Page 5
For further information, or if you do not understand any of satisfaction from your STIHL chain saw and, if followed, the instructions in this manual, please go to www.stihl.ca or reduce the risk of injury from its use. contact your authorized STIHL servicing dealer.
Page 6
English 3 Main Parts 5 Guide Bar 3 Main Parts Supports and guides the saw chain. 6 Saw Chain Toothed cutting tool consisting of cutters, tie straps and Chain Saw and Battery drive links. 7 Chain Sprocket Cover Covers the chain sprocket. 8 Nut Tightens the chain sprocket cover.
Page 7
To reduce the risk of eye and head injury, always battery's instruction manual and the manual for wear proper eye protection and an approved the STIHL tool powered by this battery. Improper protective helmet, @ 5.3. use can lead to serious or fatal personal injury or property damage.
Page 8
It is not designed for felling trees or cutting logs on the ground. Use of the chain saw for operations different than ■ This power tool may be powered by a STIHL AP series intended could result in serious injury or death.
Page 9
– Be alert. Do not operate the chain saw when you are ■ According to STIHL's current knowledge, the electric tired. Take a break if you become tired. motor of this chain saw should not interfere with a –...
Page 10
CSA Z94. gloves made of leather or another wear- resistant material when handling the – To reduce the risk of injury to your face, STIHL chain saw or its chain. recommends that you also wear a face shield or face screen over your goggles or protective glasses.
Page 11
To reduce the risk of such injuries: Only attachments supplied by STIHL or expressly approved by STIHL for use with this specific model are – Keep hands, feet and other parts of your body away recommended.
Page 12
@ 15.3. performance requirements. Use of parts that are not authorized or approved by STIHL may cause serious or – Always make sure the chain sprocket cover is fatal injury or property damage.
Page 13
– If your saw or any part is damaged or does not ■ Before disengaging the chain brake and switching on your function properly, take it to your authorized STIHL chain saw, take the following steps to reduce the risk of servicing dealer.
Page 14
English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Avoid contacting any object with the – Never attempt to operate the chain saw upper quadrant of the tip of the guide with one hand. bar. It may cause kickback to occur. – Even for those compact chain saws designed for use in confined spaces, one-handed operation increases the risk –...
Page 15
English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Use extreme caution when cutting small-size brush, ■ The bumper spike is designed to provide greater control branches and saplings because slender material of the chain saw while cutting. If you work without the may catch the chain and spring toward you or pull bumper spike, the chain saw may pull you forward you off balance.
Page 16
English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Sparks generated from the operation of the chain saw may respiratory or other illnesses. This includes wood dust, be capable of igniting combustible gases, liquids, vapors, especially from hardwoods, but also from some softwoods dusts or other combustible materials and substances.
Page 17
– Do not use waste oil to lubricate the bar and chain of – Wait for the chain to stop and engage the chain your STIHL chain saw. brake before walking with the chain saw or putting it down.
Page 18
– If the chain cannot be properly tensioned, or if other – Pull-in components of the saw are worn or damaged, stop – Pushback work immediately and take your chain saw to an authorized STIHL servicing dealer for inspection, repair or maintenance. Kickback DANGER 6.2.1 Kickback ■...
Page 19
– The type of bar and chain you use is an important factor in the occurrence and force of the kickback – Read and follow the safety precautions and reaction. Some STIHL bar and chain types are instructions in this manual. designed to reduce kickback forces.
Page 20
@ 7. properly. ■ An improperly maintained chain brake may increase the – When in doubt, take the saw to an authorized STIHL time needed to stop the chain after activation, or may not servicing dealer for inspection and/or repair.
Page 21
Other chains ■ Use of bar and chain combinations not listed in the STIHL are designed to achieve higher cutting performance or Bar and Chain Information leaflet (or other combinations...
Page 22
4) Do not overreach. kickback injury when used on a bow guide. 5) Do not cut above shoulder height. – Never mount a bow guide on any STIHL chain saw. 6) Begin cutting and continue at full speed. b. Reduced Kickback Bars 7) Cut only one log at a time.
Page 23
Pushback 12)Stand to the side of the cutting path of the chain saw. 13)Use only replacement bars and chains specified by STIHL, or the equivalent. Pull-in WARNING ■ Pushback occurs when the chain on the top of the bar is...
Page 24
– Fully charge the battery before starting work. other saws or the STIHL Chain Saw Safety Manual, which – Ensure that all necessary cuts can be completed is available free of charge online or from your authorized using the existing charge before starting.
Page 25
■ These in-tree instructions apply to STIHL top-handle chain saws, designed exclusively for professional, in-tree use. For basic instructions on felling a tree from the ground, please see the instruction manual for your STIHL rear-handle chain saw. A = Compression Side ■...
Page 26
English 7 Basic Working Technique The notch (A) determines the direction of fall. Make the ► Begin the back cut (C) on the same level as the bottom of notch perpendicular to the desired line of fall. Be aware of the notch (A).
Page 27
English 8 Battery Safety ■ Always position yourself and your equipment away from ■ Trees that are split, decayed or rotted inside, or that are material being removed. leaning or otherwise under tension, are more likely to snap or split while being cut, causing serious or fatal injury to ■...
Page 28
– Use and store the battery only within an ■ Use of STIHL AR or AP series batteries for any purpose ambient temperature range of 14 °F to other than powering STIHL products could be extremely 122 °F (-10 °C to 50 °C).
Page 29
– When storing the battery, maintain a charge of 40 % 9 Maintenance, Repair and Storage to 60 % for STIHL AP series batteries and a charge of 30 % to 45 % for STIHL AR series batteries (2 green LEDs). Warnings and Instructions –...
Page 30
10 Before Starting Work whenever there is a change in its operating characteristics. ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL 10.1 Preparing the Chain Saw for Operation may cause serious or fatal injury or property damage.
Page 31
A typical household electric circuit is between 15 and 20 ► Position the power supply cord (2) so that it will not be amps. A single STIHL AL 500 charger draws approximately stepped on, tripped over, come in contact with sharp 4.8 amps.
Page 32
► Disconnect the power supply cord from the electrical ► Charge STIHL AP series batteries only with genuine outlet when the charger is not in use for extended periods STIHL AL 101, AL 301, AL 301-4 or AL 500 series of time. chargers.
Page 33
If three LEDs flash red when you activate the trigger switch: the power tool has an electrical malfunction. Do not operate the power tool. Have it checked by an authorized STIHL servicing dealer before use or storage. For troubleshooting information, @ 25.
Page 34
Do not operate If one green LED is flashing and four long beeps are emitted: the power tool. Have it checked by an authorized STIHL less than 20 % charge. servicing dealer before use or storage.
Page 35
English 13 STIHL AR L Backpack Battery WARNING Place your left hand on the front handle and your right hand on the control handle. Left-handers must follow these instructions too. (See illustration, Chapter @ 5.5.2). One- handed operation increases the risk of injury. Accordingly, to...
Page 36
English 13 STIHL AR L Backpack Battery of the operator's body, where the chain saw is held and To ensure a proper fit: controlled. Do not allow the connecting cord to swing across your body or hang at your side.
Page 37
English 14 STIHL AR Backpack Battery To help reduce the risk of injury in the event of an WARNING emergency, practice quickly opening the fasteners on the waist belt and chest strap, loosening the shoulder straps and Manage the cord to prevent it from contacting the saw chain removing the battery.
Page 38
English 15 Assembling the Chain Saw ► Position and secure the connecting cord so that it will not interfere with proper working technique or your ability to maintain control of the chain saw. 14.2 Putting on the Harness WARNING To reduce the risk of personal injury, the operator must be able to remove the backpack battery quickly in the event of an emergency.
Page 39
► Turn the side chain tensioner (3) counterclockwise until @ 5.5. Use only guide bar and chain combinations the tensioning gear (4) sits flush against the housing. expressly recommended or approved by STIHL, @ 5.4. WARNING The chain has many sharp cutters. If they contact your flesh, they will cut you, even if the chain is not moving, @ 5.4.
Page 40
► Make sure that the cutters in the groove on the top side of ► Fit the sprocket cover on the saw so that it is flush with the the guide bar face the tip of the bar. STIHL chains are housing.
Page 41
WARNING within 0.04 in. (1 mm) and 0.08 in. (2 mm) and can still be Never use waste oil to lubricate your STIHL saw chain and pulled easily along the bar by hand. Always wear gloves guide bar. Repeated contact with waste oil can cause skin when handling the chain.
Page 42
English 16 The Chain Brake 15.4.2 Filling the Chain Oil Tank Closing To close the tank: Opening and Filling the Chain Oil Tank To fill the chain oil tank: ► Switch off the chain saw, @ 18.2. ► Engage the chain brake, @ 16.1. ►...
Page 43
► Your chain saw should be returned to your authorized STIHL servicing dealer for periodic inspection and You will hear an audible click when the front hand guard servicing of the brake system according to the following reaches the locked position.
Page 44
Since a new battery is not fully charged, STIHL recommends that you fully charge the battery before using it the first time, @ 11.2.
Page 45
► While holding the trigger switch lockout, squeeze the brake, have your saw serviced immediately by an authorized trigger switch (3) with your index finger. STIHL servicing dealer. The saw chain will start rotating. 0458-791-8221-C...
Page 46
STIHL servicing dealer to be repaired A properly functioning chain brake will stop the chain before use. within fractions of a second.
Page 47
► If chain lubrication oil is still not visible, the lubrication 21 Transporting the Chain Saw and mechanism is not functioning. Take the saw to an Battery authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. 21.1 Chain Saw 20 After Finishing Work When transporting the chain saw: 20.1 Preparing for Transportation or Storage...
Page 48
Normally, no further conditions have to be met by the user in order to transport STIHL batteries by road to the power tool's operating site. Check and comply with any special regulations that may apply to your situation.
Page 49
► For maximum battery life, store the battery with a charge between 40 % and 60 % for STIHL AP series batteries WARNING and a charge of 30 % to 45 % for STIHL AR series Extreme temperatures can damage the battery and may also batteries (2 green LEDs).
Page 50
(3) with a brush, a slightly dampened cloth or resin when the chain is damaged or shows signs of excessive solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do wear. not use detergents.
Page 51
► Periodically remove any metal burrs that develop along the guide bar with a flat file or a STIHL guide bar dressing tool. ► Replace the guide bar if the burrs cannot be filed or if the guide bar becomes damaged.
Page 52
► Check the height of the depth gauge (1) with a STIHL file gauge (2) matching the pitch of the chain. ► If the depth gauge protrudes higher than the file gauge, file the depth gauge to the appropriate height.
Page 53
► To advance the chain, first disengage the chain brake, STIHL recommends having your chain sharpened by an @ 16.2. authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of severe or fatal injury from an improperly sharpened chain. ► Use a file holder.
Page 54
English 24 Inspection and Maintenance To properly lower the depth gauge: WARNING ► Lay the appropriate file gauge for the chain pitch on the Depth gauges that are too low increase the potential and chain and press it against the cutter to be checked. If the force of kickback and other reactive forces, which can depth gauge protrudes past the file gauge, the depth increase the risk of serious personal injury.
Page 55
► Reinsert the battery, @ 17.1. 1 LED flashes Battery has low ► Charge the battery, @ 11. green. charge. STIHL AR only: Additionally, four long beeps are emitted. 1 LED glows Battery too hot / too ► Allow the battery to warm up or cool down gradually at red.
Page 56
Run-time is too short. Battery not fully ► Charge the battery, @ 11. charged. Useful life of battery ► Have the battery checked by an authorized STIHL servicing has been reached or dealer. exceeded. During sawing, the The chain is dull or ►...
