Télécharger Imprimer la page

HumanTechnik lisa Mode D'emploi

Emetteur galvanique de sonnette de porte
Masquer les pouces Voir aussi pour lisa:

Publicité

Liens rapides

HUMANTECHNIK
D
Bedienungsanleitung
Türklingelsender galvanisch
GB
Operating Instructions
Doorbell transmitter galvanic
F
Mode d'emploi
Emetteur galvanique de
sonnette de porte
NL
Gebruiksaanwijzing
Deurbelzender galvanisch
I
Istruzioni per l'uso
Trasmettitore galvanico
campanello di porta
E
Instrucciones de servicio
Emisor galvánico de timbre
de la puerta
lisa
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 24
Página 30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik lisa

  • Page 1 HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung Türklingelsender galvanisch Page 8 Operating Instructions Doorbell transmitter galvanic Page 14 Mode d’emploi Emetteur galvanique de sonnette de porte Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Deurbelzender galvanisch Pagina 24 Istruzioni per l’uso Trasmettitore galvanico campanello di porta Página 30 Instrucciones de servicio Emisor galvánico de timbre...
  • Page 2 Netzstecker Anschluss-Buchse Tür 2 Anschluss-Buchse Tür 1 Personenruftaste Kanalwahl-Schalter Türklingelkabel galvanisch Bestell-Nr.: A-2950-0 (Länge 5 Meter) A-2951-0 (Länge 10 Meter) Stecker zum Anschluss an den Türklingelsender galvanisch Deutsch - 2...
  • Page 3 Einstellen von 10 unterschied- Ab Werk sind alle Geräte so lichen Funk-Kanälen. Ab Werk eingestellt, dass die Blinkdauer sind alle lisa-Geräte auf Kanal 0 jedes lisa-Empfängers 28 Se- eingestellt. Nur wenn in einem kunden beträgt. Sie haben Haus mehrere Anlagen gleich- jedoch die Möglichkeit, diese...
  • Page 4 Vorgehensweise oder Wechselspannung ange- Sender aus der Steckdose zie- schlossen werden. Beim hen und mit gedrückter Perso- Drücken der entsprechenden nenruftaste wieder einstecken. Klingeltasten Ihrer Wohnung Dadurch wird die Blinkdauer blinken alle Empfänger mit der auf 8 Sekunden eingestellt. entsprechenden Blitzfolge. Tür Wollen Sie die 28 Sekunden I und Tür II können am Empfän- Blitzdauer wieder einstellen,...
  • Page 5 Erwärmung der Gehäu- kommen. Der Einsatz von Ent- se ist ganz normal und beein- störzwischensteckern bzw. trächtigt die Funktion der lisa- Phasenkopplern ist dann rat- Geräte in keiner Weise. sam. Bitte wenden Sie sich dabei an Ihren Fachhändler.
  • Page 6 Garantie Entsorgung Die Garantie-Leistung umfasst Entsorgung von gebrauch- die kostenlose Reparatur sowie ten elektrischen und elektroni- den kostenlosen Rückversand. schen Geräten (anzuwenden in Vorraussetzung dafür ist ein den Ländern der Europäischen Rückversand in der Original- Union und anderen europäi- verpackung. Werfen Sie also schen Ländern mit einem sepa- die Originalverpackung nicht raten Sammelsystem für diese...
  • Page 7 Technische Daten Stromversorgung 230 V, 50 Hz, Leistungsaufnahme ca. 1 W Eingangsspannung (Tür I, Tür II) 3-15 V AC/DC Höhe: 121 mm Breite: 65 mm Tiefe: 35 mm Gewicht: 200 g Deutsch - 7...
  • Page 8 230 V mains socket connection socket for door 2 connection socket for door 1 Pager button Channel selector switch Direct connection doorbell cable Order number: A-2950-0 (length 5 m) A-2951-0 (length 10 m) Plug to connection socket English - 8...
  • Page 9 It is possible to call forms them into digital signals people in other rooms this way. that are passed to a receiver by This button also allows the lisa the existing mains electricity system to be tested without supply. The receiver then trans- any connecting cables.
  • Page 10 To change the flash duration for Pressing your doorbell will now a particular transmitter, remove cause each receiver to flash the transmitter from the mains with the corresponding number socket and, while pressing in of flashes. the Personal Call button, plug the transmitter back into the A second doorbell may be con- socket.
  • Page 11 High and low voltage spikes dity or mechanical shock. (e.g. during a thunderstorm) can occur on the mains supply. The lisa devices have an inte- grated electronic controller which may stop working after these conditions. If this hap- pens simply unplug each of the devices and plug them in again.
  • Page 12 Warranty Disposal This warranty covers the repair Disposal of used electric of the product and returning it and electronic units (applicable to you free of charge. It is in the countries of the Euro- essential that you send in the pean Union and other European product in its original packa- countries with a separate col-...
  • Page 13 Technical data Power supply: 230 V, 50 Hz Input voltage (door I and door II): 3–15 V AC/DC Power consumption: approx. 1 W Height: 121 mm Width: 65 mm Depth: 35 mm Weight: 200 g English - 13...
  • Page 14 fiche secteur prise pour branchement porte II prise pour branchement porte I touche d’appel de personnes sélecteur de canal Câble galvanique de sonnette de porte (longueur 10 mètres) fiche de branchement à l’émetteur galvanique de sonnette de porte Français - 14...
  • Page 15 10 canaux diffé- lement de tester le fonctionne- rents. Départ usine, tous les ment du système lisa, même appareils lisa sont réglés sur le sans effectuer les raccorde- canal 0. Ce n'est que dans le ments appropriés. cas où l'on utiliserait simulta- nément dans un même immeu-...
  • Page 16 avez toutefois la possibilité de La tension à l’entrée doit être réduire cette durée à 8 secon- de 3 volts minimum et ne doit des. pas dépasser 15 volts maxi- mum! On peut raccorder une Manière de procéder tension continue ou une ten- Retirer l’émetteur de la prise et sion alternative.
  • Page 17 Causes d’erreurs : exemple lors d’un orage). Les 1. Actionnement trop rapide du appareils lisa ont un contrôleur bouton de sonnette = ap- électronique intégré. De ce fait, puyer plus longtemps. à certains moments, ils pour- 2. Présence d’une sonnerie en raient ne plus être opérationnels.
  • Page 18 Evitez une exposition prolon- Gestion des déchets gée et directe des appareils lisa Gestion des déchets élec- au soleil et surtout à la trop triques et électroniques (dans grande chaleur, à trop de pous- les pays de l’Union européenne sière, d’humidité ou de trop et dans les autres pays euro- fortes vibrations mécaniques.
  • Page 19 Données techniques : Tension d’alimentation 230 V, 50 Hz, Puissance absorbée envir. 1 W Tension d’entrée (porte I, porte II) 3-15 V AC/DC Hauteur : 121 mm Largeur : 65 mm Profondeur : 35 mm Poids : 200 g Français - 19...
  • Page 20 Netstekker Deurbelaansluiting 2 Deurbelaansluiting 1 Personen oproep schakelaar Kanaalkeuze-schakelaar Deurbel kabel galvanisch Stekker voor aansluiting op de deurbelzender galvanisch Nederlands - 20...
  • Page 21 Wij feliciteren u met de aankoop elk lisa component met een kleine van de deurbelzender. U heeft schroevendraaier op het gewenste daarmee een modern en betrouw- kanaalnummer te zetten. baar systeem aangekocht. Bijvoorbeeld Uitleg van de werking Een lisa lichtsignaleringssysteem...
  • Page 22 Let op: De lisa »galvanische« Belangrijke opmerking deurbelzender is geschikt voor Nadat lisa apparatuur enige tijd op aansluiting aan alle laagspannings- het lichtnet (220 Volt) is aangeslo- bellen van 3v tot 15v. ten komt er een geringe warmte Gebruik het belsnoer nooit voor vrij.
  • Page 23 den blootgesteld. Extreem stoffige Verwijdering of vochtige ruimten dienen geme- Verwijdering van gebruikte den te worden. Bescherm ook de elektrische en elektronische appa- apparatuur tegen vloeistoffen en er ratuur (toe te passen in de landen mag geen grote mechanische van de Europese Unie en andere kracht of druk op worden uitgeoe- Europese landen met een eigen fend.
  • Page 24 Spina di alimentazione Presa di collegamento porta 2 Presa di collegamento porta 1 Tasto cercapersone Interruttore per la selezione del canale Cavo galvanico campanello di porta No. d'ordine: A-2950-0 (lunghezza 5 metri) A-2951-0 (lunghezza 10 metri) Connettore per il collegamento del trasmettitore galvanico Italiano - 24...
  • Page 25 28 essere programmati su canali secondi. Questa durata può, in radio diversi. ogni caso, essere ridotta a 8 secondi.
  • Page 26 Come procedere collegamento può avvenire sia Togliere il spina di alimentazio- con corrente continua sia alter- ne del trasmettitore dalla presa nata. Quando si premono i rela- e ricollegarlo tenendo premuto tivi tasti campanello dell'appar- il tasto Cercapersone: la durata tamento, tutti i ricevitori inizia- del lampeggiamento è...
  • Page 27 La scatola del- recchi lisa. Si consiglia, in tal l'apparecchio si surriscalda caso, di utilizzare spine inter- quindi pochissimo. Tale surri- medie antidisturbo o accoppia- scaldamento è...
  • Page 28 Garanzia Smaltimento Trasmettitore galvanico del Smaltimento delle appa- campanello di porta ha un fun- recchiature elettriche ed elet- zionamento estremamente troniche (norme da osservare sicuro. Se si dovessero però nei paesi dell'Unione Europea e presentare dei guasti, nono- in altri paesi europei nei quali stante la si sia montata ed uti- sia prevista la raccolta separata lizzata correttamente, contatta-...
  • Page 29 Dati tecnici Alimentazione: 230 V, 50 Hz Consumo: 1 W circa Altezza: 121 mm Larghezza: 65 mm Profondità: 35 mm Peso: 200 g Italiano - 29...
  • Page 30 Enchufe Jack Puerta 2 Jack Puerta 1 Botón de llamada de persona Conmutador de selección de canal Cable galvánico de timbre de la puerta No de pedido: A-2950-0 (longitud: 5 metros) A-2951-0 (longitud: 10 metros) Conector macho para la conexión al emi- sor galvánico de timbre de la puerta español - 30...
  • Page 31 Este método tes. también permite el ajuste de 10 radiocanales diferentes. Ex Cambio de la duración de los fábrica, los aparatos lisa se destellos encuentran ajustados en 0. Ex fábrica, todos los aparatos Únicamente en el caso de que...
  • Page 32 Procedimiento La tensión de entrada deberá Separar el cable de la red del ser de por lo menos 3 voltios y emisor de la toma de corriente no deberá sobrepasar los 15 y volver a conectarlo con el voltios máximos. Se puede co- botón de llamada de persona nectar tensión continua o alter- presionado.
  • Page 33 Con tormentas fuertes (con emisor acústico de timbre de rayos y truenos), separar a to- la puerta.) dos los aparatos lisa de la red como medida de precaución. Advertencias importantes Debido al empleo de lámparas Todos los aparatos lisa enchu- de halógeno o de consumido-...
  • Page 34 Mantenimiento y cuidado Garantie Todos los aparatos lisa son El emisor galvánico de timbre libres de mantenimiento. De de la puerta presenta una gran haberse ensuciado el aparato, seguridad efectiva de funcio- éste se debería limpiar oca- namiento. En caso de que, a...
  • Page 35 Eliminación Datos técnicos Eliminación de equipos Suministro de corriente: eléctricos y electrónicos usa- 230 V, 50 Hz dos (a respetar en los países Consumo de potencia: de la Unión Europea y otros approx. 1 W países europeos con un siste- ma de recogida independiente Altura: 121 mm...
  • Page 36: Sms Audio Electronique S.a.r.l

    D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21 / 9 56 89 - 0 Germany Fax.: 0 76 21 / 9 56 89 - 70 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH- 4057 Basel Tel.: 0 61 / 6 93 22 60 Switzerland Fax.: 0 61 / 6 93 22 61...