Page 2
français Table des matières Préface............62 Informations concernant la présente Notice d'emploi.............62 Vue d'ensemble........63 Prescriptions de sécurité......64 Préparatifs avant l'utilisation de la tronçon‐ neuse............73 Recharge de la batterie et DEL....73 0458-701-9621-B...
Page 3
STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 électroportatifs.......... 91 – Information de sécurité concernant les bat‐ Préface teries STIHL et les produits STIHL à batterie intégrée : www.stihl.com/safety-data-sheets Chère cliente, cher client, Pour de plus amples informations sur STIHL Nous vous remercions d'avoir choisi un produit connected et les produits compatibles, et pour STIHL.
Page 4
3 Vue d'ensemble français 4 Griffe AVERTISSEMENT Pendant le travail, la griffe sert à caler la tron‐ ■ Attire l'attention sur des dangers qui peuvent çonneuse contre le bois. causer des blessures graves, voire mortelles. 5 Chaîne ► Les mesures indiquées peuvent éviter des La chaîne coupe le bois.
Page 5
Le chiffre situé à côté du symbole indique Cette tronçonneuse est alimentée par une batte‐ la capacité énergétique de la batterie sui‐ rie STIHL AP ou par une batterie STIHL AR. vant la spécification du fabricant des cellu‐ les. À l'utilisation pratique, la capacité éner‐...
Page 6
STIHL. présente Notice d'emploi, dans la Notice d'emploi Batterie STIHL AR, dans l'applica‐ Vêtements et équipement tion STIHL connected et sur le site Internet AVERTISSEMENT www.connect.stihl.com. ■ Au cours du travail, les cheveux longs risquent Exigences posées à l'utilisateur d'être happés par la tronçonneuse.
Page 7
français 4 Prescriptions de sécurité ► Veiller à ce que des enfants ne puissent ► Si, au cours du travail, des objets ris‐ quent de tomber : porter un casque pas jouer avec la tronçonneuse. de protection. ■ Les composants électriques de la tronçon‐ neuse peuvent produire des étincelles.
Page 8
évasée. – La chaîne est correctement tendue. AVERTISSEMENT – Les accessoires montés sont des accessoires d'origine STIHL destinés à cette tronçon‐ ■ Si le guide-chaîne n'est pas dans l'état impec‐ neuse. cable requis pour la sécurité, il ne peut plus –...
Page 9
à l’aide d’un extincteur ou sente aucun endommagement. avec de l’eau. ► Affûter correctement la chaîne. Utilisation ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL. 4.7.1 Sciage 4.6.4 Batterie AVERTISSEMENT La batterie est dans un état conforme aux règles ■...
Page 10
électriques sous tension. ► Arrêter le travail, retirer la batterie et con‐ 4.7.2 Ébranchage sulter un revendeur spécialisé STIHL. AVERTISSEMENT ■ Au cours du travail, la tronçonneuse peut pro‐ duire des vibrations. ■ Si l'on coupe en premier les branches du côté...
Page 11
français 4 Prescriptions de sécurité quent de subir des blessures graves, voire ► Utiliser des coins d'abattage en aluminium mortelles. Cela risque de causer des dégâts ou en matière synthétique. matériels. ■ Si un arbre ne tombe pas complètement par ►...
Page 12
4 Prescriptions de sécurité français AVERTISSEMENT ► Ne pas travailler avec la zone du quart supérieur de la tête du guide-chaîne. ■ Si la chaîne en rotation heurte un objet dur et ► Travailler avec une chaîne correctement est rapidement freinée, la tronçonneuse peut affûtée et correctement tendue.
Page 13
: consulter un revendeur spécia‐ ► Conserver la batterie au propre et au sec. lisé STIHL. ► Conserver la batterie dans un local fermé. ► Effectuer la maintenance ou la réparation ► Conserver la batterie séparément de la du guide-chaîne et de la chaîne comme...
Page 14
4.6.1. ing‑times. – Guide-chaîne, 4.6.2. ► Recharger la batterie comme décrit dans la – Chaîne, 4.6.3. Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, – Batterie, 4.6.4. 301, 301-4, 500. ► Contrôler la batterie, 12.7. ► Recharger complètement la batterie comme Affichage du niveau de charge décrit dans la Notice d'emploi des chargeurs...
Page 15
français 7 Activation et désactivation de l'interface radio Bluetooth® Activation et désactivation qu'il puisse être enlevé du couvercle de de l'interface radio Blue‐ pignon (3). ► Enlever le couvercle de pignon (3). tooth® Activation de l'interface radio Bluetooth ® ► Si la batterie a une interface radio Bluetooth ®...
Page 16
► Enlever le couvercle de pignon. ► Tourner la rondelle dentée de tension à fond STIHL recommande d'utiliser une huile de dans le sens des aiguilles d'une montre. chaîne adhésive STIHL ou une autre huile adhé‐ 0458-701-9621-B...
Page 17
à ne pas remplir le réservoir à tronçonneuse, mais consulter un revendeur huile jusqu'au bord. spécialisé STIHL. ► Si l'étrier du bouchon du réservoir à huile est La tronçonneuse n'est pas dans l'état requis rabattu : relever l'étrier.
Page 18
► Enfoncer la batterie (1) à fond dans le loge‐ de chaîne, retirer la batterie et consulter un ment pour batterie (2). revendeur spécialisé STIHL. La batterie (1) s'encliquette avec un déclic et La tronçonneuse est défectueuse. elle est ainsi verrouillée.
