderen europäischen Ländern Umwelt und Gesundheit werden mit einem separaten Sammelsystem durch falsches Ent sorgen ge fähr det.
  • Page 8 230 V mains socket lisa Flash area Indicator lamps for lisa signals Channel selection switch Socket for Mains connection vibrating pad and modules Socket for acoustic signal On/off switch for acoustic signal Switch for acoustic signal 8 English...
  • Page 9 Set the channel you want by adjus - ting the channel selector switch on - lisa RF table flash lamp the backside of the unit to the requi- - 230 V power supply unit red channel number. Use a small - Operating instructions screw driver to adjust this switch.
  • Page 10 Startup - Installing the RF table flash lamp Simply connect the lisa RF table flash lamp to a power point. The unit is imme- diately ready to use. Make sure the flashing light can illuminate the room with as few obstacles as possible.
  • Page 11 Water alarm: The water alarm LED lights flashing sequence Fire alarm LED lights Fire alarm: flashing sequence Pause 1,2 seconds Pause 3,0 seconds Pause 1,4 seconds Pause 3,5 seconds Pause 2,0 seconds Pause 4,0 seconds flash repeat The indicator LEDs remain on for 40 seconds. Power failure backup The built-in battery can provide backup power for a mains power outage of up to 7 hours.
  • Page 12 - Particularly in towns and cities, Warranty The lisa RF table flash lamp is a very there may be many other sources of radio waves which can disrupt reliable product. Should a malfunc- the original signal. tion occur despite the unit having...
  • Page 13 Disposal of used electrical and correct disposal of this product, you electronic equipment (applica- will be safeguarding the environment ble in the countries of the Euro- and the health of other people. pean Union and in other European The environment and health are jeo- countries which ope rate a separate pardized by incorrect disposal.
  • Page 14 Câble secteur avec fiche lisa plage d’émission des flashs témoins de signaux Sélecteur de canal Branchement coussin Prise d’alimentation vibrant et modules Sortie sonore du bip (accessoire spécial) Avertisseur sonore marche / arrêt Réglage de la tonalité du bip sonore...
  • Page 15 Félicitations pour l'achat de votre Mise en service – lampe-flash de table radio lisa ; nous Réglage du canal approprié espérons qu'il vous apportera long- Un procédé de transmission numéri- temps satisfaction. que spécial garantit l’identification Vous avez opté pour un système correcte des signaux radio.
  • Page 16 Mise en service – Installation de la lampe-flash de table radio lisa Branchez simplement le lampe-flash de table radio lisa dans une prise de cou- rant. L’appareil est immédiatement opérationnel. Veillez, si possible, à ce qu’aucun obstacle n’entrave le rayonnement du flash dans la pièce.
  • Page 17 Détecteur d’eau : La diode du capteur de présence d’eau s’allume Rythme des flashs Détecteur de fumée : La diode de l’alarme incendie Rythme des flashs pause 1,2 secondes pause 3,0 secondes pause 1,4 secondes pause 3,5 secondes pause 2,0 secondes pause 4,0 secondes flashes Répétition...
  • Page 18 - Particulièrement dans les zones Garantie Le lampe flash de table radio lisa urbaines, de nombreuses sources de rayonnement sont susceptibles présente une grande sécurité de de fausser le signal d’origine. fonc tionnement. - Des appareils avec des fréquen - Si en dépit d’un mon tage et d’un em -...
  • Page 19 Elimination des appareils élec- importante à la protection de triques et électroniques (dans l’environnement et de votre santé. les pays de l’Union européenne Le non-respect de ces règles pour et dans les autres pays européens votre équipe ment usagé constitue disposant d’un système de collecte une atteinte à...
  • Page 20 Netstekker lisa Flitsbuis Indicatielampjes Kanaal keuze schakelaar Aansluiting voor de Aansluiting lichtnetsnoer trilschijf of module Toonuitgang Aan/uit schakelaar voor toonhoogte instelling Toonhoogte instelling voor bel 20 Nederlands...
  • Page 21 Wij feliciteren u met de aankoop van Ingebruikname – uw lisa draadloze tafelflitslamp en Instellen van het correcte radiokanaal hopen dat u er lang plezier aan zal Door een speciale, digitale transmis- beleven. U heeft daarmee gekozen siemethode wordt de foutloze her-...
  • Page 22 Ingebruikname – Installatie van de lisa draadloze tafelflitslamp Sluit de draadloze tafelflitslamp gewoon aan op een stopcontact. Het toestel is dan onmiddellijk gebruiksklaar. Zorg ervoor, dat het flitslicht zo ongehinderd mogelijk kan uitstralen in de kamer. Zendersignaal-herkenning De verschillende zendersignalen worden door de draadloze tafelflitslamp omgezet in verschillende lichtflitsreeksen en signaalindicaties.
  • Page 23 Wateralarm: Wateralarm-LED brandt Flitsritme Brandalarm-LED brandt Brandalarm: Flitsritme Pauze 1,2 seconden Pauze 3,0 seconden Pauze 1,4 seconden Pauze 3,5 seconden Pauze 2,0 seconden Pauze 4,0 seconden Lichtflits Herhaling De indicatie-LED’s branden/knippern gedurende 40 seconden. Stroomuitvaloverbrugging De ingebouwde accu kan een stroomuitvaltijd van maximaal 7 uren over - bruggen.
