Проверка И Обслуживание; Хранение - Rittal AE 1001.600 Notice De Montage Et D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour AE 1001.600:
Table des Matières

Publicité

9. Проверка и обслуживание
9. Inspection and maintenance
9. Inspection et entretien
Обслуживание должно проводиться регу-
лярно в зависимости от условий примене-
ния и окружающей среды, минимум один
раз в год и соответствующим образом
документироваться.
Вид и объем проводимых работ:
7 Проверяется подвижность шарни-
ров дверей и производится их смазка
подходящим смазочным материалом, не
содержащим воды.
7 Проверяется подвижность элементов
замка. Все подвижные элементы замка
смазываются подходящим смазочным
материалом, не содержащим воды.
7 Уплотнения в случае повреждений в
местах контакта необходимо полностью
заменить. При повреждении уплотнения
вне мест контакта, как правило, еще
достигается необходимое уплотняющее
воздействие.
7 Для того, чтобы избежать повреждений
вследствие температурного "пример-
зания", можно использовать обычные
средства, например, тальк, вазелин или
смазка. Все компоненты и поверхно-
сти обследуются на предмет внешних
повреждений.
7 Удаляйте царапины путем полировки
поверхности или замените поврежденные
части корпуса.
10. Хранение
10. Storage
10. Stockage
При хранении корпуса следует обращать
внимание, что
7 температура окружающей среды не
должна быть больше +80°C.
7 температура окружающей среды не
должна быть ниже –40°C.
7 относительная влажность воздуха не
превышает 50 % при +40°C (при более
низких температурах допускаются более
высокие значения относительной влаж-
ности воздуха).
Руководстве по монтажу AE нержавеющая сталь/AE Stainless steel assembly instructions/Notice de montage AE en acier inoxydable
Maintenance must be performed at regular
intervals depending on use and ambient
conditions, at least once annually and docu-
mented accordingly.
Nature and extent of the work to be
performed:
7 The door hinges are checked for ease of
movement and sprayed with a suitable,
water-free lubricant.
7 The lock is checked for ease of movement.
All moving closure parts are sprayed with a
suitable, water-free lubricant.
7 Gaskets in the contact edge area must be
replaced completely if damaged. If the gas-
ket is damaged outside the contact edges,
the sealing effect is still sufficient as a rule.
7 Common agents such as talcum, vaseline or
wax can be used to prevent damage due to
gaskets freezing because of low tempera-
tures. All components and surfaces are
examined for external damage.
7 Remove any scratches using a surface
polish, or replace damaged enclosure parts.
When storing the enclosure, ensure that
7 the ambient temperature is not higher than
+80°C.
7 the ambient temperature is not lower than
–40°C.
7 the relative humidty does not exceed 50% at
+40°C (higher humidity levels are permitted
at lower temperatures).
L'entretien doit être réalisé régulièrement
en fonction des conditions d'exploitation et
ambiantes, au minimum une fois par an, et
consigné en conséquence.
Type et ampleur de travaux à réaliser :
7 En cas d'utilisation de charnières, leur
mobilité doit être vérifiée et elles doivent être
vaporisées avec un lubrifiant sans eau.
7 La mobilité de la serrure est vérifiée. Toutes
les pièces de fermeture mobiles sont vapori-
sées avec un lubrifiant sans eau adapté.
7 Les joints d'étanchéité doivent être rempla-
cés dans leur totalité en cas de dommages
au niveau des zones d'arêtes d'étanchéité.
Une étanchéité suffisante est en règle
générale encore assurée en cas de dom-
mages du joint d'étanchéité hors des zones
d'arêtes d'étanchéité.
7 Des produits courants comme le talc,
la vaseline ou la cire peuvent être utilisés
pour empêcher les dommages dus aux
joints d'étanchéité qui restent collés à cause
du gel. Tous les composants et toutes les
surfaces doivent être examinés afin de véri-
fier qu'il n'y a pas de dommages externes.
7 Supprimer les rayures via un polissage de
surface ou remplacer les parties du coffret
endommagées.
Pour le stockage du coffret, il faut veiller à
ce que
7 la température ambiante ne soit pas
supérieure à +80°C.
7 la température ambiante ne soit pas
inférieure à –40°C.
7 l'humidité relative de l'air ne dépasse
pas 50% à +40°C (des taux d'humidité
supérieurs sont admissibles pour des
températures plus basses).
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières