Instruções De Segurança - Rittal AE 1001.600 Notice De Montage Et D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour AE 1001.600:
Table des Matières

Publicité

2. Biztonsági tudnivalók
2. Saugos nurodymai
2. Ohutusteatis
Gép/berendezés
mechanikai részeinek
zárómozgására
történő figyelmeztetés
Az AE kompakt kapcsolószekrény fejlesztésekor a biztonságtechnikailag kritikus pontokat már a konstrukció stádiumában a DIN EN ISO 12100 szerinti
kockázatértékeléssel kiértékeltük, és ezeket elkerültük. Mivel néhány fennmaradó kockázat nem zárható ki, a következő tudnivalókat kérjük figyelembe
venni. A házakat szállítás, fel- és kiépítés során feldőlés ellen biztosítani kell. A biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén sérülés- és életveszély
áll fenn.
Įspėjimas dėl maši-
nos / įrenginio mecha-
ninių dalių judėjimo,
užsidarymo metu
Projektuojant kompaktinę skirstomąją spintą AE atlikus rizikos vertinimą pagal DIN EN ISO 12100 jau konstravimo etape buvo įvertinta rizika, atsižvelgta į
saugos reikalavimus ir imtasi priemonių pašalinti galimus pavojus. Kadangi kai kurių liekamųjų pavojų pašalinti negalima, reikia laikytis toliau pateiktų nuro-
dymų. Transportuojant, statant ir montuojant korpusus reikia fiksuoti, kad neapvirstų. Nesilaikant saugos nurodymų kyla pavojus sveikatai ir gyvybei.
Hoiatus masina/
seadme mehhaaniliste
osade sulgemisliiku-
mise eest
Kompaktse lülituskapi AE arendamisel hinnati juba ehitusstaadiumis ohutuskriitiliste punktide suhtes DIN EN ISO 12100 kohase riskianalüüsiga.
Kuna mõningaid riske ei ole siiski võimalik välistada, tuleb järgida järgmisi juhiseid. Korpused peavad transportimise, kokkupaneku ja lahtivõtmise ajal olema
ümberkukkumise suhtes kindlustatud. Ohutusjuhiste järgimata jätmisel võib esineda oht tervisele ja elule.
Uzmanieties iekārtas/
mašīnas mehānisko
daļu aizvēršanās laikā
Drošības riski tika izvērtēti un novērsti jau AE sērijas kompaktā elektroskapja izstrādes un konstruēšanas posmā, veicot risku analīzi atbilstoši
DIN EN ISO 12100. Tā kā nav iespējams izslēgt dažus atlikušos riskus, lūdzu, ņemiet vērā tālāk minētās prasības. Transportēšanas, montāžas un
demontāžas laikā korpuss jānodrošina pret apgāšanos. Neievērojot drošības prasības, var tikt apdraudēta veselība un dzīvība.
Opozorilo pred
zapiranjem mehanskih
delov stroja/naprave
Pri razvijanju kompaktne stikalne omarice AE so bili že v fazi izdelave ovrednoteni in odpravljeni varnostno kritični vidiki ocene tveganja v skladu s stan-
dardom DIN EN ISO 12100. Nekaterih ostalih tveganj ni mogoče izključiti, zato je treba upoštevati naslednje napotke. Med transportom, postavljanjem
in razstavljanjem je treba ohišja zavarovati tako, da se ne morejo prevrniti. Če ne upoštevate varnostnih napotkov, se lahko pojavi nevarnost za zdravje in
življenje.
Dávajte pozor na
zatvárací pohyb
mechanických častí
stroja/zariadenia
Pri vývoji kompaktnej rozvodnej skrine AE boli už v konštrukčnom štádiu vyhodnotené kritické body z hľadiska bezpečnosti na základe posúdenia rizika
v zmysle normy DIN EN ISO 12100, čím sa predišlo ich výskytu. Keďže nie je možné vylúčiť výskyt malého počtu zvyškových rizík, je nutné dodržiavať
nasledovné pokyny. Kryty musia byť počas prepravy, montáže a demontáže zabezpečené proti prevráteniu. V prípade nerešpektovania bezpečnostných
pokynov môže dôjsť k ohrozeniu zdravia a života.
Cuidado quando as
partes mecânicas de
uma máquina/insta-
lação se fecham
Durante a fase de projeto da caixa AE, foi realizada uma avaliação dos riscos segundo a norma DIN EN ISO 12100 para analisar e evitar aspetos críticos
para a segurança. Como não é possível descartar alguns riscos residuais, é necessário seguir as instruções abaixo. Fixar as caixas durante o transporte,
a montagem e a configuração para que não possam cair. Existe um potencial risco de vida ou de danos para a saúde se as instruções de segurança não
forem seguidas.
Twissija dwar l-għeluq
ta' partijiet mekkaniċi
ta' magna/tagħmir
Fl-istadju tal-kostruzzjoni fl-iżvilupp tal-armarju kompatt ta' kontroll AE, diġà ġew evalwati u evitati punti ta' sigurtà kritiċi permezz ta' valutazzjoni tar-riskju
skont DIN EN ISO 12100. Peress li din ma eskludietx ċerti riskji residwi, l-istruzzjonijiet li ġejjin għandhom jiġu osservati. Matul it-trasport, l-installazzjoni u
l-iżmuntar, wieħed għandu jiżgura li l-kejsing ma jaqax. Jekk wieħed ma jsegwix dawn l-istruzzjonijiet ta' sigurtà jista' jkun hemm riskju għas-saħħa u l-ħajja
tal-bniedem.
6
Руководстве по монтажу AE нержавеющая сталь/AE Stainless steel assembly instructions/Notice de montage AE en acier inoxydable
2. Drošības prasības
2. Varnostni napotki
2. Bezpečnostné pokyny
Mozgó mechanikai
Az utasítást el kell
részekre történő figyel-
olvasni
meztetés
Įspėjimas dėl judančių
Skaityti instrukciją
mechaninių dalių
Hoiatus liikuvate
Lugeda kasutusju-
mehhaaniliste osade
hendit
eest
Uzmanieties no
kustīgām mehāniskām
Izlasiet instrukciju
daļām
Opozorilo pred
premikajočimi se
Preberite navodila
mehanskimi deli
Dávajte pozor na
pohyblivé mechanické
Prečítajte si návod
časti
Cuidado com as
partes mecânicas
Ler as instruções
móveis
Twissija dwar partijiet
Il-manwal għandu
mekkaniċi li jiċċaqilqu
jinqara
2. Instruções de segurança
2. Struzzjonijiet ta'
prekawzjoni
A szerelést elektromos
A felületre lépni tilos
szakembernek kell
elvégeznie
Draudžiama lipti ant
Turi įrengti elektrikas
paviršiaus
Kvalifitseeritud
Pinna peale astumine
elektriku poolne
on keelatud
paigaldamine
Uzstādīšanu drīkst
Aizliegts kāpt uz
veikt tikai kvalificēts
virsmas
elektriķis
Namestitev lahko izva-
Vzpenjanje na
jajo samo usposobl-
površino je prepove-
jeni strokovnjaki za
dano
elektrotehnična dela
Inštaláciu smie
Je zakázané vystupo-
vykonávať len špeciali-
vať na plošinu
zovaný elektrotechnik
A instalação deve ser
É proibido subir para a
feita por um técnico
superfície
eletricista especia-
lizado
Mhuwiex permess li
Installazzjoni minn
wieħed jirfes fuq żona
elettriċista kwalifikat/a
A szerelést mechani-
kus szakembernek kell
elvégeznie
Turi įrengti
mechanikas
Kvalifitseeritud
mehhaaniku poolne
paigaldamine
Uzstādīšanu drīkst
veikt tikai kvalificēts
mehāniķis
Namestitev lahko
izvajajo samo uspo-
sobljeni strokovnjaki
za mehanična dela
Inštaláciu smie
vykonávať len špeciali-
zovaný mechanik
A instalação deve ser
feita por um técnico
mecânico especia-
lizado
Installazzjoni minn
mekkaniku kwalifikat/a

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières