Page 2
For further information, or if you do not under‐ Main Parts...........3 stand any of the instructions in this manual, Safety Symbols on the Products....4 please go to www.stihl.ca or contact your author‐ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..4 ized STIHL servicing dealer. Kickback and Other Reactive Forces..11 Guide to Using this Manual Proper Techniques for Basic Bucking, Limb‐...
Page 3
3 Main Parts English Main Parts 11 Chain Scabbard Covers the guide bar and saw chain to Chain Saw and Battery reduce the risk of injury from inadvertent con‐ tact during transportation and storage. 12 Front Hand Guard Helps protect the operator's left hand from projecting branches and contact with the saw chain.
Page 4
To reduce the risk of injury, follow the specified safety precautions. Read and follow all safety precautions in the battery's instruction manual and the manual for the STIHL tool powered by this battery. Improper use can lead to serious or fatal personal injury or property damage.
Page 5
► Do not operate the chain saw while under cuts can be completed using the charge the influence of any substance (drug, alco‐ remaining in the STIHL AP series battery. If hol or medication, etc.) that might impair you are unsure: vision, balance, dexterity or judgment.
Page 6
► Seek medical advice immediately if any of hearing checked periodically. the above symptoms appear. ► Be particularly alert and cautious ■ According to STIHL's current knowledge, the when using hearing protection. Your electric motor of this chain saw should not ability to hear shouts, alarms or other audible warnings is restricted.
Page 7
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS English Using the Chain Saw ■ Although certain unauthorized attachments may fit your STIHL chain saw, their use may 5.5.1 Before Operation be extremely dangerous. Only attachments supplied by STIHL or expressly approved by WARNING STIHL for use with this specific model are rec‐...
Page 8
► If your saw or any part is damaged or does not function properly, take it to your author‐ ized STIHL servicing dealer. Do not use the To reduce the risk of personal injury from unin‐ ■...
Page 9
► Never put pressure on the chain saw when reaching the end of a cut. ► Never attempt to operate the chain saw with one hand. ► STIHL recommends that first-time chain saw users cut logs on a sawhorse. 5.5.3 Working Conditions ■...
Page 10
ECCC, CCOHS and PHAC and other ► Do not use waste oil to lubricate the bar authoritative sources on hazardous materi‐ and chain of your STIHL chain saw. als if you are unfamiliar with the risks asso‐ 5.5.4 Operating Instructions...
Page 11
Kickback may occur when the moving take your chain saw to an authorized STIHL chain near the upper quadrant of the servicing dealer for inspection, repair or bar nose contacts a solid object or is pinched.
Page 12
45° in a real life kick‐ – Inertia Activation: All STIHL chain saws are back. equipped with an inertia Quickstop chain ■ The computer-derived angles of the chain saw brake.
Page 13
– Cutting attachments with green labels on the back and the force of kickback if it occurs. STIHL packaging are designed to reduce the risk of has developed low kickback chain for your chain kickback injury.
Page 14
► Never mount a bow guide on any STIHL 11) Maintain saw chain properly. Cut with a cor‐ chain saw. rectly sharpened, properly tensioned saw b.
Page 15
7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling English Pull-in trol which, in turn, may cause serious or fatal injury. ■ Pushback usually occurs when the top of the bar is used for cutting. ■ To reduce the risk of pushback: ►...
Page 16
English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling When bucking: WARNING ► Position the bumper spike of the saw against ■ Be aware of rolling logs. Rolling logs can the log and use it as a fulcrum. cause serious or fatal personal injury.
Page 17
7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling English ► Be extremely cautious when cutting limbs or logs that may be under tension. ► Read and follow the warnings and instruc‐ tions on cutting logs under tension, 7.5. When limbing: ►...
Page 18
English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ► Drag the logs, limbs and other material to are more likely to snap or split while being cut, be cut into a clear area before cutting. Pull causing serious or fatal injury to the operator out exposed and cleared logs first.
Page 19
7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling English 7.6.4 Open-faced Notch ► Next, establish at least two clear paths of escape (B) and remove any obstacles such as For an open-faced notch: brush, small trees and other vegetation. These paths should lead away from the planned direction of the tree's fall (A) at a 45°...
Page 20
English 7 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ■ Whichever felling method you select, never cut 7.6.7 Fan Cut through the hinge when making your felling Use the simple fan cut for making the felling back back cut. The hinge helps control the fall of the cut on trees with a diameter less than the effec‐...
Page 21
25.1. felling back cut straight. If the saw begins to ■ Use of STIHL AP series batteries for any pur‐ pinch, insert a wedge to open the cut. On the pose other than powering STIHL products last cut, do not cut the hinge.
Page 22
► STIHL recommends that all repair work be ► Protect the battery from exposure to con‐ performed by authorized STIHL servicing ductive liquids such as salt water.
Page 23
► Never store the chain saw with the battery ■ A typical household electric circuit is between inserted. 15 and 20 amps. A single STIHL AL 500 ► When storing the battery, maintain a charge charger draws approximately 4.8 amps. A sin‐...
Page 24
► Charge STIHL AP series batteries only with explode. Never charge a malfunctioning, dam‐ genuine STIHL AL 101, AL 301, AL 301-4 or aged, cracked, leaking or deformed battery, or AL 500 series chargers.
Page 25
5.5. Use only guide bar and chain combinations 0-20% expressly recommended or approved by STIHL, 5.4. ► Press the button (1) on the battery. WARNING The LEDs on the battery will glow or flash ■...
Page 26
■ The top and bottom of the guide bar are sym‐ STIHL chains are manufactured with arrows metrical, and the bar may be mounted with the on the tie straps to help the operator deter‐...
Page 27
English detected by the oil sensor, and the chain oil ► If the chain cannot be moved along the guide LED may glow red as a result. STIHL recom‐ bar, it is too tight. mends using rapidly biodegradable STIHL Bio‐...
Page 28
English 14 The Chain Brake ► Raise the grip on the top of the cap until it is The chain oil feed rate is suitable for most appli‐ upright at a 90° angle. Insert the cap in the cations when the oil flow adjusting screw (1) is in chain oil tank opening with the exterior posi‐...
Page 29
► Your chain saw should be returned to your hand guard reaches the locked position. If the authorized STIHL servicing dealer for periodic chain saw is switched on and the saw is in inspection and servicing of the brake system standby mode, the "CHAIN BRAKE"...
Page 30
WARNING chain saw. ■ Never operate your chain saw if it is modified, Since a new battery is not fully charged, STIHL damaged, improperly adjusted or maintained, recommends that you fully charge the battery not completely and securely assembled or not before using it the first time, 11.2.
Page 31
To reduce the risk fractions of a second, have the saw inspected of personal injury from unintended activation and repaired by an authorized STIHL servicing or unauthorized use, switch off the motor, dealer. ensure the chain has stopped, engage the chain brake and remove the battery before 17.2...
Page 32
Selecting the Power Level ► Remove the battery. ► Attempt to depress the trigger switch. When using the STIHL AP 500 S battery, the If the trigger switch can be depressed without saw can be operated at three different power set‐...
Page 33
Normally, no further conditions have to be met by the user in order to transport STIHL batteries by road to the power tool's operating site. Check and comply with any special regulations that may apply to your situation.
Page 34
■ A battery that is not stored properly may expe‐ ► Clean and spray the guide bar with a resin sol‐ rience deep discharge, which can result in per‐ vent, such as STIHL Resin Remover and manent damage. To avoid deep discharge: Lubricant.
Page 35
► If the air filter is damaged, replace it. handling the chain. ► Spray the outside and inside of the air filter with STIHL special cleaner or a cleaning agent To properly clean the guide bar and chain: with a pH value higher than 12.
Page 36
► Check the spread of the guide bar groove with ► Having worn, missing or damaged safety the measuring tool on the file gauge. labels replaced by an authorized STIHL serv‐ ► Replace the guide bar if the groove is nar‐ icing dealer.
Page 37
► Check the 30° sharpening angle of the cutters the kickback tendency of the chain saw and with a STIHL file gauge matching the pitch of can increase kickback forces, making it more the chain.
Page 38
1/4" PICCO STIHL recommends having your chain sharp‐ To sharpen the chain: ened by an authorized STIHL servicing dealer to ► Switch off the chain saw, engage the chain reduce the risk of severe or fatal injury from an brake and remove the battery.
Page 39
Battery not fully ► Charge the battery, short. charged. Useful life of bat‐ ► Have the battery checked by an authorized tery has been STIHL servicing dealer. reached or exceeded. During sawing, The chain is dull ► Properly sharpen the chain, 23.4.
Page 40
– 8-tooth for .325" pitch – Approved battery types: – Maximum chain speed: 30.0 m/s – STIHL AP 300 S and AP 500 S 25.3 Minimum Groove Depth of When using the AP 300 S, only the ECO power Guide Bars level is available.
Page 41
70 % before charg‐ bed in this manual, please contact your STIHL ing or storing. Higher humidity can extend the dealer or the STIHL distributor in your area for drying time. assistance. 25.7 Symbols on the Chain Saw 25.9...
Page 42
CSA Z62.3 when used on this model chain saw with the matching chain sprocket listed above. Use replacement guide bars or chains only as listed above or as listed elsewhere by STIHL as con‐ forming with the 45° computed kickback angle requirement of CSA Z62.3 when used on this model chain saw.
Page 43
30 Addresses replacement parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the 30.1 STIHL Limited logo and, in some cases, by the STIHL parts symbol . The symbol may appear alone on STIHL Limited small parts.
Page 44
à des blessures graves. obtenir une performance et une satisfaction maximales avec votre tronçonneuse STIHL et, si AVIS elles sont respectées, réduiront le risque de bles‐ ■ Indique un risque de dommages matériels, y sure lors de l'utilisation.
Page 45
3 Principales pièces français 3 Chaîne coupante 21 Sélecteur de niveau de puissance Outil de coupe denté composé de gouges, de Pour la sélection du niveau de puissance. liens d’attache et de maillons-guides. 22 Bouchon du réservoir à huile 4 Guide-chaîne Pour fermer le réservoir d'huile.
Page 46
Indique que le réservoir d'huile est vide ou la batterie et dans le manuel de l'outil que le guide-chaîne et la chaîne ne reçoivent électrique STIHL alimenté par cette batterie. Une utilisation incorrecte peut pas d'huile lorsqu'il est allumé. causer des blessures graves, voire Symboles de sécurité...
Page 47
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES français Opérateur charge restante de la batterie STIHL de la série AP. Si vous n'êtes pas sûr : AVERTISSEMENT ► Ayez plusieurs batteries chargées à portée de main ; ■ Travailler avec la tronçonneuse peut être épui‐...
Page 48
► Pour réduire le risque de blessures au ► Surveillez de près l'état de vos mains et de niveau de la face, STIHL vous recommande vos doigts si vous êtes un opérateur régu‐ de porter également une visière ou un mas‐...
Page 49
■ Même si certains accessoires non autorisés STIHL peut causer des blessures graves ou la s'adaptent sur votre tronçonneuse STIHL, leur mort ou des dommages matériels. utilisation peut être extrêmement dangereuse.
Page 50
à votre distributeur et peuvent être plus difficiles à contrôler. agréé STIHL. N’utilisez pas la tronçon‐ ■ Une tension correcte de la chaîne est extrê‐ neuse avant d’avoir corrigé le problème. mement importante pour maximiser les perfor‐...
Page 51
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES français ► Assurez-vous que le guide-chaîne et la ► Évitez tout contact d’un objet quel‐ conque avec le quadrant supérieur chaîne sont éloignées de vous-même ainsi de la pointe du guide-chaîne. Un que de tous les autres obstacles et objets, y rebond risquerait de se produire.
Page 52
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ► Pour une meilleure assise, débarrassez- ► STIHL recommande aux personnes qui uti‐ vous toujours des branches tombées, des lisent une tronçonneuse pour la première broussailles et des coupures. Les rondins fois de couper les troncs sur un chevalet de et autres matériaux fraîchement écorcés...
Page 53
► N'utilisez pas d'huile usagée pour lubrifier le la taille des particules est plus petite, peut pro‐ guide et la chaîne de votre tronçonneuse voquer des maladies respiratoires ou autres. STIHL. Cela inclut la poussière de bois, notamment 5.5.4 Instructions d’utilisation en provenance de feuillus, mais aussi de cer‐...
Page 54
à un distributeur agréé STIHL pour examen, réparation ou mainte‐ AVERTISSEMENT nance. Le rebond peut se produire lorsque le DANGER nez de la chaîne en mouvement près...
Page 55
Le frein de chaîne Quickstop STIHL et les guides rebond de tronçonneuse. et chaînes à faible rebond portant le label vert Pour se conformer aux normes sur le rebond de STIHL sont conçus pour réduire le risque de...
Page 56
► En cas de doute, confier la tronçonneuse à STIHL offre une variété de guides et de chaînes. un revendeur STIHL agréé pour la faire Les guides à rebond réduit et les chaînes à fai‐ contrôler et/ou réparer.
Page 57
été mise à l'essai conformément aux inexpérimentés. dispositions de la norme CSA Z62.3. AVERTISSEMENT STIHL recommande des guides et des chaînes à étiquette verte pour toutes les tronçonneuses. ■ Certaines chaînes à faible rebond n'ont pas Pour plus de détails, voir le dépliant "Informa‐...
Page 58
6 Rebond et autres forces réactives 9) Ne tentez pas une coupe en plongée si vous Les guides à rebond réduit STIHL portant le label n’êtes pas expérimenté avec cette technique vert sont conçues pour réduire le risque de bles‐...