Page 57
Maximum guide bar length AR series batteries, see the product information accompanying your battery. Saw chain For technical information regarding the STIHL AL 101, 301, 301-4 and 500 series chargers, see the product information accompanying your charger. Maximum computed kickback angle without Batteries, chargers and other accessories sold separately.
Page 58
– Chain saws according to CAN/CSA - C22.2 this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL No. 60745 - 2 - 13: An electrically powered consumer chain distributor in your area for assistance.
Page 59
Use replacement guide bars or chains only as listed above or as listed elsewhere by STIHL as conforming with the 25° computed kickback angle requirement of CSA Z62.3 when used on this model chain saw.
Page 60
English 29 Replacement Parts and Equipment The RBRC seal indicates that STIHL has prepaid for battery 29 Replacement Parts and Equipment recycling. RBRC has a toll free phone number (1-800-822- 8837) that connects you to information on battery recycling locations and information on battery disposal bans or 29.1 Genuine STIHL Replacement Parts...
Page 61
Principales pièces ........62 12.1 Batterie STIHL AP ....... . . 91 3.1 Tronçonneuse et batterie .
Page 63
Ne travaillez jamais dans un arbre sans avoir reçu une performance et une satisfaction maximales avec votre formation professionnelle spécifique pour ce type de travail, tronçonneuse STIHL et, si elles sont respectées, réduiront le y compris une formation à l'utilisation de l'équipement de risque de blessure lors de l'utilisation.
Page 64
français 3 Principales pièces 1 Pignon à chaîne AVIS Entraîne la chaîne coupante. Indique un risque de dommages matériels, y compris des 2 Engrenage de tension dommages à la machine ou à ses composants individuels. Déplace le guide-chaîne et serre ou desserre la chaîne de la tronçonneuse sur le guide-chaîne.
Page 65
français 4 Symboles de sécurité sur les produits 13 Poignée de commande Pour réduire le risque de blessure, respectez les Poignée pour la main droite de l’opérateur. consignes de sécurité spécifiées. 14 Levier de verrouillage Bloque la batterie dans son logement. Lisez et observez toutes les consignes de 15 Compartiment de la batterie sécurité...
Page 66
Batteries série AP sécurité dans le présent manuel de la batterie et Pour réduire tout risque de blessures ou de dans le manuel de l’outil électrique STIHL dommages matériel résultant d’un court-circuit, alimenté par cette batterie. Une utilisation d’un incendie ou d’une explosion, gardez-la au incorrecte peut causer des blessures graves, sec.
Page 67
■ Cet outil électrique peut être alimenté par une batterie l'abattage, l'ébranchage ou le tronçonnage des arbres STIHL série AP. Il peut également être alimenté par une abattus. batterie à dos STIHL série AR en combinaison avec un adaptateur AP.
Page 68
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ L'utilisation prolongée d'une tronçonneuse (ou d’autres ■ D’après les connaissances actuelles de STIHL, le moteur outils électriques) exposant l'utilisateur à des vibrations électrique de cette tronçonneuse ne devrait pas peut produire la maladie du doigt mort (phénomène de provoquer d’interférences avec un stimulateur cardiaque.
Page 69
– Pour réduire le risque de blessure au visage, le arbres par des personnes formées aux STIHL recommande de porter également un écran facial ou un masque facial par-dessus vos lunettes techniques de coupe et de travail spéciales et qui sont correctement...
Page 70
STIHL avant toute autre accessoires fournis par STIHL ou expressément autorisés opération. par STIHL pour une utilisation avec ce modèle spécifique. ■ Les pièces de rechange STIHL authentiques sont – Utilisez uniquement les accessoires livrés ou conçues spécifiquement pour correspondre à votre expressément autorisés par STIHL.
Page 71
– Si votre tronçonneuse ou une pièce est endommagée ou ne fonctionne pas correctement, – Lisez et observez les instructions relatives à la amenez-le à votre distributeur agréé STIHL. tension de la chaîne, @ 15.3. N’utilisez pas la tronçonneuse avant d’avoir corrigé...
