Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
N1051F100-A
PRESSOIRS PNEUMATIQUES
BUCHER
30–40–50–80
02 / 01 – 00352934 VASLIN BUCHER S.A. 49290 CHALONNES S/ LOIRE (France) - Tél. (33) 02 41.74.50.50 - Fax : (33) 02 41.74.50.51.
Tél. SAV (33) 02 41.74.50.60.
Fax : SAV (33) 02 41.74.50.54

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bucher RPF 30

  • Page 1 N1051F100-A PRESSOIRS PNEUMATIQUES BUCHER 30–40–50–80 02 / 01 – 00352934 VASLIN BUCHER S.A. 49290 CHALONNES S/ LOIRE (France) - Tél. (33) 02 41.74.50.50 - Fax : (33) 02 41.74.50.51. Tél. SAV (33) 02 41.74.50.60. Fax : SAV (33) 02 41.74.50.54...
  • Page 2: Droits De Licence

    à semi-conducteurs ou autres supports. La législation réserve à VASLIN BUCHER certains droits exclusifs de copyright concernant les programmes ainsi protégés, notamment le droit de copier et de reproduire, sous quelque forme que ce soit, lesdits programmes. En conséquence, il est interdit de copier ou de reproduire, de quelque manière que ce soit, les...
  • Page 3: Avertissement

    Avertissement AVERTISSEMENT Aux personnes responsables de l’installation et/ou de l’utilisation du pressoir Avant toute intervention sur le pressoir BUCHER : - Déchargement, Installation - Montage d’équipements optionnels - Raccordements aux réseaux d’énergie - Utilisation du pressoir - Maintenance Prenez OBLIGATOIREMENT connaissance des consignes, instructions ou conseils contenus dans la notice.
  • Page 4: Table Des Matières

    ALIMENTATION ET ÉVACUATION DES PRODUITS ...................22 ALIMENTATION EN PRODUITS À TRAITER ....................22 ÉVACUATION DES PRODUITS TRAITÉS ....................23 FONCTIONNEMENT PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DES PRESSOIRS RPF BUCHER ............24 REMPLISSAGE .............................24 ÉGOUTTAGE AUTOMATIQUE DURANT LE REMPLISSAGE AXIAL (OPTION) ........24 PRESSURAGE BUCHER..........................25 PROGRAMME DE PRESSURAGE AUTOMATIQUE ...................26 PROGRAMME DE PRESSURAGE SÉQUENTIEL..................28...
  • Page 5 14.2 LE GRAISSAGE.............................64 14.3 PILE DE L’AUTOMATE..........................67 14.4 DÉMONTAGE DES GOULOTTES AJOURÉES ....................68 14.5 PURGE DE LA CUVE, CÔTÉ AIR ........................69 14.6 TABLEAU RÉCAPITULATIF ........................69 ENTRETIEN DES PRODUITS VASLIN BUCHER FABRIQUÉS EN ACIER INOXYDABLE.......70 MAINTENANCE AIDE A LA MAINTENANCE..........................73 30–40–50–80...
  • Page 6: Sécurité

    Les pressoirs RPF satisfont aux exigences de la réglementation Européenne applicable aux appareils sous pression. Les calculs effectués sur ces appareils démontrent qu’ils supportent, sans dommage, au minimum 5600 cycles (RPF 30), 5800 cycles (RPF 40-50) et 2400 cycles (RPF 80) en pression de service de 2,2 bar.
  • Page 7: Precautions D'utilisation Du Pressoir

    ’ ». RRET D URGENCE N’utiliser que des pièces d’origine VASLIN BUCHER. PRECAUTIONS D’UTILISATION DU PRESSOIR Si la cuve du pressoir a été endommagée par un choc, ne pas utiliser le pressoir avant qu’un agent VASLIN-BUCHER ne l’ait inspectée. Vérifier la présence du disque d’éclatement sur la cuve avant d’utiliser le remplissage axial ou les obturateurs d’égouttage.
  • Page 8 Consignes générales de sécurité Signalez toute anomalie à votre agent VASLIN-BUCHER. La société VASLIN BUCHER décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces règles élémentaires de sécurité. 30–40–50–80...
  • Page 9: Identification Du Pressoir Rpf Bucher

    Une plaque d’identification est fixée sur le châssis du pressoir : LA PLAQUE CONSTRUCTEUR 2.2 DOMAINE D’APPLICATION ET CONTRE INDICATIONS Les pressoirs RPF BUCHER sont conçus pour extraire les liquides de vendanges fraîches, fermentées. Ils peuvent être également utilisés pour faire macérer la vendange avant pressurage.
  • Page 10: Mesure Du Bruit Émis Par Les Pressoirs Rpf

    Vue du dessus : côté coffret électrique du pressoir 3.2 VALEUR MAXIMALE Valeur maximale de la pression acoustique instantanée mesurée au point , exprimée en dB. Pressoir RPF 30 RPF 40 RPF 50 RPF 80 Valeur maximale en dB 84.2 92.6...
  • Page 11: Dispositifs De Sécurité

    DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 4.1 SÉCURITÉS DES PRESSOIRS RPF Les pressoirs RPF BUCHER sont équipés de dispositifs de sécurité permettant : Une protection de la cuve en tant qu’appareil à pression Une protection des personnes Une protection des composants Il convient de maintenir en parfait état de fonctionnement les différents équipements de sécurité...
  • Page 12: Securite Des Portes

    S’il est nécessaire de changer les équipements de sécurité, utilisez les fournitures d’origine VASLIN-BUCHER et vérifiez les valeurs indiquées sur leur plaquette d’identification. Le non-respect de cette condition entraînerait la suppression immédiate de la garantie constructeur VASLIN BUCHER dont bénéficie le pressoir.
  • Page 13: Verrouillage Et Deverrouillage Des Portes De Cuve Rpf

    4.3 VERROUILLAGE ET DEVERROUILLAGE DES PORTES DE CUVE RPF 4.3.1 RPF 30 Les portes se déplacent dans le sens axial de la cuve sur deux glissières cylindriques. Une poignée à griffe (1) équipe une des deux portes. Elle vient emprisonner un renfort (2) de l'autre porte dans la position «...
  • Page 14: Utilité Des Différentes Positions De Porte Avec Verrouillage

    Dispositifs de sécurité 4.3.2 RPF 40 – 50 Le verrou se compose d'un pêne cylindrique (1) monté sur la porte qui vient se positionner dans un trou existant sur un renfort de cuve (2). La manœuvre de dégagement du pêne s'effectue par la manipulation d'un levier (3). L'engagement du pêne dans le trou du renfort de cuve (2) et le maintien en position verrouillée sont effectués par un ressort de rappel.
  • Page 15: Verrouillage De La Porte En Position Fermée

    Dispositifs de sécurité 4.3.3 RPF 80 Les portes de cuve coulissent dans le sens axial à l'intérieur de la cuve. Chaque porte est équipée d'un verrou se composant d'un bouton poussoir rappelé par ressort. Lorsque porte ouverte Lorsque la porte est fermée et totalement partiellement, verrouillée, le bouton poussoir est...
  • Page 16: Securite Des Pressoirs Rpf

    5.1 MANUTENTION Pour lever votre pressoir RPF BUCHER, utiliser 2 élingues comme indiqué sur la figure ci- dessous. Sur la cuve, sont fixées deux pattes d'élingage de couleur jaune repérées (1) sur la figure ci- dessous, utiliser ces pattes pour accrocher les élingues.
  • Page 17: Installation

    OBLIGATOIRE prévenir la personne qui utilisera le pressoir des dangers encourus. Votre pressoir BUCHER RPF doit être installé sur un sol horizontal et plan. Vérifier l’horizontalité des longerons du pressoir, corriger les éventuels défauts en utilisant des cales fixées aux pieds du pressoir ou au sol.
  • Page 18 Installation du pressoir RPF BUCHER CAPACITE Maie stratifiée Bac inox (litre) RPF 30 1030 RPF 40 1030 RPF 50 1410 RPF 80 30–40–50–80...
  • Page 19: Raccordements Aux Réseaux D'énergie

    400 Volts ± 5% triphasé 50 Hz + Terre 460 Volts ± 5% triphasé 60 Hz + Terre Puissance : ces informations sont données à titre indicatif (se référer aux indications portées sur les plaques moteur). RPF 30 RPF 40 RPF 50 RPF 80 Puissance installée sous 400V 50 Hz...
  • Page 20: Première Mise Sous Tension

    Raccordement aux réseaux d’énergie Section de câble d’alimentation préconisée par VASLIN BUCHER pour une longueur de câble inférieure à 100 m : RPF 30 RPF 40 RPF 50 RPF 80 4 mm² 4 mm² 4 mm² 6 mm² Section du câble d’alimentation...
  • Page 21: Raccordement Au Réseau D'eau

    IMPERATIF. 6.6 RACCORDEMENT AU RÉSEAU D’EAU Le pressoir RPF BUCHER est équipé d’un nettoyeur haute pression. Deux accessoires sont livrés avec le nettoyeur haute pression : la lance avec pistolet et flexible pour le nettoyage général et un flexible avec furet pour le nettoyage des goulottes ajourées.
  • Page 22: Alimentation Et Évacuation Des Produits

    ALIMENTATION ET ÉVACUATION DES PRODUITS 7.1 ALIMENTATION EN PRODUITS À TRAITER Le remplissage de la cuve des pressoirs BUCHER RPF se fait par les ouvertures des portes ou par l’axe de la cuve (option). Voir également le chapitre 11.3 « ».
  • Page 23: Évacuation Des Produits Traités

    Alimentation et évacuation des produits Les pressoirs RPF BUCHER sont équipés d’un remplissage axial largement dimensionné. Il permet d’automatiser le remplissage tout en accélérant l’évacuation des jus. Un automatisme permet de définir les cycles de rotations périodiques, ou de balancement de la cuve.
  • Page 24: Fonctionnement

    : Orifices 8.1 REMPLISSAGE La vendange est introduite dans la cuve (2) de votre pressoir BUCHER soit par les portes (1) soit par l’axe de la cuve si le pressoir est équipé du remplissage axial (option). 8.2 ÉGOUTTAGE AUTOMATIQUE DURANT LE REMPLISSAGE...
  • Page 25: Pressurage Bucher

    Principe de fonctionnement des pressoirs RPF BUCHER Dès que vous le pouvez, le premier type d’égouttage doit être privilégié. Egouttage par balancement périodique : Lorsque le pressoir effectue des balancements périodiques, la cuve passe automatiquement de la position de remplissage A à la position de pressurage B (portes en bas) puis revient à la position de remplissage A par rotation en sens inverse.
  • Page 26: Programme De Pressurage Automatique

    Principe de fonctionnement des pressoirs RPF BUCHER 8.4 PROGRAMME DE PRESSURAGE AUTOMATIQUE Le programme de pressurage est déterminé par l’utilisateur. 6 programmes modifiables sont mémorisés par le pressoir. La programmation très simplifiée se limite à la définition de 4 fonctions correspondant aux 4 zones réglables (T0, T4, T5, T6) du diagramme ci-dessous :...
  • Page 27 Principe de fonctionnement des pressoirs RPF BUCHER ème zone (T4) : Pressurage à basse pression Lorsque l’égouttage dynamique est terminé, le pressoir effectue une première montée en pression jusqu’à la pression P1, c’est l’étape de . La valeur de P1 est réglable.
  • Page 28: Programme De Pressurage Séquentiel

    émiettage. Ce type de fonctionnement correspond bien au pressurage des vendanges entières pour l’élaboration de vins effervescents et en particulier de CREMANT. Votre pressoir RPF BUCHER est équipé de 6 programmes séquentiels ayant chacun, au maximum, 20 séquences. 8.6 VIDAGE Le vidage des marcs secs s’effectue par les portes de la cuve.
  • Page 29: Les Équipements Optionnels

    PRESSURAGE DE PETITES ». QUANTITES DE VENDANGE Entretien Pour garantir une bonne efficacité au drainage tridimensionnel, il est indispensable de nettoyer régulièrement les drains et les goulottes. Position dans la cuve RPF 30 RPF 40 RPF 50 RPF 80 30–40–50–80...
  • Page 30: Obturateurs Pour La Cuve Du Pressoir

    L’installation d’obturateurs pour la cuve du pressoir doit s’accompagner obligatoirement du montage d’un disque de rupture (pièce d’origine VASLIN BUCHER) sur la bride située sur la cuve et destinée à cet effet. Le non respect de cette condition entraînerait la suppression immédiate de la garantie constructeur VASLIN BUCHER dont bénéficie le pressoir.
  • Page 31: Commande Automatique De L'évacuation Des Marcs

    Durant le remplissage du pressoir, la pression dans la cuve doit être très petite. Un disque de rupture placé sur la cuve réalise une sécurité en cas de surpression accidentelle. Dans ce cas, remplacer impérativement le disque détruit par la pièce d’origine BUCHER. Référence du disque de rupture RPF :...
  • Page 32: Les Commandes Du Pressoir Rpf Bucher

    Pour accéder à ces commandes, il est nécessaire de relever le capot rouge du pied avant du pressoir ; ces commandes sont situées à proximité de l’interrupteur général (repère C). Ces commandes sont réservées aux techniciens assurant la maintenance et ayant obligatoirement bénéficié d’une formation BUCHER. 30–40–50–80...
  • Page 33: Mise Sous Tension, Arrêt D'urgence Et Contrôle De La Pression

    Les commandes du pressoir RPF BUCHER 10.1 MISE SOUS TENSION, ARRÊT D’URGENCE ET CONTRÔLE DE LA PRESSION Interrupteur général Position I : sous tension Position O : hors tension La position O est verrouillable par un cadenas Manomètre de contrôle de la pression de l’air dans la cuve du pressoir.
  • Page 34 Les commandes du pressoir RPF BUCHER Zone 1 : L’ÉCRAN L'afficheur graphique indique les messages relatifs au fonctionnement du pressoir, à sa programmation, aux sécurités, etc. Zone 2 : LE MANOMÈTRE DIGITAL Il affiche en permanence la pression effective d'air dans la cuve du pressoir. L'unité est le bar.
  • Page 35: Les Touches Du Clavier De Commande

    Les commandes du pressoir RPF BUCHER 10.3 LES TOUCHES DU CLAVIER DE COMMANDE TOUCHE UTILISATION REMARQUE Sélection des fonctions : MANUEL Touche de type Commande de rotation gauche MARCHE/ARRET Touche de type Commande de rotation droite MARCHE/ARRET Sélection des fonctions :...
  • Page 36: D'evacuation

    Les commandes du pressoir RPF BUCHER TOUCHE UTILISATION REMARQUE Touche de type Commande du dispositif MARCHE/ARRET D'EVACUATION (option) Positionnement de la cuve pour le Commande de LAVAGE lavage des drains Modification de PROGRAMME Augmentation de la valeur des paramètres ou des numéros de programme Diminution de la valeur des paramètres ou des numéros de...
  • Page 37: Les Commandes De Secours

    (conducteur informé concessionnaire ou ayant bénéficié d’une formation BUCHER). Appelez votre agent VASLIN BUCHER dès l’apparition d’un problème qui peut nécessiter l’utilisation de ces commandes. 10.5 COMMANDE DU SURPRESSEUR DE LAVAGE L’interrupteur de commande du surpresseur est de type marche / arrêt ( bouton vert / bouton rouge).
  • Page 38: La Conduite Du Pressoir Rpf Bucher

    11 LA CONDUITE DU PRESSOIR RPF BUCHER MISE SOUS TENSION Vérifiez que l’alimentation électrique est correcte, que les sécurités (arrêt d’urgence, etc.) ne sont pas déclenchées, que rien ne peut entraver la rotation de la cuve du pressoir et, de façon générale, que celui-ci peut être utilisé...
  • Page 39: Manuel

    La conduite du pressoir RPF BUCHER 11.2 MANUEL Vérifier que le témoin lumineux de la touche A0 est bien éclairé. Deux touches (A1 et A2) permettent de commander et d’arrêter les 2 sens de rotation de la cuve du pressoir : Rotation «...
  • Page 40 La conduite du pressoir RPF BUCHER Commande le balancement périodique de la cuve, généralement pendant le remplissage axial. Lorsqu’on appuie sur la touche B2, l’écran indique « ». cette vérification FERMER LES PORTES étant faite, il faut appuyer une deuxième fois sur la touche B2 pour valider la fonction de balancement.
  • Page 41: Remplissage Par L'axe De La Cuve

    La conduite du pressoir RPF BUCHER 11.3.1 REMPLISSAGE PAR LES PORTES Le pressoir étant sous tension (bouton « marche / arrêt » éclairé), appuyer sur la touche B1 . Elle s’éclaire. La cage tourne et s’arrête en position remplissage, portes en position haute.
  • Page 42: Conseils Généraux Pour La Conduite Du Remplissage

    Avant de commencer un pressurage, la hauteur libre « X » doit être de l’ordre de 30 à 40 centimètres pour les RPF 30–40–50 et de 40 à 50 centimètres pour le RPF 80. Le poids minimum de vendange qui peut être chargé dans la cuve du pressoir dépend de la nature de la vendange (éraflée ou non) et des équipements du pressoir (drainage...
  • Page 43: Conseils Pour La Conduite Du Remplissage Par L'axe De La Cuve

    La conduite du pressoir RPF BUCHER 11.3.4 CONSEILS POUR LA CONDUITE DU REMPLISSAGE PAR L’AXE DE LA CUVE Rotation de la cuve Commencer toujours le remplissage cuve arrêtée en position « P ». Si le RESSURAGE remplissage est lent, attendre que la cuve soit remplie à moitié pour commencer à faire tourner la cuve.
  • Page 44: Pressurage

    Sécurité pression Un disque de rupture placé sur la cuve assure une ultime sécurité de pression pour la cuve. En cas de rupture du disque, le remplacer impérativement par une pièce d’origine BUCHER. Réf. du disque de rupture RPF :...
  • Page 45: Lancement D'un Programme De Pressurage

    La conduite du pressoir RPF BUCHER 11.4.1 LANCEMENT D’UN PROGRAMME DE PRESSURAGE La touche permet de lancer le pressurage correspondant au numéro de programme affiché sur l’écran. Pour cela, la cuve doit être en position remplissage. Si ce n’est pas le cas, l’écran signalera le défaut.
  • Page 46: Exemples De Programmes Automatiques

    La conduite du pressoir RPF BUCHER Une pression sur la touche fait apparaître : PRESSURAGE AUTOMATIQUE PROG. 0.15 RESTE 00 : 00 : 10 Pour revenir à l’écran précédent, appuyer sur la touche 11.4.3 EXEMPLES DE PROGRAMMES AUTOMATIQUES Pressurage PROG 1...
  • Page 47: Déroulement D'un Cycle De Pressurage Séquentiel

    La conduite du pressoir RPF BUCHER Si l’égouttage avant pressurage (T0 / T7) a été correctement fait et si le taux d’assèchement souhaité n’est pas excessif, les programmes correspondent à : PROG 1 : Extraction facile (par exemple vendange fermentée), cuve du pressoir pas pleine (remplissage inférieur à...
  • Page 48: Pressurage Sequentiel

    La conduite du pressoir RPF BUCHER Le temps estimé est une indication approximative, le calcul étant effectué d’après des valeurs moyennes (quantité de vendange traitée, vitesse de montée en pression, vitesse de dégonflage, vitesse d’extraction, etc.). Durant le pressurage séquentiel, l’écran indique la composition de la séquence de pressurage en cours de réalisation :...
  • Page 49: Pressurage Crémant Séquentiel

    La conduite du pressoir RPF BUCHER Montées en pression sans émiettage : En programmant un nombre de tours de cuve, pour les émiettages, égal à 0, les séquences s'enchaînent sans émiettage. Voir par exemple les séquences 1-2-3-4-5 du programme 2 CREMANT ;...
  • Page 50: Exemples De Programmes Séquentiels

    La conduite du pressoir RPF BUCHER 11.4.6 EXEMPLES DE PROGRAMMES SÉQUENTIELS Programme séquentiel N°1 : Vendange fraîche pompée N° de séquence Pression Temps Emiettage Répétition Prg suivant 0.100 0.200 0.400 0.600 0.800 1.000 1.200 1.400 1.400 1.600 1.600 1.800 2.000 Programme séquentiel N°2 : Vendange entière - Crémant...
  • Page 51 La conduite du pressoir RPF BUCHER Exemple 1 : Vendange fermentée (programme long) N° de séquence Pression Temps Emiettage Répétition Prg suivant Exemple 2 : Vendange fermentée (programme court) N° de séquence Pression Temps Emiettage Répétition Prg suivant 30–40–50–80...
  • Page 52: Pressurage De Petites Quantités De Vendange

    La conduite du pressoir RPF BUCHER 11.4.7 PRESSURAGE DE PETITES QUANTITÉS DE VENDANGE Le pressurage de petite quantité de vendange est possible à condition de modifier le programme de pressurage. Il faut diminuer la valeur de la pression maximale de travail et diminuer simultanément le nombre de rotations de cuve durant les émiettages.
  • Page 53: Conseils Pour Le Contrôle Des Programmes De Pressurage

    La conduite du pressoir RPF BUCHER 11.4.8 CONSEILS POUR LE CONTRÔLE DES PROGRAMMES DE PRESSURAGE PRESSION DE TRAVAIL Lors de chaque montée en pression, après un émiettage, les jus commencent à couler pour une certaine valeur de la pression d’air appliquée à la vendange. La pression de travail (arrêt en pression) doit être supérieure à...
  • Page 54: Assèchement De La Vendange Et Durée Du Pressurage

    La conduite du pressoir RPF BUCHER ASSÈCHEMENT DE LA VENDANGE ET DURÉE DU PRESSURAGE Un défaut d’assèchement de la vendange, constaté en fin de pressurage, est la preuve manifeste d’une mauvaise programmation. Mais attention ce n’est pas obligatoirement la durée de la pressée qui est incorrecte. Il faut remettre en cause la totalité du programme d’extraction des jus, y compris la programmation de l’égouttage avant pressurage.
  • Page 55: Vidage - Lavage

    La conduite du pressoir RPF BUCHER 11.5 VIDAGE – LAVAGE Vérifier que le témoin lumineux de la touche D0 est bien éclairé. VIDAGE – LAVAGE VIDAGE > VIS D’EVACUATION > LAVAGE > (1) et (2) : Opérations en cours –...
  • Page 56 Frotter la membrane et la cuve avec une brosse souple (nylon) ou une éponge. Utiliser des produits de nettoyage alcalins type BUCHER 100 (en solution 5 à 15%) par pulvérisation. PH de la solution de BUCHER 100 à 10% : 10,85.
  • Page 57: Mise En Service Du Surpresseur

    La conduite du pressoir RPF BUCHER MISE EN SERVICE DU SURPRESSEUR Vérifier la présence et l’état du filtre d’entrée d’eau. Assembler le flexible haute pression et la poignée (ne pas monter la lance). Contrôler le niveau d’huile dans la pompe à l’aide du niveau visible : celui ci doit être à...
  • Page 58: Aide A L'utilisateur

    La conduite du pressoir RPF BUCHER LAVAGE DES GOULOTTES Après s’être assuré que le pressoir est en – (voyant vert de la touche D0 VIDAGE LAVAGE allumé), appuyer sur la touche D3 . La cuve du pressoir tourne et présente un premier groupe de goulottes qui peuvent être lavées.
  • Page 59: Modification Des Réglages Et Des Programmes

    12 MODIFICATION DES RÉGLAGES ET DES PROGRAMMES 12.1 PRINCIPE GÉNÉRAL La touche 1 permet d’accéder aux fonctions de modifications des différents programmes ou réglages du pressoir. Les touches 6 et 9 permettent de choisir entre le réglage des programmes séquentiels, le réglage des programmes automatiques et le réglage du temps TA/TB.
  • Page 60: Réglage Des Programmes Séquentiels

    Modification des réglages et des programmes 12.2 RÉGLAGE DES PROGRAMMES SÉQUENTIELS Sélectionner la page de réglage des programmes séquentiels (touches 1 puis 6 ou 9). L’écran indique : REGLAGE PROGRAMME SEQUENTIEL PROG. : 01 PROG. SUIV. : SEQUENCE : PRESSION (BAR) 0.000 MAINTIEN (Mn) Nb ROTATION (Tr)
  • Page 61: Réglage Des Programmes Automatiques

    Remarques : La programmation séquentielle n’est pas sans danger. Vérifiez impérativement les réglages composés ou modifiés. Demandez éventuellement conseil à votre agent BUCHER. La possibilité de programmer 0 rotation dans une séquence permet d’enchaîner la séquence suivante sans émiettage. Cette possibilité sera utilisée pour la programmation Crémant (vendange entière, méthode Champenoise).
  • Page 62: Réglage De L'égouttage Ta / Tb

    Modification des réglages et des programmes T0, T4, T5, T6 Réglages des durées des périodes Valeurs admises : de 1 à 180 minutes T7, T1, T2, T3 Réglage de la durée des temps d’arrêt en égouttage (T7) ou en maintien de pression (T1, T2, T3).
  • Page 63: Hivernage

    13 HIVERNAGE 13.1 LE SURPRESSEUR D’EAU Vidanger la tuyauterie d’alimentation en eau du surpresseur. Débrancher le tuyau d’alimentation au niveau du raccord (1) situé sur le surpresseur. Faire fonctionner le surpresseur en actionnant la gâchette de la poignée pendant quelques secondes (maximum 10 s) pour vidanger le surpresseur et le flexible.
  • Page 64: Entretien Des Pressoirs Rpf Bucher

    Difficulté pour monter en pression (le compresseur fonctionne très longtemps). Temps de maintien en pression très cours. Arrêter immédiatement le fonctionnement du pressoir, laisser la cuve en position pressurage et faîtes appel à votre agent BUCHER. IMMEDIATEMENT 14.2 LE GRAISSAGE L’utilisation d’une graisse inadaptée pourrait endommager gravement le...
  • Page 65: Chaîne De Transmission

    Entretien des pressoirs RPF BUCHER Un croquis situé dans le pied avant du pressoir précise les points de graissage. PALIER DE CUVE Graisser tous les jours (ou toutes les 8 heures de fonctionnement). Utiliser une graisse pour palier. CHAÎNE DE TRANSMISSION Graisser la chaîne (2) en début de vendange puis...
  • Page 66: Zone De Roulement

    Entretien des pressoirs RPF BUCHER ZONE DE ROULEMENT Graisser une fois par semaine la zone de roulement (3). Utiliser une graisse pour palier. REMPLISSAGE AXIAL Graisser le palier côté remplissage axial tous les jours. Utiliser une graisse de type « qualité alimentaire ».
  • Page 67: Motoréducteur

    Entretien des pressoirs RPF BUCHER SURPRESSEUR D’EAU Contrôler le niveau d’huile de la pompe toutes les 50 heures d’utilisation et vidanger cette huile toutes les 300 heures d’utilisation. (bouchon de vidange Repère (2)). Utiliser une huile non diesel 15 W 40 ou 20 W 50.
  • Page 68: Démontage Des Goulottes Ajourées

    Entretien des pressoirs RPF BUCHER 14.4 DÉMONTAGE DES GOULOTTES AJOURÉES Les goulottes sont constituées de deux parties mobiles (1) et (2) qui peuvent coulisser sur la paroi de la cuve : elles peuvent se rapprocher ou s’éloigner. Lorsqu’elles sont éloignées au maximum, il est possible de les verrouiller dans cette position par une vis de blocage (3) située dans la zone de jonction des deux parties mobiles.
  • Page 69: Purge De La Cuve, Côté Air

    Si le volume de liquide évacué est important, il faut contrôler la membrane et sa fixation dans la cuve. Faites appel à votre agent BUCHER. Un petit volume peut être normal (1 à 2 l en fonction de la taille du pressoir), il peut correspondre à...
  • Page 70: Entretien Des Produits Vaslin Bucher Fabriqués En Acier Inoxydable

    Remarque : pour protéger les pièces « inox » durant le stockage en usine et le transport, les produits VASLIN BUCHER sont recouverts d’une couche grasse. Il convient d’éliminer cette couche protectrice avant utilisation de la machine.
  • Page 71 Entretien des produits VASLIN BUCHER 15.2 NETTOYER / DÉSINFECTER Les salissures venant d’une utilisation normale de la machine (raisin, jus, vin, etc.) sont éliminées facilement par un rinçage à l’eau. L’utilisation de nettoyeur haute pression, d’eau chaude, de produits détergents, etc. peut faciliter ce nettoyage.
  • Page 72: Les Produits Préconisés

    Entretien des produits VASLIN BUCHER 15.4 LES PRODUITS PRÉCONISÉS Application Fournisseur Produit Remarques Particulièrement recommandé pour les Pendant la Nettoyage et pressoirs BUCHER période VASLIN BUCHER BUCHER 100 entretien (avec membrane à d’utilisation revêtement polyuréthane). Wigol Wigol PM Diversey Divograp 12...
  • Page 73: Aide A La Maintenance

    Ce chapitre a pour objectif de donner une explication éventuelle aux défauts signalés par l’écran du pupitre de commande et d’orienter l’utilisateur pour supprimer ces défauts. Page de défaut R P F 051L.0.04.C-F @ 13.01.2000 VASLIN BUCHER DEFAUT (1) : Désignation du défaut PROBLÈMES, CAUSES, REMÈDES : le disjoncteur rotation est déclenché.
  • Page 74 BUCHER). : problème d’usure de la pile de l’automate. Cause : - La pile est défaillante. Remède : - Remplacer la pile (voir votre agent BUCHER). : arrêt pressoir APTEUR DE PRESSION Causes : - Défaut du capteur. - Défaut dans la liaison capteur / automate.
  • Page 75 Aide à la maintenance : arrêt pressoir AISCEAU DROIT GAUCHE Cause : - Défaut sur barrage photoélectrique. Remède : - Remettre en marche après élimination de la cause de l’arrêt. Remarque : Au démarrage, les faisceaux font un autocontrôle. Une coupure du faisceau photoélectrique pendant une rotation provoque un arrêt immédiat du pressoir.

Ce manuel est également adapté pour:

Rpf 40Rpf 50Rpf 80

Table des Matières