  • Page 24 Voorwaarde voor de garantie is Onderhoud en storingen dat het apparaat in de originele ver- Alle lisa apparaten zijn onderhouds - pakking teruggestuurd wordt. Gooi vrij. U hoeft de appara tuur slechts af de originele verpakking dus niet...
  • Page 25 Verwijdering van gebruikte de correcte verwijdering van dit pro- elektrische en elektronische duct, beschermt u de het milieu en appara tuur (toe te passen in de de gezondheid van uw medemen- landen van de Euro pese Unie en sen. Milieu en gezondheid worden andere Europese landen met een door foute verwijdering in gevaar eigen inzamelsysteem voor zulke...
  • Page 26 Spina di alimentazione lisa Superficie lampeggiante Indicatori LED Selettore di canale Attacco per cuscino Attacco di rete da vibrante o per moduli 230 V Interruttore ON/OFF per emettitore acustico Uscita acustica dell'emettitore Regolazione dei toni dell'emettitore acustico 26 Italiano...
  • Page 27 Questo procedimento permette questo offre. anche l'impostazione di 10 diversi canali radio. In fabbrica, gli appa- recchi lisa sono impostati tutti sul Volume di fornitura standard Controllare che nel volume di fornitu- canale 0. ra siano presenti tutti gli elementi qui...
  • Page 28 Messa in funzione – Installazione della radiolampada flash da tavolo Inserire semplicemente la radiolampada flash da tavola in una presa. L'apparecchio è quindi subito pronto per l'uso. Assicurarsi che la luce del flash si possa diffondere in tutta la stanza senza ostacoli. Riconoscimento del segnale di trasmissione La radiolampada flash da tavola converte i diversi segnali di trasmissione in sequenze flash di vario tipo e in indicazioni di segnalazione.
  • Page 29 Allarme aqua: Si accende il LED dell’allarme acqua Frequenza del lampeggio Allarme incendio: Si accende il LED dell’allarme incendio Frequenza del lampeggio pausa 1,2 secondi pausa 3,0 secondi pausa 1,4 secondi pausa 3,5 secondi pausa 2,0 secondi pausa 4,0 secondi lampeggia ripetizione I LED di indicazione rimangono accesi per 40 secondi.
  • Page 30 - fonti di radiazioni, specialmente in Garanzia lisa lampada flash da tavolo ha un zone urbane, che possono alterare il segnale d'origine. funzionamento estremamente sicuro. - Gli apparecchi con frequenze di Se si doves sero però presentare dei lavoro simili e con una distanza...
  • Page 31 Smaltimento delle apparec- delle apparecchiature da rottamare chiatura elettriche ed elettroni- favoriscono la conservazione delle che utilizzate (valido nei paesi risorse naturali e garantiscono che dell'Unione Europea e negli altri pae- tali apparecchiature vengano rotta- si europei che prevedono un sistema mate nel rispetto dell'ambiente e del- di smaltimento separato per queste la tutela della salute.
  • Page 32 Enchufe lisa área del flash diodos emisores de luz para indicar señales lisa selector de canales conexión para almohada conexión a la red vibratoria o módulos de 230 V interruptor para emisor Salida del emisor de sonido acústico de sonido...
  • Page 33 Este método también permite el aju- ste de 10 radiocanales diferentes. Ex fábrica, los aparatos lisa se encuen- Volumen de entrega estándar Le rogamos comprobar si están tran ajustados en 0. Únicamente en...
  • Page 34 Puesta en funcionamiento – Instalación de la radiolámpara de destellos de mesa Simplemente enchufe la radiolámpara de destellos de mesa en una toma de corriente. El aparato estará listo para funcionar inmediatamente. Fíjese en que la lámpara pueda emitir los destellos a la habitación sin obstáculos. Identificación de señales emitidas La radiolámpara de destellos de mesa convierte las señales de emisión dife- rentes en secuencias de destellos e indicaciones de señal diferentes.
  • Page 35 Alarme de agua: Diodo emisores de luz »alarma de agua« iluminado ritmo de flash Alarme de incendio: Diodo emisor de luz »alarma de incendio« iluminado ritmo de flash pausa 1,2 segundos pausa 3,0 segundos pausa 1,4 segundos pausa 3,5 segundos pausa 2,0 segundos pausa 4,0 segundos flash...
  • Page 36 Mantenimiento y cuidado o directamente el fabricante. Todos los aparatos lisa son libres de La prestación bajo garantía incluye la mantenimiento. De haberse ensucia- reparación gratuita al igual que la do el aparato, éste se debería limpiar expedición de retorno.
  • Page 37 Eliminación de equipos eléctri- tribución a una eliminación correcta cos y electrónicos usados (de de este producto está protegiendo el aplicación en los países de la medio ambiente y la salud de sus Unión Europea y en otros países semejantes. Una eliminación inapro- europeos con un sistema colector piada daña el medio ambiente y la separado para estos equipos).
  • Page 40 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21/ 9 56 89-0 Fax.: 0 76 21/ 9 56 89-70 Germany Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61/ 6 93 22 60 Fax.: 0 61/ 6 93 22 61...