Page 72
français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Avant d’insérer la batterie : ■ Avant de désengager le frein de chaîne et d'allumer votre tronçonneuse, prenez les mesures suivantes pour réduire – Vérifiez que les contacts dans le logement de la le risque de blessures corporelles dues aux forces batterie ne présentent aucune trace de corrosion ni réactives, à...
Page 73
français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Pour garder une prise ferme et pour contrôler ■ Il est extrêmement dangereux d’utiliser la tronçonneuse correctement votre tronçonneuse : d’une seule main. L'utilisation d'une seule main rend difficile l'opposition et l'absorption de forces réactives –...
Page 74
français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Pour réduire le risque de coupures graves ou mortelles à – Ne travaillez jamais sur une échelle, un l’opérateur et aux spectateurs suite à une perte de toit ou sur toute autre surface contrôle, gardez une bonne tenue sur pieds et un bon dangereuse.
Page 75
français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5.5.3 Conditions de travail ■ Des étincelles peuvent se produire si une chaîne en rotation heurte une roche ou un autre objet dur, lesquelles AVERTISSEMENT peuvent enflammer des matériaux inflammables dans certaines circonstances. Les matériaux inflammables ■...
Page 76
– N'utilisez pas d'huile usagée pour lubrifier le guide et – Si la poussière respirable ou d'autres particules la chaîne de votre tronçonneuse STIHL. fines de poussière ne peuvent pas être maintenues au niveau ou à proximité des niveaux de fond, portez 5.5.4...
Page 77
éjection ou d’une rupture de la chaîne. travail et amenez votre tronçonneuse à un – N’utilisez jamais la tronçonneuse lorsque l’attrape- distributeur agréé STIHL pour examen, réparation chaîne est endommagé ou manquant. ou maintenance. ■ Votre tronçonneuse à poignée supérieure est équipée DANGER d'un anneau conçu pour sécuriser l'outil pendant son...
Page 78
– Le type de guide et de chaîne que vous utilisez est un facteur important dans l'apparition et la force de la réaction de rebond. Certains types de guides et de chaînes STIHL sont conçus pour réduire les forces de rebond. – STIHL recommande l'utilisation de barres à rebond réduit et de chaînes à...
Page 79
à faible rebond, un guide- chaîne à rebond réduit, etc. Le frein de chaîne Quickstop STIHL et les guides et chaînes à faible rebond portant le label vert STIHL sont conçus pour Les angles calculés par ordinateur pour les tronçonneuses réduire le risque de blessure par rebond.
Page 80
également le frein réduites de chaîne, augmentant ainsi le risque de blessure par STIHL offre une variété de guides et de chaînes. Les guides rebond. à rebond réduit et les chaînes à faible rebond STIHL sont –...
Page 81
Certains types de chaînes ont des composants AVERTISSEMENT spécialement conçus pour réduire la propension au rebond et la force du rebond s'il se produit. STIHL a développé une ■ L'utilisation de combinaisons de guide-chaîne et de chaîne à faible rebond pour votre tronçonneuse.
Page 82
Guides de rebond réduites guide-chaîne. Soyez particulièrement prudent près des Les guides à rebond réduit STIHL portant le label vert sont clôtures et lors de la coupe de petites branches dures, de conçues pour réduire le risque de blessure par rebond buissons de petite taille et de gaules qui peuvent lorsqu'elles sont utilisées avec les chaînes à...
Page 83
être capturés dans la chaîne et être projeté dans votre direction ou vous 13)Utiliser uniquement des guide-chaînes et des chaînes de déséquilibrer. rechange spécifiés par STIHL, ou leur équivalent. Refoulement Accrochage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ■ Le refoulement se produit lorsque la chaîne sur le dessus ■...
Page 84
STIHL, disponible gratuitement en ■ Placez la tronçonneuse de manière à ce que votre corps ligne ou auprès de votre revendeur STIHL agréé. ne soit pas en contact avec l'accessoire de coupe lorsque le moteur tourne.
Page 85
français 7 Technique de base de travail Coupe de branches sous tension ■ Pour réduire les risques de lésion : – Ne vous placez jamais directement sous la branche que vous coupez. – Faites attention aux branches qui tombent. Gardez une distance suffisante par rapport au bois qui tombe.
Page 86
Pour des instructions de base sur l'abattage d'un arbre depuis le sol, veuillez consulter le mode d'emploi de votre tronçonneuse à poignée arrière STIHL. ■ Ces techniques de travail de base ne sont pas destinées à remplacer le jugement d'un professionnel expérimenté...
Page 87
français 7 Technique de base de travail Lors de l'enlèvement de sections d'un arbre : et sans rechargement. Vous pouvez également disposer de plusieurs batteries chargées, choisir une tronçonneuse ► Assurez-vous que toutes les personnes présentes ont plus puissante ou une batterie plus puissante. quitté...
Page 88
– N’insérez jamais aucun objet dans les fentes de refroidissement de la batterie. ■ L’utilisation de batteries STIHL séries AR ou AP à des fins autres que l’alimentation des produits STIHL pourrait être ■ Des températures extrêmes peuvent amener la batterie à...
Page 89
– Lors du stockage de la batterie, maintenez une rebut appropriée d’une batterie brûlée. charge de 40 % à 60 % pour les batteries STIHL de la série AP et une charge de 30 % à 45 % pour les batteries STIHL de la série AR (2 DELs vertes).
Page 90
Pour appropriée du présent manuel d’utilisation. que le frein de chaîne de votre tronçonneuse STIHL – STIHL recommande de faire effectuer toutes les fonctionne correctement, il faut l'entretenir correctement.
Page 91
– Lors du stockage de la batterie, maintenez une ► Vérifiez le frein de chaîne, @ 19.1 charge de 40 % à 60 % pour les batteries STIHL de ► Vérifiez le bon fonctionnement et le bon état des la série AP et une charge de 30 % à 45 % pour les commandes, @ 19.2...
Page 92
Habituellement, le circuit électrique d'une maison est de 15 ► Positionnez le cordon d'alimentation (2) de manière à ce à 20 ampères. Un seul chargeur STIHL AL 500 consomme qu'il ne puisse pas être piétiné, trébuché, entrer en environ 4,8 ampères. Un chargeur simple AL 301 ou AL 301- contact avec des objets pointus ou des pièces mobiles ou...
Page 93
STIHL AL 101, AL 301, AL 301-4 ou AL 500. ► Chargez uniquement les batteries en sac à dos STIHL AR avec des chargeurs originaux de la série STIHL AL 301, AL 301-4 ou AL 500.
Page 94
être remplacée. N’essayez pas de charger, d’utiliser ou d’entreposer la batterie. 12.2 Batterie en sac à dos STIHL AR 12.1.2 État de l’outil électrique 12.2.1 État de la batterie L’état de la batterie est indiqué par six DEL et un signal Les mêmes DEL sur la batterie indiqueront l’état de l’outil...
Page 95
13 Batterie en sac à dos STIHL AR L Pour déterminer l’état de charge de la batterie : Si une DEL qui reste continuellement allumée en rouge : la batterie est trop chaude ou trop froide. Laissez la batterie se réchauffer ou refroidir progressivement à...
Page 96
13 Batterie en sac à dos STIHL AR L 13.2 Positionnement du cordon de raccordement AVERTISSEMENT Si vous utilisez une batterie de la série AR ou de la série AP dans un sac à batterie avec cordon de raccordement, utilisez toujours un godet de levage pour l'utilisation et l'entretien dans les arbres.
Page 97
13 Batterie en sac à dos STIHL AR L 13.3 Enfiler le harnais AVERTISSEMENT L’opérateur doit être en mesure de retirer la batterie dorsale rapidement en cas d’urgence. En situation d’urgence, ouvrez et retirez rapidement la ceinture et la sangle de poitrine avant de laisser chuter la batterie au sol.
Page 98
14 Batterie en sac à dos STIHL AR ► Portez toujours le harnais de batterie sur les deux AVERTISSEMENT épaules. Pour réduire le risque de blessure en cas de trébuchement ► Enfilez l’extrémité de la ceinture à travers les boucles (3) ou de perte de contrôle de la tronçonneuse, fixez toujours le...
Page 99
14 Batterie en sac à dos STIHL AR ► Serrez et réglez la ceinture (2) de manière à ce qu’elle repose confortablement mais fermement sur vos hanches. ► Attachez la sangle pectorale (1) et réglez-la de manière à ce qu'elle s'adapte confortablement mais solidement à...
Page 100
15 Assemblage de la tronçonneuse chaîne et une chaîne correctement montés, @ 5.5. Utilisez 15 Assemblage de la tronçonneuse uniquement les combinaisons de guide-chaîne et de chaîne expressément recommandées ou approuvées par STIHL, @ 5.4. 15.1 Outil de coupe AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La chaîne comporte de nombreuses gouges tranchantes.
Page 101
Le guide-chaîne et la chaîne doivent être fermement et pointe du guide. Les chaînes STIHL sont fabriquées avec solidement fixées sur la tronçonneuse. des flèches sur les attaches pour aider l'opérateur à...
Page 102
français 15 Assemblage de la tronçonneuse ► Tournez le tendeur de chaîne latéral (1) dans le sens des AVIS aiguilles d’une montre pour tendre la chaîne. Le haut et le bas du guide-chaîne sont symétriques, et le La chaîne est correctement réglée lorsque la distance (a) guide peut être monté...
Page 103
AVERTISSEMENT N’utilisez jamais d’huile usagée pour lubrifier le guide- chaîne et la chaîne de votre tronçonneuse STIHL. Un contact répété avec de l’huile usée peut causer le cancer de la peau. De plus, l’huile usagée est nocive pour l’environnement.
Page 104
français 16 Le frein de chaîne Fermeture 16 Le frein de chaîne Pour fermer le réservoir : 16.1 Engagement du frein de chaîne AVERTISSEMENT Le frein de chaîne ne fonctionne que s'il a été correctement entretenu et si le garde-main avant n'a pas été modifié, @ 6.2.1.
Page 105
► Il convient de retourner la tronçonneuse à votre distributeur agréé STIHL pour une inspection périodique 16.2 Desserrage du frein de chaîne et l’entretien du système de freinage conformément au calendrier ci-après : AVERTISSEMENT –...
Page 106
Comme une batterie neuve n’est pas entièrement chargée, L’utilisation ou l’entreposage hors de la plage de STIHL recommande de charger complètement la batterie températures ambiante recommandée peut réduire les avant de l’utiliser pour la première fois, @ 11.2.
Page 107
STIHL. position et que le verrouillage de l'interrupteur à gâchette et l'interrupteur à gâchette ne sont pas pressés en même Vérifiez le bon fonctionnement du frein de chaîne avant de...
Page 108
► Si le frein de chaîne n’arrête pas la chaîne en quelques préalablement actionné, confier la tronçonneuse à un fractions de seconde, faites examiner et réparer votre concessionnaire STIHL agréé qui la réparera avant de tronçonneuse par un distributeur agréé STIHL. l'utiliser.
Page 109
Faites réparer la tronçonneuse par un distributeur agréé endommagés. STIHL avant de l’utiliser de nouveau. 20 Après avoir terminé le travail 20.1 Préparation pour le transport ou l’entreposage AVERTISSEMENT Pour réduire tout risque de blessure résultant d’une...
Page 110
Bloquez et placez la tronçonneuse de manière à éviter qu’elle se renverse, subisse un choc ou des dommages. Les batteries STIHL sont conformes aux exigences énoncées dans le Manuel d'essais et de critères de l'ONU, partie III, sous-section 38.3.
Page 111
► Lors du stockage de la batterie, maintenez une charge de ou plus : 40 % à 60 % pour les batteries STIHL de la série AP et une ► Retirez les copeaux de bois ou les débris du logement de charge de 30 % à...
Page 112
► Pour une durée de vie maximale, stockez la batterie avec une charge comprise entre 40 % et 60 % pour les batteries STIHL de la série AP et une charge de 30 % à 45 % pour 23.2 Nettoyage du guide-chaîne et de la chaîne les batteries STIHL de la série AR (2 LED vertes).
Page 113
(2) et la rainure (3) avec un pinceau, un chiffon endommagées, elles ont été enlevées par légèrement humide ou un solvant de résine, tel que STIHL un distributeur agréé par STIHL. Resin Remover & Lubricant. N’utilisez pas de détergents.
Page 114
► Nettoyez la conduite de sortie d’huile (1), l’orifice d’entrée d’huile (2) et la rainure (3) avec un pinceau, un chiffon légèrement humide ou un solvant de résine, tel que STIHL Resin Remover & Lubricant. N’utilisez pas de détergents. ► Éliminez régulièrement les éventuelles bavures métalliques qui se développent le long du guide-chaîne...
Page 115
STIHL. ► Vérifiez la hauteur de la jauge de profondeur (1) avec une jauge à lime STIHL (2) correspondant au pas de la chaîne. Une chaîne mal limée peut être très dangereuse. Cela peut accroître le potentiel de forces réactives, y compris le ►...
Page 116
► Limez toutes les gouges avec un angle identique. Deux ou STIHL recommande de faire affûter votre chaîne par un trois coups de lime sont généralement suffisants pour un distributeur agréé STIHL afin de réduire le risque de réaffûtage simple.
Page 117
français 24 Inspection et maintenance Pour abaisser correctement la jauge de profondeur : ► Posez la jauge à lime appropriée pour le pas de la chaîne sur la chaîne et pressez-la contre la gouge à vérifier. Si la jauge de profondeur fait saillie de la jauge à lime, il faut limer la jauge de profondeur.
Page 118
français 25 Guide de dépannage 25 Guide de dépannage 25.1 Tronçonneuse et batterie 0458-791-8221-C...
Page 119
► Insérez de nouveau la batterie, @ 17.1. 1 DEL clignote La charge de la ► Chargez la batterie, @ 11. en vert. batterie est insuffisante. STIHL AR seulement : En outre, quatre longs bips sont émis. 1 DEL s’allume Batterie trop chaude ►...
Page 120
► Chargez la batterie, @ 11. fonctionnement est entièrement trop court. chargée. La durée de vie utile ► Faites vérifier la batterie par un distributeur agréé STIHL. de la batterie est atteinte ou dépassée. Le bois fume ou sent La chaîne est ►...
Page 121
éclaboussures d'eau provenant de toutes les directions. Pour des informations techniques concernant les batteries STIHL série AP et AR, consultez les informations sur le Longueur maximale du guide-chaîne produit qui accompagnent votre batterie. Pour des informations techniques concernant les chargeurs Chaîne coupante...
Page 122
27 Norme CSA 27.2 Définition des classes de tronçonneuse selon Les produits STIHL ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais uniquement mis au rebut CSA Z62.1 conformément aux lois et règlementations locales, – Classe 1A : Une tronçonneuse professionnelle à essence, nationales et fédérales et selon les indications...
Page 123
Les guides-chaîne énumérés sont des guides-chaîne STIHL à rebond réduit marquées en vert. :Les chaînes coupantes mentionnées sont des chaînes STIHL à faible rebond à étiquette verte: Du fait que de nouvelles combinaisons guide/chaîne peuvent être développées après la publication du présent manuel, adressez-vous à...
Page 124
Le scellé de la RBRC indique que le recyclage de la batterie 29 Pièces de rechange et équipement a été prépayé par STIHL. Le RBRC dispose d’un numéro d’appel gratuit (1-800-822-8837) qui vous permet d’obtenir des informations sur les centres de recyclage des batteries 29.1 Pièces de rechange originales STIHL...