MAINTENANCE / Entretien
Help your new Sander keep its value! Use only genuine parts.
Aidez votre nouvelle Épandeur à jet à conserver sa valeur ! N'utilisez que des pièces d'origine.
1.
Grease all grease fittings following each shift, ensuring that all fittings accept grease. Replace
any fittings that do not accept grease. Insufficient lubrication will result in premature bearing and
sleeve failure.
Graissez tous les raccords de graissage après chaque quart de travail, en vous assurant que tous
les raccords acceptent la graisse. Remplacez tous les raccords qui n'acceptent pas la graisse. Une
lubrification insuffisante entraînera une défaillance prématurée des roulements et des manchons.
2.
Secure hydraulic hoses to prevent chafing against other parts.
Fixez les tuyaux hydrauliques pour éviter qu'ils ne frottent contre d'autres pièces.
3.
Upon reception of your new Sander and after 20 operational hours, re-torque all the bolts.
À la réception de votre nouvelle Épandeur à jet et après 20 heures de fonctionnement, resserrez
tous les boulons.
4.
Tighten and check bolts prior to operating and then every 3-4 hours of operation.
Serrez et vérifiez les boulons avant de mettre en service, puis toutes les 3-4 heures de
fonctionnement.
MAINTENANCE SCHEDULE / Horaire D'Entretien
Procedure / Procédure
Hardware – Tighten.
Quincaillerie – resserrer
Lubrication Points – Lubricate with high-quality grease.
Points de lubrification - Lubrifier avec une graisse de haute
qualité
Clear all parts of accumulated mud or snow.
Nettoyer toutes les pièces de la boue ou de la neige
accumulée.
22
Schedule / Horaire
After each use
After every 20hrs
Après chaque
Toutes les 20 heures
utilisation