Télécharger Imprimer la page

HumanTechnik lisa Mode D'emploi

Emetteur d'alarme acoustique
Masquer les pouces Voir aussi pour lisa:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

D
Bedienungsanleitung
Funk-Alarmsender akustisch
GB
Operation Instructions
Radio alarm transmitter acoustic
F
Mode d'emploi
Emetteur d'alarme acoustique
NL
Gebruiksaanwijzing
Draadloze alarmzender akoestisch
I
Istruzioni per l'uso
Radiotrasmettitore di allarmi
acustico
E
Instrucciones de servicio
Radioemisor de alarmas acústicas
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik lisa

  • Page 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Funk-Alarmsender akustisch Page 8 Operation Instructions Radio alarm transmitter acoustic Page 14 Mode d’emploi Emetteur d’alarme acoustique Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Draadloze alarmzender akoestisch Pagina 26 Istruzioni per l’uso Radiotrasmettitore di allarmi acustico Página 32 Instrucciones de servicio Radioemisor de alarmas acústicas...
  • Page 2 Personenruftaste Signalanzeige >>Senden<< Signal- Netzteilbuchse wahlschalter Kanalwahlschalter (im Batteriefach) Drehschalter für die Einstellung der Mikro- Batteriefach fonempfindlichkeit Anschlussbuchse für das Mikrofon Deutsch 2...
  • Page 3 Batteriefach und verschließen Sie das folgend aufgeführten Teile enthalten Gerät wieder. Beim Anschließen der sind: Batterie kann es zu einer einmaligen - lisa Funk-Alarmsender akustisch Auslösung des Sendesignals kom- men. - Mikrofonkabel, 1 m - Stift zur Einstellung der Signalisierung...
  • Page 4 Ab Werk sind alle Funk-Alarmsender akustisch auf Kanal 0 eingestellt. Nur wenn in einem Haus Anlagen von Abb.: Abziehen der Schutzfolie verschiedenen Benutzern betrieben werden, müssen die Geräte der ein- zelnen Benutzer auf unterschiedliche Funkkanäle eingestellt werden. Den gewünschten Kanal stellen Sie ein, indem Sie den Kanalwahlschalter im oberen Bereich des Batteriefachs mit einem kleinen Schraubendreher...
  • Page 5 Feueralarm - Störstrahlungen von Bildschirmen Um an den eingeschalteten Empfän- und Mobiltelefonen. Diese können gern ein Rauchsignal auszulösen, sogar ein Aussetzen des Emp- stellen Sie den Signalwahlschalter auf fängers auslösen. die untere Position. - Der Abstand des Senders zu strahlenreflektierenden Flächen Personenruftaste wie Böden und Wänden ist ungüns- Durch Drücken der Personenruftaste...
  • Page 6 Wartung und Pflege Garantie Alle lisa Geräte sind wartungsfrei. Bei Funk-Alarmsender akustisch Verschmutzung sollten Sie das Gerät weist eine hohe Betriebssicherheit gelegentlich mit einem weichen, an- auf. Sollten trotz sachgerechter Be- gefeuchteten Tuch reinigen. Verwen- dienung Störungen auftreten, setzen den Sie niemals Alkohol, Verdünner Sie sich bitte mit ihrem Fachhändler...
  • Page 7 Entsorgung von gebrauchten werden muss. Durch Ihren Beitrag elektrischen elektroni- zum korrekten Entsorgen dieses Pro- schen Geräten (anzuwenden dukts schützen Sie die Umwelt und in den Ländern der Europäi- die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. schen Union und anderen europäi- Umwelt und Gesundheit werden schen Ländern mit einem separaten durch falsches Entsorgen gefährdet.
  • Page 8 Pager button »Send« signal LED Signal Connection selection switch socket Channel selector Dial switch for setting the microphone Battery sensitivity compartment Micophone socket English 8...
  • Page 9 Please check if all following compo- tery into the battery compartment and nents are included: close the device. When the battery is - lisa radio alarm transmitter acoustic connected, the receiving signals may - microphone cable 1 m be triggered once.
  • Page 10 selector switch, which is located towards the top of the battery com- partment, to the required channel number. All transmitters and receivers must be set to the same channel. Fig.: Plug in the microphone cable and stick the microphone over the acoustic output cover of your acou- stic alarm.
  • Page 11 Fire alarm - Interference from TVs, computer To trigger a signal from the smoke monitors and mobile phones. Under detector to the receivers which are certain circumstances, this may switched on, set the signal selection prevent the receiver from functio- switch to the bottom position.
  • Page 12 Maintenance and care Warranty The radio alarm transmitter acoustic The radio alarm transmitter acoustic does not require any maintenance. is a very reliable product. Should a If the unit does become dirty, simply malfunction occur despite the unit wipe it clean with a soft, damp cloth. having been set up and operated Never use spirits, thinners or other or- correctly, please contact your dealer...
  • Page 13 Disposal units. You protect the environment Disposal of used electric and and health of your fellow men by the electronic units (applicable correct disposal of these products. in the countries of the Eu- Environment and health are endange- ropean Union and other European red by a faulty disposal.
  • Page 14 Touche d’appel de personnes Lampe-témoin >>Emission<< Sélecteur Prise pour d’alarme alimentation secteur Sélecteur de canal Bouton de réglage de Logement de la sensibilité du la pile microphone Prise pour câble microphone Français 14...
  • Page 15 Félicitations pour l’achat de ce émet- Particularités teur d’alarme acoustique radio lisa; Un signal détecté est émis pendant nous espérons qu’il vous apportera 22 secondes au total. Ceci augmente longtemps satisfaction. Vous avez la fiabilité et la portée. opté pour un système moderne et fiable.
  • Page 16 Ce n’est que dans le cas où l’on utili- serait simultanément dans un même bâtiment différentes installations, qu’il faudrait régler les appareils des différents utilisateurs sur des canaux différents. Régler le canal souhaité en plaçant le sélecteur de canal, qui se trouve sur Connexion de la fiche jack et collage le côté...
  • Page 17 à cet effet sur le côté gauche en compte pour sa mise en place : de l’appareil. Raccorder ensuite le - L’émetteur radio lisa ne doit pas être bloc-secteur dans la prise de courant placé à proximité d’appareils pro- du secteur à...
  • Page 18 Maintenance et entretien Garantie L’émetteur d’alarme acoustique est Tous les appareils lisa sont très exempt de maintenance. fiables. Si en dépit d’un montage et S’il est sale, nettoyez l’appareil avec d’un emploi corrects, des disfonc- un chiffon doux et légèrement humi- tionnements apparaissaient, veuillez de.
  • Page 19 Gestion des déchets apportez une contribution importante Gestion des déchets élec- à la protection de l’environnement triques et électroniques (dans et de votre santé. Le non-respect les pays de l’Union europé- de ces règles pour votre équipe- enne et dans les autres pays euro- ment usagé...
  • Page 20 Personen-oproepknop Signaallampje >>Zenden<< Signaal- Netsnoeraan- keuzeschakelaar sluiting Kanaalkeuze- schakelaar Draaischakelaar voor de instelling van de Batterijruimte microfoongevoeligheid Aansluitbus voor de microfoon Nederlands 20...
  • Page 21 Verbind een 9 V-blokbatterij met de aansluitstekker, plaats de batterij in - lisa draadloze alarmzender akoestisch - Microfoonkabel, 1m het batterijvak en sluit het apparaat. - Pen voor de instelling van de signalen...
  • Page 22 In de standaardinstelling is de draad- loze alarmzender akoestisch inge- steld op kanaal 0. Alleen wanneer er Aftrekken van de beschermfolie in een huis systemen van verschillen- de gebruikers werkzaam zijn, moeten de apparaten van de afzonderlijke gebruikers op verschillende kanalen ingesteld worden.
  • Page 23 vangers met hetzelfde kanaal een - Stoorstralingen van beeldscher- alarmsignaal gegeven. men en mobiele telefoons. Deze Brandalarm kunnen zelfs een uitval van de Om op de ingeschakelde ontvangers ontvanger veroorzaken. een rooksignaal te activeren, plaatst - De afstand van de zender tot u de signaalkeuzeschakelaar op de reflecterende oppervlakken zoals onderste stand.
  • Page 24 Onderhoud en verzorging Garantie De draadloze alarmzender akoes- De draadloze alarmzender akoes- tisch is onderhoudsvrij. Wanneer het tisch is zeer betrouwbaar en veilig. apparaat vuil is, hoeft u het enkel met Mochten er ondanks correcte bedie- een zachte, vochtige doek te reini- ning storingen optreden, neem dan gen.
  • Page 25 Verwijdering den afgegeven. Door uw bijdrage tot Verwijdering gebruikte de correcte verwijdering van dit pro- elektrische en elektronische duct, beschermt u de het milieu en apparatuur (toe te passen in de gezondheid van uw medemensen. de landen van de Europese Unie en Milieu en gezondheid worden door andere Europese landen met een foute verwijdering in gevaar gebracht.
  • Page 26 Tasto cercapersone Indicatore di >>Invio<< Selettore di Presa di segnale alimentazione Interruttore per la selezione de canale Impostazione sensibi- lità microfono Vano bateria Presa per il collega- mento del cavo del microfono Italiano 26...
  • Page 27 Collegare una qui elencati: batteria transistor 9V con il connettore, inserire la batteria nel vano batterie e - lisa radiotrasmettitore di allarmi acustico richiudere l’apparecchio. Una volta - cavo microfono, 1m collegata la batteria, i segnali di rice- - Punta per l’impostazione della...
  • Page 28 Se in un edificio sono fatti funzionare gli impianti di diversi utenti, gli appa- recchi dei singoli utenti devono esse- Rimozione della pellicola protettiva re impostati su canali radio diversi. Servirsi di un piccolo cacciavite per impostare il numero del canale desi- derato.
  • Page 29 - non installare il trasmettitore radio tà del cavo nella corrispondente pre- lisa nelle vicinanze di apparecchi che sa dell’apparecchio. Collegare quindi emettono radiazioni di disturbo come, l’alimentatore a una presa standard per esempio, televisori, monitor o te domestica in grado di erogare 230 V.
  • Page 30 Evitare montata ed utilizzata correttamente, una prolungata esposizione degli ap- contattare il rivenditore specializzato parecchi lisa ai raggi solari e proteg- o rivolgersi direttamente al produtto- gerli da eccessivo calore, umidità ele- re. La prestazione di garanzia com- vata e da forti scosse meccaniche.
  • Page 31 Smaltimento elettriche ed elettroniche. Il corretto Smaltimento delle apparec- smaltimento dell’apparecchio telefo- chiature elettriche ed elettro- nico rappresenta un contributo attivo niche (norme da osservare nei alla protezione dell’ambiente e della paesi dell’Unione Europea e in altri salute dei cittadini. Al contrario, uno paesi europei nei quali sia prevista smaltimento non corretto costituisce la raccolta separata di questo tipo di...
  • Page 32 Butón de llamada de persona Indicación de señal »transmitir« Selector Enchufe de señales Commutador de selección de canal Conmutador giratorio para el ajuste de la Compartimiento sensibilidad del micró- para baterías fono Jack para el micró- fono Español 32...
  • Page 33 9 V a la clavija de conexión, coloque la pila en la cámara y cierre de nuevo continuación: - lisa radioemisor de alarmas acústicas el equipo. Cuando conecte la pila, es - cable de micrófono, 1 m posible que las señales de recepción - Espiga para el ajuste de la se activen una vez.
  • Page 34 que en la casa se operen instalacio- nes por diferentes usuarios, deberán ajustarse los aparatos de los usuarios Retirar la lámina de protección individuales en radiocanales diferen- tes. Para ajustar un canal, coja un destor- nillador pequeño y gire el selector que hay en la parte superior de la cá- mara de la pila hasta seleccionar el número de canal que desee.
  • Page 35 posición superior, con lo que se acti- Cobertura vará una señal de alarma en todos los El alcance de las radioseñales de los receptores conectados con el mismo emisores está dimensionada en 80 canal. metros bajo condiciones óptimas. Posibles causas de un alcance edu- Alarma contra incendios Para activar una señal de humo en cido podrían ser:...
  • Page 36 Mantenimiento y cuidado rogamos contactar su establecimien- Todos los aparatos lisa son libres de to especializado o directamente el fabricante. La prestación bajo ga- mantenimiento. De haberse ensucia- do el aparato, éste se debería limpiar rantía incluye la reparación gratuita...
  • Page 37 Eliminación Desechando estos equipos correcta- Eliminación de equipos eléc- mente contribuye de manera impor- tricos y electrónicos usados tante a la protección del medio am- (a respetar en los países de biente y a su salud. Desechar estos la Unión Europea y otros países eu- equipos incorrectamente pone en pe- ropeos con un sistema de recogida ligro el medio ambiente y su salud.
  • Page 40 Im Wörth 25 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21/9 56 89-0 Germany Fax.: 0 76 21/ 9 56 89-70 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61/ 6 93 22 60 Switzerland Fax.: 0 61/ 6 93 22 61...