ProMinent Makro TZ Série Manuel D'utilisation
ProMinent Makro TZ Série Manuel D'utilisation

ProMinent Makro TZ Série Manuel D'utilisation

Pompe doseuse à membrane
Masquer les pouces Voir aussi pour Makro TZ Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Pompe doseuse à membrane
Makro TZ, TZMb
FR
P_MA_0022_SW
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Référence 985740
Notice technique originale (2006/42/CE)
BA MA 019 01/20 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent Makro TZ Série

  • Page 1 Manuel d'utilisation Pompe doseuse à membrane Makro TZ, TZMb P_MA_0022_SW Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil. Référence 985740 Notice technique originale (2006/42/CE) BA MA 019 01/20 FR...
  • Page 2 Instructions complémentaires Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après ! Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous ferez un meilleur usage de la notice technique. Éléments principalement mis en valeur dans le texte : Énumérations Fig. 1 : Merci de lire ! Consignes de manipulation ð...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Code d’identification................ 5 Chapitre concernant la sécurité............7 2.1 Informations de sécurité pour exécutions ATEX....13 2.2 Explication des indications ATEX.......... 22 Stockage, transport et déballage........... 25 Présentation de l’appareil, Éléments de commande..... 26 Description du fonctionnement............
  • Page 4 Table des matières Pièces de rechange............... 87 18.1 Pièces de rechange............87 18.2 Autre matériel..............88 18.2.1 Huile à engrenages............88 Déclaration de conformité pour les machines....... 89 Déclaration d’intégration..............90 Déclaration de conformité ATEX........... 91 Déclaration d’intégration ATEX............. 93...
  • Page 5: Code D'identification

    Écrou raccord et pièce folle PVC Écrou raccord et pièce folle PP Écrou raccord et pièce folle PVDF Écrou raccord et pièce folle SS Exécution Avec le logo ProMinent ® , sans châssis sans logo ProMinent ® Avec le logo ProMinent ®...
  • Page 6 Code d’identification TZMb Makro TZ Pompe doseuse à membrane Régulateur de vitesse cpl. 3 ph, 230 V/400 V, 50 Hz, (Exe, Exd) 3 ph, 230 V/400 V 60 Hz (Exe, Exd) V(2) Moteur à vitesse réglable avec convertisseur de fré‐ quence intégré...
  • Page 7: Chapitre Concernant La Sécurité

    Les limites générales concernant les limites de viscosité, la compatibi‐ lité chimique et la densité doivent être respectées - voir aussi la liste de compatibilité chimique de ProMinent (catalogue des produits ou sur le site www.prominent.com) ! Toute utilisation différente ou transformation est interdite.
  • Page 8 Chapitre concernant la sécurité N’ont accès à la pompe que des personnes informées des dangers. Vous êtes tenu d’appliquer les prescriptions de la notice technique dans les différentes phases de la durée de vie de l’appareil. Vous êtes également tenu d’appliquer les prescriptions des notices techniques dans les différentes phases de la durée de vie des appa‐...
  • Page 9 ProMinent ou un partenaire commercial autorisé. Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent ou ProMaqua pour travailler sur l’installa‐ tion, preuve à l’appui. Consignes de sécurité ATTENTION ! Cette notice technique contient des remarques et des références aux directives allemandes dans le domaine...
  • Page 10 Chapitre concernant la sécurité AVERTISSEMENT ! Avertissement au fluide de dosage dangereux Si un fluide de dosage dangereux a été utilisé : il est possible que celui-ci s’écoule au niveau des composants hydrauliques en cas d’intervention sur la pompe ou de d'endommagement du matériel ou de mauvaise manipu‐...
  • Page 11 Tenir compte de la résistance des matériaux en con‐ tact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibi‐ lité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou notre page d'accueil.
  • Page 12 Chapitre concernant la sécurité Informations en cas d'urgence En cas de panne électrique, débranchez le câble d’alimentation du secteur ou actionnez le dispositif d’arrêt d’urgence présent sur l’installation. En cas de fuite de fluide de dosage, mettre si nécessaire l'environnement hydraulique de la pompe hors pression.
  • Page 13: Informations De Sécurité Pour Exécutions Atex

    Chapitre concernant la sécurité * Uniquement si la notice technique le prévoit et si le câble secteur est débranché de l’alimentation. Exigences applicables en cas d’installa‐ L’exploitant doit pouvoir : tion du moteur par soi-même effectuer une évaluation des risques produire et apposer une plaque signalétique établir une déclaration de conformité...
  • Page 14 Chapitre concernant la sécurité Qualification du personnel Activité Qualification Planification de l’installation technicien spécialisé ATEX, électri‐ hydraulique cien ATEX Installation électrique électricien ATEX Mise en service technicien spécialisé ATEX ; contrôle de l’installation électrique : Personne habilitée agréée Maintenance, réparations technicien spécialisé...
  • Page 15 Chapitre concernant la sécurité Un électricien possédant une qualification supplémentaire en matière de protection contre les explosions doit respecter les dispositions des pre‐ scriptions légales en vigueur en ce qui concerne la prévention des acci‐ dents. Récapitulatif des risques d’inflammation et mesures de protection réalisées pour macro TZ conformément à...
  • Page 16 Chapitre concernant la sécurité Risque d’inflammation Mesures de protection à respecter par le client Risque d’inflammation par pièce de sous-traitant moteur Respecter la notice du moteur. Respecter les intervalles de contrôle. La résistance d’isolation doit être supérieure à 5 MOhms. Prévoir un dispositif de protection temporisé...
  • Page 17 Chapitre concernant la sécurité AVERTISSEMENT ! Pompes ATEX en zone EX – Une surveillance du débit, qui arrête la pompe dès qu’aucun débit ne traverse plus, est nécessaire. AVERTISSEMENT ! Pompe ATEX et fluides inflammables Uniquement pour les exécutions PP_, PV_ et PC_: Par la compression pendant la course de refoulement du mélange vapeur-air potentiellement inflammable, la tem‐...
  • Page 18 Chapitre concernant la sécurité AVERTISSEMENT ! En zone EX : – pour le capteur Namur NJ1,5-8GM-N, respecter également les indications du certificat d’homologa‐ tion PTB 00 ATEX 2048 X. AVERTISSEMENT ! Pompe ATEX en zone EX – Une personne possédant les qualifications requises doit vérifier si les instructions d’installation corres‐...
  • Page 19 AVERTISSEMENT ! En cas d’anomalies constatées lors de l’inspection, arrêter immédiatement la pompe et remédier à ces ano‐ malies. Le cas échéant, il est nécessaire de contacter le SAV ProMinent. Maintenance Intervalle Travaux de maintenance Personnel Trimestriel* Personnel Uniquement pompe ATEX : Travaux de maintenance spéciaux,...
  • Page 20 Chapitre concernant la sécurité Indication Valeur Unité Température ambiante en cours de fonc‐ -20 ... +40 °C tionnement « rayon d’action » « 3 - tempé‐ rature basse » : Module de dosage SST - ATEX Indication Valeur Unité Temp. max., longue durée à la pression 90 °C de service max.
  • Page 21 Chapitre concernant la sécurité Exigences applicables en cas d’installa‐ L’exploitant doit pouvoir : tion du moteur par soi-même avec un moteur ATEX : effectuer une évaluation des risques d’inflam‐ mation Montage du moteur (pour les exécutions sans moteur) Choisir un moteur adapté, qui doit impérativement correspondre aux caractéristiques des moteurs indiquées dans le tableau «...
  • Page 22: Explication Des Indications Atex

    Chapitre concernant la sécurité 2.2 Explication des indications ATEX conformément à la directive 2014/34/UE et aux normes EN ISO 80079-36, Explications des indications ATEX de la pompe Makro TZ Groupe d’appareils pas pour les mines et installations à ciel ouvert y afférentes menacées par le gaz d’extraction, appareil pour utilisation dans d’autres zones EX autres paramètres 3G Ex h...
  • Page 23 Chapitre concernant la sécurité AVERTISSEMENT ! Exemple Marquage EX : Où pourrais-je utiliser la pompe ATEX Makro TZ ? Le marquage de la pompe est : « ... II 3G Ex h IIB T4 Gc ». L’identification de la pompe correspond au « groupe d’appareils »...
  • Page 24 Chapitre concernant la sécurité AVERTISSEMENT ! Exemple 2 Marquage EX : Où pourrais-je utiliser la pompe ATEX Makro TZ ? L’identification de la pompe est « ... II 2G Ex h IIC T4 Gb X ». L’identification de la pompe correspond au « groupe d’appareils »...
  • Page 25: Stockage, Transport Et Déballage

    Stockage, transport et déballage Stockage, transport et déballage Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer des pompes doseuses à des fins de réparation, il convient de les nettoyer et de rincer le module de dosage - voir chapitre « Mise hors service ». Les pompes doseuses doivent être renvoyées impérati‐...
  • Page 26: Présentation De L'appareil, Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil, Éléments de commande Présentation de l’appareil, Éléments de commande Entraînement, une tête P_MA_0023_SW Fig. 4 : Vue de profil (ici TZMb H) Entraînement Module de dosage Vis de purge Bouton de réglage de la longueur de course Verre-regard pour l’huile Moteur Vis de vidange de l’huile...
  • Page 27 Présentation de l’appareil, Éléments de commande Module de dosage P_MA_0025_SW Fig. 6 : Vue du module de dosage Clapet de refoulement Tête doseuse Capteur de rupture de membrane Clapet d’aspiration Douille pour fuites Cache de protection...
  • Page 28: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Description du fonctionnement Pompe La pompe doseuse est une pompe avec doseur oscillant dont la longueur de course peut être réglée. Elle est entraînée par un moteur électrique.
  • Page 29: Montage

    Montage Montage Consulter les dessins cotés correspondants sur – notre site web www.prominent.com. Comparer les cotes du dessin coté et de la pompe. – Montage du moteur (pour les exécutions sans moteur) Choisir un moteur adapté, qui doit impérativement correspondre aux caractéristiques des moteurs indiquées dans le tableau «...
  • Page 30 Montage Espace requis AVERTISSEMENT ! Risque de surchauffe du moteur Le moteur peut surchauffer si l'arrivée d'air frais requise n'est pas assurée. En zone EX, il peut déclencher une explosion. – Conserver une distance suffisante entre le mur et l'ouverture de ventilation. La distance doit être supé‐ rieure à...
  • Page 31 Montage Fixation Débit de dosage insuffisant Les vibrations peuvent endommager les clapets du module de dosage. Fixez la pompe doseuse de manière à ne générer – aucune vibration. Tenir compte des dimensions (m) des orifices de fixation figurant sur les dessins cotés ou les fiches techniques.
  • Page 32: Installation

    Installation Installation ATTENTION ! Risque de dommages corporels et matériels Si les caractéristiques techniques ne sont pas respec‐ tées lors de l'installation, des dommages corporels et matériels peuvent en résulter. – Respecter les caractéristiques techniques - voir le chapitre « Caractéristiques techniques » et, le cas échéant, les notices techniques des accessoires.
  • Page 33 Installation AVERTISSEMENT ! En cas d'utilisation de fluides de dosage très agressifs ou dangereux, appliquez les mesures suivantes : – Installer une purge d'air avec retour dans le réser‐ voir. – En outre, installer une vanne d'arrêt côté refoule‐ ment ou aspiration. ATTENTION ! Attention aux reflux Une vanne de maintien de la pression ou une canne...
  • Page 34 Installation ATTENTION ! Attention : conduites détachées Si les conduites d'aspiration, de refoulement et de décharge ne sont pas installées par des professionnels, elles peuvent se détacher des raccords de la pompe. – Utiliser uniquement des tuyaux d’origine présentant les dimensions et épaisseurs de paroi prescrites. –...
  • Page 35: Consignes D'installation De Base

    Installation ATTENTION ! Danger lié à une installation inappropriée de la soupape de surpression de sécurité La soupape de surpression de sécurité ne peut protéger que le moteur et l'engrenage, et que contre les surpres‐ sions inadmissibles générées par la pompe doseuse elle-même.
  • Page 36 Installation ATTENTION ! Risque de fuite de fluides de dosage dangereux Pour les fluides dangereux : Les méthodes de purge courantes utilisées pour les pompes doseuses génèrent des risques de fuite de fluides de dosage dangereux. – Installer une conduite de purge avec retour dans le réservoir.
  • Page 37: Installation Électrique

    Installation 7.3 Installation électrique AVERTISSEMENT ! Pompe ATEX en zone EX – Raccordez électriquement, de manière propre et durable, chaque module électrique à un point de mise à la terre électriquement propre, conformément au plan de mise à la terre joint en annexe, par exemple avec un rail de mise à...
  • Page 38 « Tension moteur » et « Fréquence de découpage » ne doivent pas être modifiés. Les paramètres réglés lors de la livraison par ProMinent ne correspondent pas aux réglages d’usine du fabricant du moteur.
  • Page 39 Installation AVERTISSEMENT ! Uniquement moteur avec convertisseur de fréquence : Risque de choc électrique Le risque de choc électrique reste présent pendant encore 3 minutes après l'arrêt de l'alimentation secteur au niveau des pièces conductrices du moteur avec con‐ vertisseur de fréquence intégré et des câbles. –...
  • Page 40 Pour plus d'informations concernant le moteur por‐ – tant la caractéristique de code d'identification « S », voir notre site Internet www.prominent.com. Pour les autres moteurs, veuillez demander à consulter les fiches techniques des moteurs. Sur les moteurs portant une caractéristique de code –...
  • Page 41 Installation ATTENTION ! Risque de rupture de membrane sans signalisation Si la pompe a été commandée avec un capteur élec‐ trique de rupture de membrane, l’installation électrique de ce dernier est requise. – Réaliser l'installation électrique du capteur de rup‐ ture de membrane joint avec un dispositif d'évalua‐...
  • Page 42 Installation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie avec les fluides de dosage inflamma‐ bles Le capteur électrique de rupture de membrane doit dés‐ activer immédiatement la pompe en cas de rupture d'une membrane. – Connecter la pompe et le capteur de rupture de membrane à...
  • Page 43: Mise En Service Et Exploitation

    Mise en service et exploitation Mise en service et exploitation Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Pompe ATEX en zone EX – Une personne possédant les qualifications requises doit vérifier si les instructions d’installation corres‐ pondantes du chap. « Installation » sont respectées. –...
  • Page 44 Mise en service et exploitation ATTENTION ! Risque de pollution de l'environnement et de dommages matériels La vis d'obturation vissée sur la tubulure de remplissage d'huile à la livraison empêche toute compensation de la pression en cours de fonctionnement entre le boîtier d'entraînement et son environnement.
  • Page 45 Mise en service et exploitation Tester le capteur de rupture de membrane ATTENTION ! Du fluide de dosage peut s'écouler par mégarde Si le capteur de rupture de membrane n'arrête pas la pompe ou ne déclenche aucune alarme, une fuite de fluide de dosage peut passer inaperçue.
  • Page 46: Purge Du Module De Dosage

    Mise en service et exploitation P_MA_0032_SW Fig. 14 : Bouton de réglage de la longueur de course avec graduation 10 mm = 100 % de longueur de 6,3 mm = 63 % de longueur de course course (10 tours) (6 tours et 3 longs traits de graduation) Correspondance sur le volant de réglage : 1 tour =...
  • Page 47: Ajustement Du Servomoteur À Impulsions (Option)

    8.2 Ajustement du servomoteur à impulsions (option) Le servomoteur à impulsions est réglé en usine sur le débit de dosage indiqué dans la commande. Si vous souhaitez ajuster le servomoteur à impulsions à un autre débit de dosage, veuillez contacter ProMinent.
  • Page 48: Maintenance

    3 minutes avant d’ouvrir le boîtier. – Les pièces d'usure telles que les paliers doivent être remplacées par le SAV de Prominent dès l'appari‐ tion d'une usure inacceptable. – Pour détecter suffisamment tôt les paliers endom‐...
  • Page 49 AVERTISSEMENT ! En zone EX : arrêter immédiatement la pompe et remé‐ dier à ces anomalies. Le cas échéant, il est nécessaire de contacter le SAV ProMinent. Travaux de maintenance En cas de travail intensif (par exemple fonctionnement en continu), des intervalles plus courts que ceux qui sont indiqués sont recommandés.
  • Page 50 Si tout est en ordre au niveau de l'accouplement, l'intervalle de maintenance peut être porté à 4 000 h. En cas de doute sur le bon état de l'accouplement : contacter le SAV ProMinent. Contrôler les couples de serrage des vis de la tête doseuse (1) (30 Personnel spécialisé...
  • Page 51 Maintenance Intervalle Travaux de maintenance Personnel Après env. 4000 Vérifier la couronne dentée / l'élément à double denture de l'accou‐ Personnel spécialisé heures de service plement conformément à la notice. Après env. 5 000 Remplacez l’huile à engrenages. heures de service* Après env.
  • Page 52 Maintenance Vidanger l’huile à engrenages : Dévisser la vis de purge d’air (1). Placer un bac récupérateur d’huile sous la vis de vidange de l’huile (2). Quantité à d'huile à prévoir - voir les quantités de remplissage indiquées plus haut. Dévisser la vis de vidange de l’huile (2) hors du boîtier d’entraîne‐...
  • Page 53: Réparations

    Réparations Réparations Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Pompe ATEX en zone EX – Le bon fonctionnement général, notamment de l’en‐ traînement et des paliers, doit être garanti par des contrôles réguliers (fuites, bruits, températures, odeurs..). AVERTISSEMENT ! Pompe ATEX en zone EX L'électricité...
  • Page 54: Remplacer La Membrane De Dosage

    Réparations AVERTISSEMENT ! Avertissement au fluide de dosage dangereux Si un fluide de dosage dangereux a été utilisé : il est possible que celui-ci s’écoule au niveau des composants hydrauliques en cas d’intervention sur la pompe ou de d'endommagement du matériel ou de mauvaise manipu‐ lation de celle-ci.
  • Page 55 Réparations Dévisser les raccords hydrauliques côté refoulement et côté aspira‐ tion. P_MA_0038_SW Fig. 18 : Vue en coupe du module de dosage Tête doseuse Membrane Plaque de blindage Orifice de drainage de fuite Bielle de poussée Raccord vissé Lanterne Entretoise de la tête P_MA_0039_SW Fig.
  • Page 56: Réparer Le Capteur De Rupture De Membrane

    Réparations Desserrer les vis (4) sur la plaque de blindage. Retirez la tête doseuse (1) avec les vis de la lanterne (8). Desserrez la membrane (2) de la bielle de poussée (6) et retirez-la. Nettoyer les surfaces d’étanchéité. Enduisez le filetage du raccord à vis de la bielle de poussée de la membrane d’un peu de gel pour arrêt de vis.
  • Page 57 Réparations Dévisser le capteur de rupture de membrane de la tête doseuse pendant le remplacement de la membrane. Vérifier si un courant électrique passe : Enfoncer une tige pointue isolante (Ø 2 – 3 mm, sans arêtes vives) dans le canal du capteur de rupture de membrane. ð...
  • Page 58 Réparations Dévisser le capteur de rupture de membrane de la tête doseuse pendant le remplacement de la membrane. Vérifier que l'appareil d'évaluation n'indique aucune rupture de membrane : Enfoncer une tige pointue isolante (Ø 2 – 3 mm, sans arêtes vives) dans le canal du capteur de rupture de membrane.
  • Page 59: Réparer Les Clapets