Page 59
7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… français ► Soyez extrêmement prudent lorsque vous s'avérer nécessaire pour réduire le risque de coupez des buissons de petite taille et des blocage, de calage ou de changement de con‐ gaules qui peuvent facilement être capturés ditions pendant les temps de coupe plus dans la chaîne et être projeté...
Page 60
français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… ► Si vous êtes sur une pente, tenez-vous tou‐ jours du côté de la montée de la bûche. ► Ne vous jamais tenez pas debout sur la bûche. ■ Pour réduire le risque de rebond causé par le contact du nez du guide-chaîne avec d'autres bûches ou branches : ►...
Page 61
7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… français coupe, en veillant à ce que la branche ne ► Si vous n’êtes pas en mesure de suivre ces se casse pas ou ne se libère pas soudaine‐ instructions, vous devez utiliser un outil dif‐ ment.
Page 62
français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… AVERTISSEMENT et sans recharge. Vous pouvez également dis‐ poser de plusieurs batteries chargées, choisir ■ Il existe un risque accru de coincement de la une tronçonneuse plus puissante ou une bat‐ tronçonneuse lors du tronçonnage de billes terie plus puissante ou consultez un profes‐...
Page 63
7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… français ► Lors de l'abattage sur une pente, l'opéra‐ teur doit se tenir si possible du côté de la montée. Lors de l'abattage : ► L'entaille d'abattage détermine la direction de la chute de l'arbre.
Page 64
français 7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… cela peut provoquer un rebond. Les cales doi‐ vent être en bois ou en plastique et jamais en acier, qui peut endommager la chaîne. ■ Quelle que soit la méthode d'abattage choisie, ne coupez jamais à...
Page 65
7 Techniques appropriées pour le tronçonnage de base, l’ébranchage,… français ► Laissez environ 1/10 du diamètre de l'arbre non coupé. C'est la charnière (E) qui va per‐ mettre de contrôler la chute de l'arbre. ► Ne coupez pas la charnière car vous pourriez perdre le contrôle de la direction de la chute.
Page 66
► Conservez une batterie non utilisée à l'écart série AP avec des chargeurs originaux de de petits objets métalliques capables de la série STIHL AL 101, AL 301, AL 301-4 conduire l'électricité (par exemple, trombo‐ ou AL 500. nes, clous, pièces de monnaie, clés).
Page 67
► Protégez la batterie contre une exposition à d’utilisation. des liquides conducteurs tels que l'eau ► STIHL recommande de faire effectuer tou‐ salée. tes les opérations de réparation par un dis‐ ► N'essayez pas de réparer, d'ouvrir ou de tributeur agréé...
Page 68
10 Avant d'entreprendre le travail ■ L’utilisation de pièces qui ne sont pas autori‐ ► Montez le guide-chaîne et la chaîne, 13.2.1 sées ou homologuées par STIHL peut causer ► Tendez la chaîne, 13.3. des blessures graves ou la mort ou des dom‐...
Page 69
AP avec des chargeurs originaux de la série chargeur qui a été endommagé. N'insérez STIHL AL 101, AL 301, AL 301-4 ou AL 500. jamais une batterie humide. N'utilisez jamais 12 Diagnostic à l'aide des DEL un chargeur humide.
Page 70
Un outil de coupe se compose de la chaîne, du trique. Faites-la vérifier par un distributeur agréé guide-chaîne et du pignon de la chaîne. STIHL avant de l’utiliser ou de l’entreposer. Pour les informations de dépannage, 12.1.3 État de la charge Les DELs de la batterie indiquent également...
Page 71
Dépose du guide-chaîne et de la soient orientées vers la pointe du guide. Les chaîne chaînes STIHL sont fabriquées avec des flè‐ ► Dévissez les écrous qui sécurise le couvercle ches sur les attaches pour aider l'opérateur à du pignon à chaîne.
Page 72
0,08 in. (2 mm) et peut encore être tiré facile‐ votre chaîne coupante et votre guide-chaîne ment à la main le long du guide-chaîne. Portez STIHL. Un contact répété avec de l'huile usa‐ toujours des gants lorsque vous manipulez la gée peut provoquer un cancer de la peau. De chaîne.
Page 73
STIHL recommande ► Faites attention à ne pas renverser de l'huile l'utilisation de STIHL BioPlus, un produit rapi‐ de guide et de chaîne pendant le remplissage dement biodégradable.
Page 74
français 14 Le frein de chaîne 13.4.3 Réglage du débit de l'huile de guide et AVERTISSEMENT de chaîne ■ Aucun dispositif de frein de chaîne n'empêche AVERTISSEMENT le rebond.L'absence de dispositif de freinage ■ Ne faites jamais fonctionner votre tronçon‐ de la chaîne empêche le rebond.
