Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
N1069F000-A
PRESSOIRS PNEUMATIQUES
80
00 / 08 - 00334121 VASLIN BUCHER S.A CHALONNES S/LOIRE (France) - Tel : (33) 02.41.74.50.50 - Fax : (33) 02.41.74.50.51
Tel SAV : (33) 02.41.74.50.60 - Fax SAV : (33) 02.41.74.50.54

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bucher RPF 80

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN N1069F000-A PRESSOIRS PNEUMATIQUES 00 / 08 - 00334121 VASLIN BUCHER S.A CHALONNES S/LOIRE (France) - Tel : (33) 02.41.74.50.50 - Fax : (33) 02.41.74.50.51 Tel SAV : (33) 02.41.74.50.60 - Fax SAV : (33) 02.41.74.50.54...
  • Page 2 INSTALLATION INSTALLATION DU PRESSOIR RPF BUCHER ......11 ........... . 11 MANUTENTION .
  • Page 3 COMMANDE DU SURPRESSEUR DE LAVAGE LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF 80 ORTAL ......34 .
  • Page 4 à semi-conducteurs ou autres supports. La législation réserve à VASLIN-BUCHER certains droits exclusifs de copyright concernant les programmes ainsi protégés, notamment le droit de copier et de reproduire, sous quelque forme que ce soit, lesdits programmes. En conséquence, il est interdit de copier ou de reproduire, de quelque manière que...
  • Page 5 AVERTISSEMENT Aux personnes responsables de l’installation et / ou de l’utilisation du pressoir Avant toute intervention sur le pressoir RPF 80 ORTAL : - Déchargement, installation - Montage d’équipements optionnels - Raccordements aux réseaux d’énergie - Utilisation du pressoir - Maintenance Prenez obligatoirement connaissance des consignes, instructions ou conseils contenus dans la notice.
  • Page 6 à l’utilisation ou à la surveillance. • Ne jamais intervenir sur le pressoir lorsqu’il est sous tension et que son circuit pneumatique est sous pression. Avant toute intervention sur le pressoir BUCHER, assurez-vous que celui-ci est isolé des réseaux d’énergie. IMPÉRATIVEMENT •...
  • Page 7 - L’utilisation de l’arrêt d’urgence stoppe le fonctionnement des moteurs du pressoir. - Le déclenchement des protections latérales stoppe le fonctionnement des moteurs du pressoirs. La société VASLIN-BUCHER décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces règles élémentaires de sécurité. 6 / 71 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Page 8 à être utilisé hors de la Communauté Européenne. DOMAINE D’APPLICATION ET CONTRE INDICATIONS Le pressoir RPF 80 ORTAL est conçu pour extraire les liquides de vendanges fraîches ou fermentées. Il peut également être utilisé pour faire macérer la vendange avant pressurage.
  • Page 9 (1) : Côté coffret électrique du pressoir VALEUR MAXIMALE Tableau 1: Valeur maximale de la pression acoustique instantanée mesurée au point (1), exprimée en dB. Pressoir RPF 80 ORTAL Valeur maximale en dB 97,7 Ces valeurs sont inférieures à 135 dB. NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE Tableau 2: Niveau de pression acoustique continu équivalent, exprimé...
  • Page 10 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Le pressoir RPF BUCHER est équipé de dispositifs de sécurité permettant : • Une protection de la cuve en tant qu’appareil à pression • Une protection des personnes • Une protection des composants Il convient de maintenir en parfait état de fonctionnement les différents équipements de sécurité : SOUPAPE D’ÉCHAPPEMENT...
  • Page 11 ARRÊT D’URGENCE Un bouton rouge d’arrêt d’urgence situé sur le tableau de bord du pressoir permet d’interrompre à tout instant le fonctionnement du pressoir. Tant que le bouton d’arrêt d’urgence reste enfoncé, le message « » est affiché sur ARRÊT D’URGENCE l’écran du pupitre.
  • Page 12 MANUTENTION Pour lever votre pressoir RPF BUCHER, utiliser deux élingues comme indiqué sur la figure ci-dessous. Sur la cuve sont fixées deux pattes d’élingage de couleur jaune repérées 1 sur la figure ci-dessous.
  • Page 13 OBLIGATOIRE utilisera le pressoir des dangers encourus. Le pressoir BUCHER RPF doit être installé sur un sol horizontal et plan. Vérifier l’horizontalité des longerons du pressoir, corriger les éventuels défauts en utilisant des cales fixées aux pieds du pressoir ou au sol.
  • Page 14 RACCORDEMENTS AUX RÉSEAUX D’ÉNERGIE Le raccordement électrique du pressoir, ou toute autre intervention dans le coffret électrique, doit être effectué par des techniciens OBLIGATOIREMENT habilités à intervenir dans des équipements électriques basse tension (inférieure à 1000 volts). Le raccordement électrique doit être réalisé suivant le dossier électrique livré avec le pressoir ou suivant le schéma général de l’installation qui est fourni avec l’armoire électrique générale.
  • Page 15 17,9 kW Puissance installée sous 400 V 50 Hz avec surpresseur 24,3 hP Section de câble d’alimentation (préconisée par VASLIN BUCHER pour une longueur de câble inférieure à 100 m) : Tableau 2: Section du câble d’alimentation RPF 80 ORTAL 6 mm²...
  • Page 16 RACCORDEMENT AU RÉSEAU D’EAU Le pressoir RPF BUCHER est équipé d’un nettoyeur haute pression. Deux accessoires sont livrés avec le nettoyeur haute pression : • Une lance avec pistolet et flexible pour le nettoyage général • Un flexible avec furet pour le nettoyage des goulottes ajourées.
  • Page 17 ALIMENTATION ET ÉVACUATION DES PRODUITS ALIMENTATION EN PRODUITS À TRAITER Le remplissage de la cuve des pressoirs BUCHER RPF s’effectue par les ouvertures des portes ou par l’axe de la cuve (option). Voir également le chapitre « ». REMPLISSAGE Remplissage Vérifiez que le pressoir est en position remplissage.
  • Page 18 L’alimentation en vendange doit se faire par un tuyau souple (Ø 120 mm) de longueur supérieure à 0,5 m. En aucun cas, le dispositif de remplissage axial du pressoir ne doit supporter le poids de la canalisation d’alimentation en vendange. Prévoir, en fonction de l’installation, les supports nécessaires.
  • Page 19 4 : Goulottes ajourées 5 : Orifices REMPLISSAGE La vendange est introduite dans la cuve 2 de votre pressoir BUCHER soit par les portes 1 soit par l’axe de la cuve si le pressoir est équipé du remplissage axial (option).
  • Page 20 • Assèchement : chiffre compris entre 0 et 9 (9 correspond à l’assèchement maximal). • Durée de pressée : en h/mn. • Limitation du débit avant émiettage (mini - moyen - maxi). PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU PRESSOIR RPF BUCHER 19 / 71...
  • Page 21 : Temps de maintien en pression de la séquence S1 : Séquence S1 P(S1) : Pression du palier de la séquence 1 : Cycle 1 E(S2) : Emiettage de la séquence 2 20 / 71 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU PRESSOIR RPF BUCHER...
  • Page 22 être interrompue avant la fin de T0 en appuyant une nouvelle fois sur C3. Le cycle en cours ira jusqu’à son terme et le pressoir passera directement en période T4. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU PRESSOIR RPF BUCHER 21 / 71...
  • Page 23 • Rotation R3 : 1 à 14 tours NOTA : Pour R1, R2 et R3, la valeur 15 commande une décompression sans rotation de la cuve. 1. 1,8 bar pour les pressoirs ISPESL 22 / 71 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU PRESSOIR RPF BUCHER...
  • Page 24 à votre choix, le vidage peut s’opérer par une ou deux portes. LAVAGE Le pressoir est équipé d’un surpresseur d’eau pour faciliter le lavage en général et en particulier celui des goulottes ajourées collectant les jus dans la cuve. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU PRESSOIR RPF BUCHER 23 / 71...
  • Page 25 PRESSURAGE DE PETITES QUANTITÉS DE VENDANGE Entretien Pour garantir une bonne efficacité au drainage tridimensionnel, il est indis- pensable de nettoyer régulièrement les drains et les goulottes. Position dans la cuve RPF 80 ORTAL 24 / 71 LES ÉQUIPEMENTS OPTIONNELS...
  • Page 26 L’installation d’obturateurs pour la cuve du pressoir doit s’accompagner obligatoirement du montage d’un disque de rupture (pièce d’origine VASLIN BUCHER) sur la bride située sur la cuve et destinée à cet effet. Le non respect de cette condition entraînerait la suppression immédiate de la garantie constructeur VASLIN BUCHER dont bénéficie le pressoir.
  • Page 27 Un disque de rupture placé sur la cuve réalise une sécurité en cas de surpression accidentelle. Dans ce cas, remplacer impérativement le disque détruit par la pièce d’origine BUCHER. Référence du disque de rupture RPF : 70003132 (Allemagne, Autriche, Suisse)
  • Page 28 Ces commandes sont situées à proximité de l’interrupteur général (repère C). Ces commandes sont réservées aux techniciens assurant la maintenance et ayant bénéficié d’une formation BUCHER. OBLIGATOIREMENT LES COMMANDES DU PRESSOIR RPF BUCHER 27 / 71...
  • Page 29 UTILISÉ arrêter un fonctionnement normal du pressoir. LE PUPITRE DE COMMANDE Le pupitre de commande du pressoir RPF 80 ORTAL est schématiquement divisé en 6 zones repérées 1, 2, 3, 4, 5 et 6. 28 / 71 LES COMMANDES DU PRESSOIR RPF BUCHER...
  • Page 30 Bouton poussé : Arrêt ARRÊT Bouton tiré : Fonctionnement possible D’URGENCE L’arrêt d’urgence est un organe de sécurité. Il ne doit pas être pour UTILISÉ arrêter un fonctionnement normal du pressoir. LES COMMANDES DU PRESSOIR RPF BUCHER 29 / 71...
  • Page 31 Touche non active Touche non active Sélection des fonctions : REMPLISSAGE Commande de balancement autour de Touche de type la position remplissage « MARCHE / ARRÊT » Remise à zéro des volumes 30 / 71 LES COMMANDES DU PRESSOIR RPF BUCHER...
  • Page 32 Touche de type Commande du VIDAGE « MARCHE / ARRÊT » Commande du LAVAGE Touche de type Commande du dispositif « MARCHE / ARRÊT » d’évacuation des marcs (option) Option devant être configurée LES COMMANDES DU PRESSOIR RPF BUCHER 31 / 71...
  • Page 33 Sélection du Mode de réglages Limitation de la pression pendant le Touche de type pressurage ORTAL « MARCHE / ARRÊT » Acquittement de certains défauts Arrêt des fonctions en cours STOP d’exécution 32 / 71 LES COMMANDES DU PRESSOIR RPF BUCHER...
  • Page 34 Il ne doit être utilisé que par du personnel compétent et habilité (conducteur informé par concessionnaire ou ayant bénéficié d’une formation BUCHER). Appelez votre agent VASLIN BUCHER dès l’apparition d’un problème qui peut nécessiter l’utilisation de ces commandes. COMMANDE DU SURPRESSEUR DE LAVAGE L’interrupteur de commande du surpresseur 1 est de type...
  • Page 35 Si une opération est en cours d’exécution dans une Fonction, il n’est pas possible de changer de Fonction. Il est nécessaire d’attendre la fin de l’opération ou de l’arrêter (touche correspondant à la Fonction ou touche STOP) avant de pouvoir sélectionner une autre Fonction. 34 / 71 LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF 80 ORTAL...
  • Page 36 Pour ouvrir les portes du pressoir, déplacer les deux leviers de commande vers la gauche. Pour fermer les portes, déplacer les vers la droite. LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF 80 ORTAL 35 / 71...
  • Page 37 Le message « RAZ » apparaît alors à l’écran. la FAITE société VASLIN BUCHER décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette consigne. NOTA : Si le message « RAZ » persiste, vérifier le réglage du volume des NON FAITE sélections de moûts.
  • Page 38 Après avoir vérifié la propreté du pressoir et le circuit d’évacuation des jus (maie, tuyaux, pompe, etc.), il est possible de commencer le remplissage de la cuve par les portes. LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF 80 ORTAL 37 / 71...
  • Page 39 être obtenue en utilisant la fonction TA / TB avec des temps plus longs que lors du remplissage (1 à 3 minutes pour TB (position « »), TA restant trés court). PRESSURAGE 38 / 71 LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF 80 ORTAL...
  • Page 40 En cas de rupture du disque, remplacez le IMPÉRATIVEMENT une pièce d’origine VASLIN BUCHER. Le non respect de cette condition entraînerait la suppression de la garantie IMMÉDIATE constructeur VASLIN BUCHER dont bénéficie le pressoir.
  • Page 41 (par exemple ORTAL ou Automatique N°3). La touche permet de valider ce nouveau choix. Il faut appuyer sur la touche pour quitter la fonction de modification. 40 / 71 LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF 80 ORTAL...
  • Page 42 1. La durée réelle du pressurage peut être un peu supérieure à la durée allouée dans la mesure où tout cycle (montée en pression, paliers, émiettage, etc.) commencé sera terminé. LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF 80 ORTAL 41 / 71...
  • Page 43 (2) : Programme en cours de réalisation (6) : T7, T1, T2 ou T3 (3) : Programme suivant (8) : Opérations en cours de réalisation (4) et (7) : Messages d’avertissement 42 / 71 LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF 80 ORTAL...
  • Page 44 (position remplissage, fermeture des portes, etc.), il faut : • Choisir le numéro du programme, par exemple séquentiel N°3. • Puis lancer la pressée en utilisant la touche Le pressurage se déroulera conformément au programme choisi. LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF 80 ORTAL 43 / 71...
  • Page 45 T = Temps C = Cuvée TA = Taille (1) = rotation 1 ou 2 tours (2) = rotation 2 ou 3 tours (3) = rotation 3 ou 4 tours 44 / 71 LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF 80 ORTAL...
  • Page 46 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Tableau 2: Séquentiel N°2 (Vendange rouge fermentée) N° de séquence Pression (mBar) Temps Emiettage Répétition Prog suivant 1000 1000 1200 1400 1400 1600 1800 LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF 80 ORTAL 45 / 71...
  • Page 47 Il faut diminuer la valeur de la pression maximale de travail et diminuer simultanément le nombre de rotations de cuve durant les émiettages. Le non respect de cette règle pourrait gravement endommager la membrane du pressoir. Il est de diminuer la consigne d’assèchement. OBLIGATOIRE 46 / 71 LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF 80 ORTAL...
  • Page 48 1. Le taux de remplissage de la cuve du pressoir est égal au rapport du volume apparent de la vendange dans la cuve (après égouttage éventuel) au volume de cette cuve. LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF 80 ORTAL 47 / 71...
  • Page 49 • De durées de maintien en pression trop courtes • D’émiettages peu efficaces Vérifier bien les 5 points précédents avant d’augmenter le nombre d’émiettages ou la durée de la pressée. 48 / 71 LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF 80 ORTAL...
  • Page 50 • Ouvrir les portes de la cuve en fonction des possibilités d’évacuation des marcs secs. Il est possible de vider les marcs par une seule porte (la plus proche du pupitre de commande). LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF 80 ORTAL 49 / 71...
  • Page 51 Frotter la membrane et la cuve avec une brosse souple (nylon) ou une éponge. Utiliser des produits de nettoyage alcalins type BUCHER 100 (en solution 5 à 15%) par pulvérisation. pH de la solution de BUCHER 100 à 10% : 10,85 Rincer soigneusement.
  • Page 52 Procéder de la même manière pour laver le troisième groupe de goulottes. Le choix du côté où sont présentés les groupes de goulottes à laver peut se faire au moment de l’installation du pressoir. Consultez votre agent BUCHER. LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF 80 ORTAL 51 / 71...
  • Page 53 Remettre le bouchon C en place ainsi que les protections des orifices A et B (position fermée). Position Position Pressurage Lavage Pour le bon fonctionnement du pressoir, il ne faut JAMAIS boucher les orifices A et B. 52 / 71 LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF 80 ORTAL...
  • Page 54 MODIFICATION DES RÉGLAGES ET DES PROGRAMMES PRINCIPE GÉNÉRAL La touche permet de faire apparaître sur l’écran du pupitre de commande le tableau des différentes possibilités de réglage : REGLAGE 1 - PROGRAMME ORTAL 2 - PROGRAMME AUTOMATIQUE 3 - PROGRAMME SEQUENTIEL 4 - REMPLISSAGE TA / TB 5 - SELECTION DES MOUTS - RETOUR...
  • Page 55 Appuyez impérativement sur la touche pour valider les modifications effectuées. Pour quitter la fonction « », il faut appuyer MODIFICATION DES RÉGLAGES sur la touche modification (la zone sur fond noir disparaît). Pour choisir un autre programme, il faut revenir à l’écran « »...
  • Page 56 La composition des programmes automatiques et le rôle des différents paramètres réglables sont décrits dans le chapitre « ». Pour PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU PRESSOIR RPF BUCHER modifier les réglages, utiliser la procédure détaillée dans le paragraphe « MODIFICATION DES ».
  • Page 57 La composition des programmes séquentiels et le rôle des différents paramètres réglables sont décrits dans le chapitre « ». Pour PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU PRESSOIR RPF BUCHER modifier les réglages, utiliser la procédure détaillée dans le paragraphe « MODIFICATION DES ».
  • Page 58 SEQUENCE Numéro de la séquence contrôlée. Valeurs admises : 1 à 20 Rappel : Un cycle de pressurage est un enchaînement de séquences se terminant par un émiettage. PRESSION : …Bar Valeur de la pression maximale de la séquence Valeurs admises : 0 à 2 Bars TPS DE MAINT : ...Mn Durée du maintien de la pression maximale de la séquence Valeurs admises : 0 à...
  • Page 59 RÉGLAGE DE LA SÉLECTION DES MOÛTS Un signal sonore avertit l’utilisateur 50 litres avant le changement de sélection ( SÉLECTION ) ou lors du changement de sélection (sélection VOLUMÉTRIQUE PAR PRESSION ORTAL Pour modifier les réglages, utiliser la procédure détaillée dans le paragraphe « MODIFICATION ».
  • Page 60 MISE AU REPOS, HIVERNAGE SURPRESSEUR D’EAU Vidanger la tuyauterie d’alimentation en eau du surpresseur. Débrancher le tuyau d’alimentation au niveau du raccord 1 situé sur le surpresseur. Faire fonctionner le surpresseur en actionnant la gâchette de la poignée pendant quelques secondes (maximum 10 s) pour vidanger le surpresseur et le flexible.
  • Page 61 Lorsque le message «pile» apparaît à l’écran, il faut faire remplacer la pile de l’automate par votre agent BUCHER. Par sécurité, nous vous conseillons de faire remplacer la pile, au plus tard, tous les 5 ans. 60 / 71 ENTRETIEN DES PRESSOIRS RPF BUCHER...
  • Page 62 Utiliser une graisse pour palier forte charge (voir « TABLEAU »). RÉCAPITULATIF Chaîne de Graisser la chaîne 2 en début de vendange puis vérifier chaque semaine. Utiliser transmission une graisse pour chaîne (voir « TABLEAU - 2 - »). RÉCAPITULATIF ENTRETIEN DES PRESSOIRS RPF BUCHER 61 / 71...
  • Page 63 »). TABLEAU RÉCAPITULATIF Compresseur Nettoyer le filtre à air tous les ans, le remplacer tous les 3 à 5 ans en fonction de l’encrassement. Il n’est pas nécessaire de graisser les compresseurs. 62 / 71 ENTRETIEN DES PRESSOIRS RPF BUCHER...
  • Page 64 • Remplacer l’huile tous les 5 ans (environ 0,5 l). Qualité d’huile : huile pour réducteur de type ISO VG 220 EP (voir « »). TABLEAU RÉCAPITULATIF ENTRETIEN DES PRESSOIRS RPF BUCHER 63 / 71...
  • Page 65 Repérer la position de chaque goulotte dans la cuve de façon à les remonter aux mêmes emplacements (remontage plus facile). Vérifier bien, après remontage, que les vis de verrouillage sont bien bloquées. 64 / 71 ENTRETIEN DES PRESSOIRS RPF BUCHER...
  • Page 66 Si le volume de liquide évacué est important, il faut contrôler la membrane et sa fixation dans la cuve. Faites appel à votre agent BUCHER. Un petit volume peut être normal (1 à 2 litres en fonction de la taille du pressoir). Il peut correspondre à...
  • Page 67 Remarque : Pour protéger les pièces «inox» durant le stockage en usine et le transport, les produits VASLIN BUCHER sont recouverts d’une couche grasse. Il convient d’éliminer cette couche protectrice avant utilisation de la machine. Entre 2 périodes d’utilisation, il est possible de protéger les pièces «inox» par du Valinox (produit VASLIN BUCHER).
  • Page 68 Les produits de décapage et de passivation sont dangereux. respectez les précautions d’utilisation préconisées par les fabricants de ces produits : gants, lunettes, etc. ENTRETIEN DES PRODUITS VASLIN BUCHER FABRIQUÉS EN ACIER INOXYDABLE 67 / 71...
  • Page 69 P3 - Aquanta 50 Protection Wigol Hydrosan stabil Respectez les consignes d’utilisation et de sécurité indiquées sur les emballages des produits. les produits entre eux. NE MÉLANGEZ PAS 68 / 71 ENTRETIEN DES PRODUITS VASLIN BUCHER FABRIQUÉS EN ACIER INOXYDABLE...
  • Page 70 Ce chapitre a pour objectif de donner une explication éventuelle aux défauts signalés par l’écran du pupitre de commande et d’orienter l’utilisateur pour supprimer ces défauts. Page de défaut 069L000A / 069A000A-F @ 05.06.2000 VASLIN BUCHER DEFAUT (1) : Désignation du défaut PROBLÈMES, CAUSES, REMÈDES : Défaut de liaison entre l’automate situé...
  • Page 71 CONFIGURATION Causes : • Configuration non faite • Perte de configuration Remède : • Refaire la configuration de l’automate ( voir votre agent BUCHER ). : Problème d’usure de la pile de l’automate PILE Cause : • La pile est défaillante Remède : •...
  • Page 72 • Défaut dans la liaison débitmètre / automate Remède : • Vérifier la liaison débitmètre / automate • Utiliser provisoirement les programmes automatiques et séquentiels après acquittement du défaut (F4). • Consultez votre agent BUCHER AIDE A LA MAINTENANCE 71 / 71...
  • Page 74 D.Livenais...
  • Page 75 D.Livenais...
  • Page 76 D.Livenais...
  • Page 77 D.Livenais...