Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Seite Page Page Hinweise zur Dokumentation Notes on documentation Remarques relatives à la documentation CE-Kennzeichnung CE labelling Certifi cation CE Aufbewahrung der Unterlagen Storing the documents Conservation des documents Verwendete Symbole Symbols used Symboles utilisés Mitgeltende Unterlagen Other applicable documents Autres documents applicables Normative Verweise...
The declaration of conformity according to 1.1 Certifi cation CE Die Konformitätserklärung nach EN 62 208 EN 62 208 can be downloaded from the Rittal La déclaration de conformité selon la norme steht als Download auf der Homepage von homepage.
2. Sicherheitshinweise 2. Veiligheidsvoorschriften 2. Advertencias de seguridad 2. Safety instructions 2. Säkerhetsinstruktioner 2. Turvallisuusohjeet 2. Consignes de sécurité 2. Avvertenze di sicurezza 2. Sikkerhedsanvisninger Warnung vor der Schließbewegung von Warnung vor sich Die Anleitung ist zu Aufsteigen auf eine Installation durch Installation durch mechanischen Teilen...
2. Faisnéis sábháilteachta 2. Bezpečnostní pokyny 2. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Wskazówki dotyczące 2. Инструкции за безопасност 2. Instrucțiuni de siguranță bezpieczeństwa 2. Меры безопасности 2. Sigurnosne upute Rabhadh: Gluaiseacht Rabhadh: Ní cheadaítear ach Ní cheadaítear ach dúnta comhpháir- Comhpháirteanna Ní mór an treoirleab- Tá...
Page 6
2. Biztonsági tudnivalók 2. Drošības prasības 2. Instruções de segurança 2. Saugos nurodymai 2. Varnostni napotki 2. Struzzjonijiet ta' prekawzjoni 2. Ohutusteatis 2. Bezpečnostné pokyny Gép/berendezés Mozgó mechanikai A szerelést elektromos A szerelést mechani- mechanikai részeinek Az utasítást el kell részekre történő...
3.1 Utilisation correcte du coff ret Ces produits Rittal sont des coff rets vides pour des combinaisons de disjoncteurs basse tension de max. 1000 V AC ou 1500 V DC et des équipements de contrôle et de régulation. Pour des applications spécifi ques ou pour une implantation en extérieur, en cas de doute, faites vérifi er leur adéquation par Rittal.
Page 8
1000 V c.a. sau 1500 V c.c. și care înglobează tehnologii de măsurare, control și reglare în spațiul interior. Pentru cerințe speciale și pentru insta- larea în aer liber, în cazul în care aveți nelămuriri, trebuie să fi e confi rmat caracterul adecvat împreună cu fi rma Rittal. Trebuie respectate limitele de incarcare specifi...
3. Gerätebeschreibung 3. Device description 3. Description du coff ret 3.2 Funktionsbeschreibung 3.2 Function description and components 3.2 Description fonctionnelle et éléments und Bestandteile As fl oor-standing or wall mounting enclosure, Le coff ret électrique AE est conçu comme Der Kompaktschaltschrank AE ist als Stand- the AE compact enclosure is suitable for coff ret mural ou bâti industriel pour recevoir du oder Wandgehäuse geeignet für die Aufnahme...
Rittal und dem Anwender getroff en Assembly instructions werden. Des accords particuliers doivent être signés Observe the load capacities specifi ed entre Rittal et l’utilisateur en cas de conditions Hinweise zur Montage on page 25. d’exploitation particulières. Halten Sie die auf Seite 25 vorgegebenen When installing the enclosures the mounting Belastungsangaben ein.
SM 2432.000 PH 2 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.2 Türanschlagwechsel, eintürig / 4.2 Door hinge change, single door / 4.2 Charnières réversibles, coff ret à une porte = 2,2 Nm SM 2432.000 AE Stahlblech Montageanleitung/AE Sheet steel assembly instructions/Notice de montage AE en tôle d’acier...
SM 2432.000 PH 2 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.3 Türanschlagwechsel, doppeltürig / 4.3 Door hinge change, double door / 4.3 Charnières réversibles, coff ret à deux portes SM 2432.000 SM 2432.000 AE Stahlblech Montageanleitung/AE Sheet steel assembly instructions/Notice de montage AE en tôle d’acier...
SW 10 SW 13 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.7 Erdung und Potenzialausgleich / 4.7 Earthing and potential equalisation / 4.7 Mise à la terre et équipotentialité M8 x 30 – – – –...
SW10 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation SZ 2508.100 4.10 Wandbefestigung / 4.10 Wall mounting / 4.10 Fixation murale Nicht für dynamische Belastung! Do not use for dynamic loads! Ne pas utiliser pour des charges dynamiques ! = 1500 N max.
5. Transport 5. Transport 5. Transport Die Gehäuse müssen während Transport, The enclosure must be secured against tilting Lors du transport, du montage et de Auf- und Ausbau gegen Umkippen gesichert during transport, assembly and confi guration. l’équipement, les coff rets doivent être werden.
Page 22
5. Transport 5. Transport 5. Transport 2509.000 AE 1090.500 AE 1180.500 AE 1280.500 AE 1213.500 AE 1130.500 AE 1260.500 AE 1114.500 AE 1110.500 Bei symmetrischer Belastung wie dargestellt gilt eine zulässige Gesamtbelastung With symmetrical load as shown above the permissible overall loading capacity is Les charges totales admissibles concernent des coff rets dans lesquels les charges sont uniformément réparties...
6. Installation 6. Installation 6. Installation Besteht die Möglichkeit der Entwicklung hoher If there is the possibility of high pressures Il est possible que des parties du coff ret Drücke innerhalb des Gehäuses, kann es zum developing within the enclosure, the enclosure éclatent si des pressions élevées peuvent se Bersten von Gehäuseteilen kommen.
Selon la taille des dommages, appliquer einem Pinsel oder mit der Lackspraydose paint over the entire surface with Rittal la peinture de retouche Rittal soit avec un den Rittal Ausbesserungslack aufbringen touch-up paint (alternative: 2K-PUR acrylic crayon pour retouches, un pinceau ou une (alternativ: 2K-PUR Acryllack).
The conditions named in the sales and delivery Les conditions générales de vente des repré- dingungen der jeweiligen Rittal Vertriebs- und conditions of the associated Rittal agents and sentations et fi liales Rittal sont contractuelles. Tochtergesellschaften genannten Bedingun- subsidiaries apply.
Page 29
◾ Enclosures ◾ Power Distribution ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can fi nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact...