Télécharger Imprimer la page
MINN KOTA FORTREX Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour FORTREX:

Publicité

Liens rapides

FORTREX
®
MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE MONTÉ SUR L'ÉTRAVE
Manuel du propriétaire

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MINN KOTA FORTREX

  • Page 1 FORTREX ® MOTEUR DE PÊCHE À LA TRAÎNE MONTÉ SUR L’ÉTRAVE Manuel du propriétaire...
  • Page 2 à amarrer votre embarcation. C’est pourquoi nous construisons les moteurs de pêche à la traîne les plus intelligents, les plus solides et les plus faciles à utiliser. Chaque aspect d’un moteur de pêche à la traîne Minn Kota est réfléchi et étudié jusqu’à ce qu’il soit digne de porter notre nom.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................4 GARANTIE ........................... 5 CONNAISSEZ VOTRE BATEAU ......................6 CARACTÉRISTIQUES ........................7 INSTALLATION ..........................8 Assemblage du protège-étrave au support ................ 9 Installation du support ....................11 Installer la goupille du ressort à gaz ................. 14 Placez le stabilisateur du support à...
  • Page 4 AVERTISSEMENT Vous seul êtes responsable de la navigation sécuritaire et prudente sur votre bateau. Nous avons conçu votre produit Minn Kota pour qu’il soit un outil précis et fiable qui vous permettra d’améliorer l’utilisation de votre bateau et d’accroître votre capacité de pêcher des poissons.
  • Page 5 Garantie limitée de deux ans de Minn Kota sur l’ensemble du produit JOME garantit uniquement à l’acheteur au détail initial que son nouveau propulseur électrique pour eau douce Minn Kota est exempt de défectuosité résultant d’un vice de fabrication et de main-d’œuvre pouvant survenir au cours des deux (2) ans suivant la date d’achat. JOME se réserve le droit de réparer ou de remplacer, au choix et gratuitement, toute pièce pouvant s’avérer défectueuse pendant la durée de la présente garantie.
  • Page 6 CONNAISSEZ VOTRE BATEAU Étrave Étrave Bâbord Bâbord Tribord Tribord En-bord En-bord Hors-bord Hors-bord Quille Quille Bâbord Bâbord Tribord Tribord Plat-bord Plat-bord Tableau arrière Tableau arrière Poupe Poupe Plat-bord Plat-bord Étrave Étrave Poupe Poupe Coque Coque 68 | minnkota.johnsonoutdoors.com ©2023 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 7 CARACTÉRISTIQUES Indicateur directionnel Assemblage de manchon de Tête de pédale contrôle Conception à Collier de bras-mono réglage de la profondeur Protection contre le décrochage Bowguard 360° ® Arbre externe Lift-Assist Arbre composite flexible garanti à vie Bouton de rappel Commutateur d’activation Bouton constante...
  • Page 8 INSTALLATION DU FORTREX Notre nouveau Fortrex est offert avec tout ce dont vous aurez besoin pour le montage direct au bateau. Ce moteur peut être monté directement sur le bateau ou couplé avec un coudé à dégagement rapide Minn Kota pour un montage et un démontage simples. Pour une installation avec un coudé...
  • Page 9 #2 x 1 Les câbles d’alimentation pour le moteur de pêche à la Extrémité avant Extrémité avant traîne Fortrex sortent de la pédale. La pédale fait partie Câbles Câbles de l’ensemble du moteur (article nº 2) et est fixée au...
  • Page 10 ASSEMBLAGE DU PROTÈGE-PROUE AU SUPPORT ARTICLE(S) REQUIS #D x 1 ou #E x 1 ou #F x 1 Avant d’installer le support sur le bateau, installez le Vis creuse Vis creuse protège-entrave sur le support. Assurez-vous que le à six pans à...
  • Page 11 INSTALLATION DU SUPPORT Installation du support Pendant l’installation, il est recommandé de monter le moteur au bateau ATTENTION avant d’installer la goupille du ressort à gaz. La goupille du ressort à gaz est installée dans le cylindre du ressort à gaz. Le cylindre du ressort à Le cylindre du ressort de gaz peut s’endommager dans le gaz se trouve sur l’intérieur du bras extérieur, qui fait partie du support.
  • Page 12 INSTALLATION DU SUPPORT Installez le support côté bâbord ou tribord du pont selon la préférence personnelle. Faites un test de l’emplacement de la courroie de retenue pour s’assurer qu’elle peut retenir le support tel Support Support qu’installé. On peut positionner la boucle sur la courroie de retenue en-bord ou hors-bord selon Pont du bateau la préférence personnelle.
  • Page 13 INSTALLER LA GOUPILLE DU RESSORT À GAZ Une fois que le support est en position, déterminez quel boulonnage utiliser. Le moteur aura soit un montage court ou un montage long. Le boulonnage Boulonnage 1 choisi dépendra de l’espace disponible sur le pont du bateau.
  • Page 14 Installer la goupille du ressort à gaz Le Fortrex contient un cylindre du ressort à gaz à l'intérieur du support. Le ressort à gaz fonctionne pour activer Lift-Assist lors de l’arrimage du moteur et est situé à l'intérieur du bras extérieur, une partie du support. À ce stade de l’installation, le cylindre du ressort à...
  • Page 15 Le stabilisateur sur proue n’est pas nécessaire ni protège-étrave et pour réduire les rebonds lorsque le moteur est inclus dans le Fortrex de 45 po (114 cm) et 80 lb (36,3 kg). arrimé et transporté. Il faudra faire preuve de minutie pour réussir l’installation du stabilisateur.
  • Page 16 Les deux rondelles de blocage (article n 32) ne sont avec une clé hexagonale de ¼ po (6,35 mm). Serrez à pas utilisées pour l’installation sur le Fortrex. un couple de 10 pi-lb (13,6 Nm). 78 | minnkota.johnsonoutdoors.com ©2023 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 17 PLACEZ LE STABILISATEUR DU SUPPORT À L’ÉTRAVE Utilisez une règle pour mesurer la longueur appropriée de la tige en aluminium en la plaçant, avec Coudé du Coudé du stabilisateur stabilisateur l'extrémité filetée vers le bas, sur la surface du pont pour qu'elle repose verticalement juste à...
  • Page 18 MONTAGE DE LA PÉDALE Une fois dans la bonne position, serrez le contre-écrou vers le haut contre le coudé du stabilisateur. Cela Pare-chocs supérieur Pare-chocs supérieur empêchera la tige en aluminium de tourner. Coudé du Coudé du stabilisateur stabilisateur Installez le pare-chocs supérieur s’il y a un filetage d’exposé...
  • Page 19 CHIRP À DOUBLE SPECTRE CHIRP À DOUBLE SPECTRE Votre moteur de pêche à la traîne peut être préinstallé avec un CHIRP à Double Spectre système de transducteur doté du CHIRP à double spectre de Humminbird. CHIRP signifie « Compressed High Intensity Radar Pulse », une impulsion radar haute intensité...
  • Page 20 Tout surplus de câble devrait être enroulé en une boucle lâche d’au moins 4 po (10 cm) de diamètre. Le câble de connexion doit être acheminé vers le détecteur de poissons en suivant les recommandations de Minn Kota sur l’acheminement des câbles afin d’optimiser et de maximiser la fonctionnalité.
  • Page 21 CHIRP À DOUBLE SPECTRE AVIS : Votre détecteur de poissons doit être éteint Extrémité avant Extrémité avant jusqu’à ce que cette procédure soit terminée. Câbles Câbles d’alimentation d’alimentation Localisez le connecteur à quatorze broches à l’extrémité du câble accessoire CHIRP à double spectre.
  • Page 22 CHIRP À DOUBLE SPECTRE ARTICLE(S) REQUIS #42 x 1 Si vous installez directement sur un câble Connecteur Connecteur Prise Prise adaptateur Helix, enlignez les broches du câble à quatorze à quatorze broches broches accessoire ou de la rallonge et la prise du câble adaptateur Helix (article nº...
  • Page 23 ACHEMINEMENT DES CÂBLES DE CONNEXION Acheminement des câbles de connexion Veuillez suivre ces instructions pour l'acheminement de tous les câbles présents pour toute fonctionnalité déjà installée qui pourrait être livrée avec votre moteur de pêche à la traîne. L’acheminement doit être suivi, peu importe le type de câbles de connexion présent. Localisez le câble accessoire CHIRP à...
  • Page 24 INSTALLATION DE L’HÉLICE Installation de l’hélice ATTENTION Rondelle Rondelle Ergot Ergot de l’hélice de l’hélice d’entraînement d’entraînement Écrou Écrou Débranchez le moteur de la batterie avant de l’hélice de l’hélice d’entreprendre tout travail ou entretien sur l’hélice. Tout en tenant l’entretoise d’expédition avec une pince ou un étau, retirez l’écrou d’hélice, la rondelle d’expédition rouge, la rondelle d’hélice et l’entretoise, en faisant attention de ne pas perdre...
  • Page 25 INSTALLATION DE L’HÉLICE Tout en maintenant l’hélice à l’horizontale, serrez Rondelle de l’hélice Rondelle de l’hélice l’écrou de l’hélice avec une clé à douille profonde de Écrou de Écrou de 9/16 po (14,3 mm). l’hélice l’hélice Serrez l’écrou de l’hélice à un couple de 25 à 35 po-lb (2,8 à...
  • Page 26 ATTENTION Ces lignes directrices s’appliquent au gréement général pour soutenir le moteur de Minn Kota. L’alimentation de multiples moteurs ou d’autres appareils électriques, à partir du même circuit d’alimentation, peut infl uer sur le gabarit de conducteurs et le dimensionnement des disjoncteurs recommandé.
  • Page 27 Utilisation de chargeurs-onduleurs Votre moteur de pêche à la traîne Minn Kota peut être conçu avec un fil de masse interne pour réduire les interférences avec d’autres sonars. La plupart des systèmes de charge à alternateurs ne tiennent pas compte de ce fil de masse et connectent les bornes négatives des batteries du moteur de pêche à...
  • Page 28 Votre moteur Minn Kota, les composants électroniques de votre bateau ou votre bateau peuvent subir des dommages importants si de mauvaises connexions sont effectuées entre les batteries de votre moteur de pêche à la traîne et un autre système de batterie. Minn Kota recommande d’utiliser un système de batterie exclusif pour votre moteur de pêche à...
  • Page 29 BRANCHEMENT DES BATTERIES EN SÉRIE AVERTISSEMENT • Pour des raisons de sécurité, débranchez le moteur des batteries lorsque le moteur n’est pas utilisé ou pendant la charge. • Une mauvaise installation du câblage des systèmes de 24/36 volts pourrait provoquer une explosion des batteries. •...
  • Page 30 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR FORTREX Le diagramme de câblage de moteur suivant s’applique à tous les modèles de Fortrex à commande à pédale installés avec le CHIRP à double spectre. Tête de contrôle Témoin lumineux Fusible Mise à Brun...
  • Page 31 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le Fortrex n’est pas destiné à être un moteur de propulsion principal. Soyez toujours prêt pour un mouvement imprévu du bateau en Un usage intensif du moteur peut causer des températures de utilisant le Fortrex.
  • Page 32 UTILISATION ET RÉGLAGE DU MOTEUR ARRIMAGE ET DÉPLOIEMENT DU MOTEUR AVERTISSEMENT Lorsque vous remontez ou abaissez le moteur, gardez vos doigts loin de toutes charnières et tous points de pivot ainsi que de toutes pièces mobiles. Utilisez de bonnes pratiques ergonomiques lorsque vous arrimez et déployez le moteur afin de prévenir les blessures. AVERTISSEMENT Déplacer le moteur crée une variété...
  • Page 33 SERVICE ET ENTRETIEN AJUSTEMENTS DU MOTEUR Ajustement de l’unité inférieure pour un arrimage sûr Lorsque le moteur est arrimé, l’unité inférieure doit reposer sur les rampes de moteur à l’intérieur du repose-moteur sur le support. Il est recommandé de fixer le moteur en suivant les instructions suivantes pour éviter d’endommager le moteur de pêche à la traîne et l’arbre par les vibrations produites lors du transport.
  • Page 34 SERVICE ET ENTRETIEN Lorsque le moteur est déployé, saisissez fermement l’arbre du moteur au-dessus du protège-étrave. Bouton de réglage Repérez le bouton d’ajustement de la profondeur sur le de la profondeur collier de réglage de la profondeur. Tout en maintenant l’arbre en place, desserrez le bouton de réglage de la Protège-étrave Protège-étrave...
  • Page 35 SERVICE ET ENTRETIEN INSTALLATION D’UN TRANSDUCTEUR EXTERNE Aucun transducteur externe n’est inclus avec votre moteur de pêche à la traîne. Un transducteur externe peut être installé sur des moteurs dotés du CHIRP à double spectre. Pour obtenir de plus amples informations sur le CHIRP à double spectre, veuillez visiter le site minnkota.johnsonoutdoors.com.
  • Page 36 UTILISATION DE LA PÉDALE CONTRÔLE DE LA VITESSE ET DE LA DIRECTION AVEC LA PÉDALE La plupart des contrôles sur la pédale sont faciles à utiliser avec la main ou le pied. Bouton de réglage de la vitesse Extrémité avant Indicateur directionnel Extrémité...
  • Page 37 UTILISATION DE LA PÉDALE ATTENTION Acheminez le câble de pédale correctement pour réduire les risques de trébuchement. Utilisez de bonnes pratiques ergonomiques lorsque vous utilisez la pédale pour éviter la fatigue et les blessures. AJUSTEMENTS DE LA PÉDALE Réglage du câble du gouvernail La tension du câble du gouvernail est préréglée en usine, mais, avec l’usage normal, devra être ajustée à...
  • Page 38 SERVICE ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L’HÉLICE OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES • Clé ouverte 9/16 po (14,3 mm) • Tournevis à lame plate INSTALLATION Débranchez le moteur de toute source d’alimentation avant de remplacer l’hélice. Ergot Ergot Arbre Arbre d’entraînement d’entraînement d’armature d’armature Maintenez l’hélice et desserrez l’écrou de l’hélice à...
  • Page 39 SERVICE ET ENTRETIEN RETRAIT DU PROTÈGE-ÉTRAVE OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES • (2) Tournevis cruciformes nº 3 • Clé dynamométrique • Clé hexagonale de 1/4 po (6,4 mm) • Pince à becs pointus INSTALLATION Débranchez le ressort à gaz AVERTISSEMENT Cylindre du Cylindre du ressort à...
  • Page 40 SERVICE ET ENTRETIEN Une fois les vis retirées, la goupille de cylindre et Bras externe les entretoises peuvent être retirées du cylindre du ressort à gaz. Vous pouvez maintenant retirer le protège-étrave du support en toute sécurité lorsque le moteur est en position déployée.
  • Page 41 ENTRETIEN GÉNÉRAL ENTRETIEN GÉNÉRAL • Après l’utilisation, il faut rincer complètement le moteur avec de l’eau douce. Cette série de moteurs ne peut pas être exposée à l’eau salée. • L’arbre doit être régulièrement nettoyé et lubrifié pour assurer une bonne rétraction et un bon déploiement. Une vaporisation de silicone à base aqueuse améliorera son fonctionnement.
  • Page 42 Centres de service agréés On compte plus de 800 centres de service agréés Minn Kota aux États-Unis et au Canada pour acheter des pièces et faire réparer vos produits. Veuillez consulter notre site Web pour trouver un centre de service dans votre région.
  • Page 43 Les moteurs Minn Kota ne sont pas soumis à la réglementation concernant l’élimination VGE-VO (directive pour les dispositifs électriques), qui transpose la directive DEEE. Néanmoins, ne jamais jeter le moteur Minn Kota dans une poubelle, mais plutôt à l’endroit approprié où s’eff ectue la collecte, recommandé par le conseil municipal local.
  • Page 44 DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ CONFORMITÉ FCC Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles. Cet appareil doit accepter toute interférence qui peut être reçue, y compris les interférences susceptibles de perturber son fonctionnement.
  • Page 45 PO/52 PO (114 CM/132 CM) Ce schéma des pièces et cette liste des pièces fournissent les directives pour la dépose de Minn Kota® en conformité avec la directive DEEE. Pour de l’information supplémentaire sur l’endroit où vous pouvez éliminer les équipements usagés pour leur recyclage et leur récupération et/ou sur les exigences particulières des États membres de l’Union européenne, veuillez communiquer avec le détaillant...
  • Page 46 Non affiché sur le schéma des pièces. p L’ensemble de stabilisateur monté sur étrave n’est pas nécessaire ni inclus avec le Fortrex de 45 po Cette pièce est incluse dans un ensemble et ne peut pas être commandée individuellement.
  • Page 47 Non affiché sur le schéma des pièces. p L’ensemble de stabilisateur monté sur étrave n’est pas nécessaire ni inclus avec le Fortrex de 45 po Cette pièce est incluse dans un ensemble et ne peut pas être commandée individuellement.
  • Page 48 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES Schéma des pièces du moteur de 36 volts, 4,5 po (11,4 cm) 114 112 110 | minnkota.johnsonoutdoors.com ©2023 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 49 Non affiché sur le schéma des pièces. p L’ensemble de stabilisateur monté sur étrave n’est pas nécessaire ni inclus avec le Fortrex de 45 po Cette pièce est incluse dans un ensemble et ne peut pas être commandée individuellement.
  • Page 50 Non affiché sur le schéma des pièces. p L’ensemble de stabilisateur monté sur étrave n’est pas nécessaire ni inclus avec le Fortrex de 45 po Cette pièce est incluse dans un ensemble et ne peut pas être commandée individuellement.
  • Page 51 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES SUPPORT FORTREX Schéma des pièces du support 214 218 220 minnkota.johnsonoutdoors.com | 113 ©2023 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 52 Non affiché sur le schéma des pièces. p L’ensemble de stabilisateur monté sur étrave n’est pas nécessaire ni inclus avec le Fortrex de 45 po Cette pièce est incluse dans un ensemble et ne peut pas être commandée individuellement.
  • Page 53 Non affiché sur le schéma des pièces. p L’ensemble de stabilisateur monté sur étrave n’est pas nécessaire ni inclus avec le Fortrex de 45 po Cette pièce est incluse dans un ensemble et ne peut pas être commandée individuellement.
  • Page 54 Non affiché sur le schéma des pièces. p L’ensemble de stabilisateur monté sur étrave n’est pas nécessaire ni inclus avec le Fortrex de 45 po Cette pièce est incluse dans un ensemble et ne peut pas être commandée individuellement.
  • Page 55 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES PROTÈGE-ÉTRAVE FORTREX Schéma des pièces du protège-étrave 330 332 minnkota.johnsonoutdoors.com | 117 ©2023 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 56 Non affiché sur le schéma des pièces. p L’ensemble de stabilisateur monté sur étrave n’est pas nécessaire ni inclus avec le Fortrex de 45 po Cette pièce est incluse dans un ensemble et ne peut pas être commandée individuellement.
  • Page 57 Non affiché sur le schéma des pièces. p L’ensemble de stabilisateur monté sur étrave n’est pas nécessaire ni inclus avec le Fortrex de 45 po Cette pièce est incluse dans un ensemble et ne peut pas être commandée individuellement.
  • Page 58 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES PÉDALE FORTREX Schéma des pièces de la pédale 120 | minnkota.johnsonoutdoors.com ©2023 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 59 Non affiché sur le schéma des pièces. p L’ensemble de stabilisateur monté sur étrave n’est pas nécessaire ni inclus avec le Fortrex de 45 po Cette pièce est incluse dans un ensemble et ne peut pas être commandée individuellement.
  • Page 60 Non affiché sur le schéma des pièces. p L’ensemble de stabilisateur monté sur étrave n’est pas nécessaire ni inclus avec le Fortrex de 45 po Cette pièce est incluse dans un ensemble et ne peut pas être commandée individuellement.
  • Page 61 REMARQUES minnkota.johnsonoutdoors.com | 123 ©2023 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
  • Page 62 à la longue, pouvant entraîner une autonomie réduite et une durée de vie plus courte. Les chargeurs Minn Kota à commande numérique assurent une charge rapide pour une protection et une durée de vie prolongée.