Page 19
► Mesurer la profondeur de la rainure du guide- lisé STIHL. chaîne à l'aide de la jauge d'un gabarit d'affû‐ ► À l'aide d'un gabarit d'affûtage STIHL, vérifier tage STIHL. l'angle d'affûtage de 30° des dents de coupe. ► Remplacer le guide-chaîne si l'une des condi‐...
Page 20
STIHL. toujours pas visibles sur la surface claire : Le frein de chaîne est défectueux. ne pas utiliser la tronçonneuse, mais con‐ sulter un revendeur spécialisé STIHL. Le 12.5 Contrôle des éléments de com‐ graissage de la chaîne est défectueux.
Page 21
français 13 Travail avec la tronçonneuse ► Appliquer la griffe et l'utiliser comme pivot. ► Prévoir les chemins de repli (B) de telle sorte ► Introduire intégralement le guide-chaîne dans que les conditions suivantes soient remplies : la coupe et le mener de telle sorte que l'on –...
Page 22
13 Travail avec la tronçonneuse français D Charnière La partie non coupée fait office de charnière et guide l'arbre au cours de sa chute. La lar‐ geur de la charnière est égale à 1/10 du dia‐ mètre du tronc. E Coupe d'abattage La coupe d'abattage coupe le tronc.
Page 23
français 13 Travail avec la tronçonneuse – Arbres voisins On distingue plusieurs variantes de ces condi‐ tions. La présente Notice d'emploi ne décrit que 2 variantes : ► Introduire un coin. Choisir un coin approprié selon le diamètre du tronc et la largeur de la coupe d'abattage.
Page 24
13 Travail avec la tronçonneuse français ► En agissant depuis l'extérieur, avec les bras tendus, couper la patte de retenue en exécu‐ tant une coupe oblique par le haut. L'arbre tombe. 13.4.10 Abattage d'un arbre incliné de grand diamètre de tronc Un arbre incliné...
Page 25
Rangement de la batterie 15.1 Transport de la tronçonneuse STIHL conseille de conserver la batterie avec un ► Arrêter la tronçonneuse, activer le frein de niveau de charge compris entre 40 % et 60 % chaîne et sortir la batterie.
Page 26
Une fois par semaine ► Nettoyer la zone située autour du pignon avec ► Contrôler le pignon. un chiffon humide ou avec un produit STIHL ► Contrôler et ébavurer le guide-chaîne. dissolvant la résine. ► Contrôler et affûter la chaîne.
Page 27
AVERTISSEMENT lime plate, de telle sorte qu'ils affleurent avec ■ Les dents de coupe de la chaîne sont acé‐ le gabarit d'affûtage STIHL et soient parallèles rées. L'utilisateur risque de se couper. au repère d'usure. Le gabarit d'affûtage STIHL ► Porter des gants de travail en matière résis‐...
Page 28
► Recharger complètement la batterie fonctionnement complètement rechar‐ comme décrit dans la Notice d'emploi de la tronçon‐ gée. des chargeurs STIHL AL 101, 301, neuse est trop 301-4, 500. court. La durée de vie de la ► Remplacer la batterie.
Page 29
– Technologie de batterie : lithium-ion 21.1 Tronçonneuses STIHL – Tension : 36 V MSA 160 C, MSA 200 C – Capacité en Ah : voir plaque signalétique – Capacité énergétique en Wh : voir plaque MSA 160 C signalétique –...
Page 30
Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du règlement REACH, voir www.stihl.com/reach. 22 Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes de tronçon‐ neuse 22.1 Tronçonneuses STIHL MSA 160 C, MSA 200 C Jauge (épais‐ Long‐ Guide-chaîne Nombre de Nombre de Chaîne...
Page 31
– Genre de produit : tronçonneuse à batterie – Marque de fabrique : STIHL 26.1 Tronçonneuses STIHL – Type : MSA 160 C, numéro d'identification de MSA 160 C, MSA 200 C série : 1250 – Type : MSA 200 C, numéro d'identification de série : 1251...
Page 32
27 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs français 27 Indications générales de – Type : MSA 160 C, numéro d'identification de série : 1250 sécurité pour outils électro‐ – Type : MSA 200 C, numéro d'identification de portatifs série : 1251 est conforme à...
Page 33
français 27 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs modifier en aucun cas la fiche. Ne pas utili‐ poussière, chaussures de sécurité antidéra‐ ser un adaptateur pour prise de courant avec pantes, casque de protection ou protection des outils électroportatifs munis d'une mise à acoustique, suivant le travail à...
Page 34
27 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs français 27.5 Utilisation et emploi soigneux sèches, propres et sans huile ni graisse. Si les poignées et les surfaces faisant office de d'outils électroportatifs poignées sont glissantes, l'utilisateur ne peut a) Ne pas surcharger l'outil électroportatif. Utili‐ pas commander correctement et maîtriser ser l'outil électroportatif approprié...
Page 35
français 27 Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs de températures autorisée peut détruire l'ac‐ copeaux projetés ou par un contact acciden‐ cumulateur et accroît le risque d'incendie. tel avec la chaîne de tronçonneuse. e) Ne pas travailler avec la scie à chaîne en se 27.7 Service après-vente tenant sur un arbre, une échelle, un toit ou...
Page 36
tage de l'arbre peut causer des blessures mieux maîtriser la scie à chaîne dans des situ‐ graves à l'opérateur ou à des passants. ations inattendues. – Utiliser exclusivement les guide-chaînes et m) Pour enlever les saletés accumulées sur la chaînes de rechange prescrits par le fabricant. scie à...