Page 75
► Il convient de retourner la tronçonneuse à toujours la batterie avant tout assemblage, votre distributeur agréé STIHL pour une ins‐ transport, réglage, nettoyage, réparation, pection périodique et l’entretien du système de entretien ou avant d'entreposer la tronçon‐...
Page 76
français 16 Mise en marche et arrêt de la tronçonneuse ► Comprimez les leviers de verrouillage (1) pour ► Appuyez et maintenez le bouton de blocage éjecter la batterie (2) de son logement. de la gâchette (1). ► Tout en maintenant le bouton de blocage de la AVIS gâchette, poussez le bouton de retenue (2) vers l'avant avec le pouce et relâchez-le.
Page 77
à un concessionnaire fonctionnement du frein de chaîne, faites STIHL agréé qui la réparera avant de l'utiliser. immédiatement réviser votre tronçonneuse par ► Appuyez sur le bouton de blocage de la un revendeur STIHL agréé.
Page 78
Lorsque vous utilisez la batterie STIHL AP 500 avec votre pouce et pressez la gâchette avec S, la tronçonneuse peut être utilisée à trois l'index.
Page 79
Lors du transport de la tronçonneuse : cule, sécurisez-la ainsi que son conteneur pour éviter tout retournement, impact et dom‐ mage. Les batteries STIHL sont conformes aux exigen‐ ces énoncées dans le Manuel d'essais et de cri‐ tères de l'ONU, partie III, sous-section 38.3. 0458-009-8202-B...
Page 80
► Retirez la chaîne et le guide-chaîne. ► Pour une durée de vie maximale de la batte‐ ► Pulvérisez un solvant de résine, tel que STIHL rie, entreposez la batterie à une température Resin Remover & Lubricant, sur le guide- ambiante comprise entre 50 °F et 68 °F (10 °C...
Page 81
à air doit être nettoyé avec le nettoyant spécial l'appareil. STIHL ou un autre produit de nettoyage dont le ► Gardez le boîtier et les guides de la batterie pH est supérieur à 12.
Page 82
► Pulvérisez à l'extérieur et à l'intérieur du filtre à tenance décrites dans le présent manuel. air un nettoyant spécial STIHL ou un produit Aucune réparation ne peut être effectuée par de nettoyage dont le pH est supérieur à 12.
Page 83
STIHL recommande d’utiliser des pignons STIHL un solvant de résine, tel que STIHL Resin authentiques afin de garantir un fonctionnement Remover & Lubricant. N’utilisez pas de déter‐ optimal du frein de chaîne.
Page 84
► Vérifiez la hauteur de la jauge de profon‐ que gouge. deur (1) avec une jauge à lime STIHL (2) cor‐ Les marquages ont la signification suivante : respondant au pas de la chaîne.
Page 85
STIHL recommande de faire affûter votre chaîne ► Ensuite, retirez la jauge à lime et limez le bord par un distributeur agréé STIHL afin de réduire le d’attaque de la jauge de profondeur parallèle risque de blessures graves ou mortelles résultant au repère d’entretien.
Page 86
La durée de vie ► Faites vérifier la batterie par un distributeur utile de la batt‐ agréé STIHL. erie est atteinte ou dépassée. Le bois fume ou La chaîne est ► Affûtez correctement la chaîne, 23.4.
Page 87
Contactez votre distri‐ – Types de batterie homologués : buteur agréé STIHL agréé pour connaître les prix – STIHL AP 300 S et AP 500 S et la disponibilité. Lorsque vous utilisez l'AP 300 S, seul le niveau 25.2...
Page 88
Nettoyer le filtre à air avec un nettoyant limites de température ambiante spécifiées ci- spécial STIHL ou un produit de net‐ toyage, puis le rincer à l'eau. dessous. ► Ne chargez pas la batterie à une tempéra‐...
Page 89
Utilisez uniquement des guide-chaînes ou des chaînes de rechange identiques à ceux indiqués ci- dessus ou répertoriés ailleurs par STIHL comme répondant à l’exigence d’un angle de rebond calculé de 45° selon la norme CSA Z62.3 lorsqu’ils sont utilisés sur ce modèle de tronçonneuse.
Page 90
– Longueur : 14 in. (35 cm), 16 in. (40 cm), 18 in. (45 cm) et 20 in. (50 cm) – Nombre de dents sur le nez du pignon: 10 Les chaînes coupantes suivantes sont des chaînes STIHL à faible rebond à étiquette verte: – 23 RD3 Pro (type 3696) –...