    Réparations 10.3 Réparer les clapets Les pièces de rechange inadaptées pour les clapets peuvent générer des problèmes sur les pompes. – Utiliser exclusivement des pièces neuves adaptées au clapet spécifique (en termes de forme et de résistance aux produits chimiques). Utiliser les jeux de pièces de rechange adaptés.
  • Page 60: Clapets À Plaques

    Réparations Faire glisser les éléments suivants l’un après l’autre dans le corps de clapet (1) : un joint (2) et un siège de clapet (3) (sens !) un joint (2) et une douille de clapet (4) (le cas échéant, insérer un ressort (*) dans le guide-ressort du siège de clapet (3)) une bille (5) dans le corps de clapet (1) un joint (2) et le deuxième siège de clapet (3) (sens !)
  • Page 61: Remplacer Le Palier D'entraînement

    P_MAK_0056_SW Fig. 24 : Insérez le ressort de pression Sens d’observation Position extrémité du ressort sur le taquet 10.4 Remplacer le palier d'entraînement Seul le SAV de ProMinent est habilité à remplacer le palier d'entraîne‐ ment !
  • Page 62: Dépannage

    Dépannage Dépannage Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Pompe ATEX en zone EX – Le bon fonctionnement général, notamment de l'en‐ traînement et des paliers, doit être garanti (absence de fuites, de bruits inhabituels, de températures trop élevées, d'odeurs inhabituelles, de vibrations, etc.). –...
  • Page 63 été contrôlées peut entraîner des dommages corporels et matériels. – Seules des pièces contrôlées et recommandées par ProMinent peuvent être installées dans les pompes doseuses. ATTENTION ! Attention aux projections de fluide de dosage La pression dans le module de dosage et les pièces voi‐...
  • Page 64 ». Le moteur d'entraînement est La conduite de refoule‐ Personnel spécialisé Supprimer le rétrécissement très chaud. ment est fortement de la conduite de refoule‐ rétrécie. ment. Tous les autres défauts. Autres causes. Contacter le SAV ProMinent ®...
  • Page 65: Mise Hors Service Et Élimination Des Déchets

    Mise hors service et élimination des déchets Mise hors service et élimination des déchets 12.1 Mise hors service AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : l’oxygène peut déclencher leur inflammation. – La pompe ne peut pas travailler en présence d’un mélange de fluide de dosage avec de l’oxygène de l’air dans l’unité...
  • Page 66 Mise hors service et élimination des déchets ATTENTION ! Attention aux projections de fluide de dosage La pression dans le module de dosage et les pièces voi‐ sines peut provoquer des projections de fluide de dosage lors de la manipulation ou de l'ouverture des composants hydrauliques.
  • Page 67: Élimination

    Mise hors service et élimination des déchets 12.2 Élimination ATTENTION ! Risques pour l’environnement en relation avec l’huile à engrenages La pompe contient de l’huile à engrenages pouvant causer une pollution de l’environnement. – Vidanger l’huile à engrenages de la pompe. –...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Uniquement pour l’exécution « M - modi‐ fiée » : AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels Respecter impérativement le « Complément pour l'exé‐ cution modifiée » à la fin du chapitre ! Il remplace et complète les caractéristiques techniques ! 13.1 Caractéristiques Pompes principales avec moteur 1500 tr/...
  • Page 69: Précision

    Caractéristiques techniques Pompes principales avec moteur 1800 tr/ min. à 60 Hz Type Débit de refoulement minimal à la Fréquence Hauteur Dimensions des Poids du colis contre-pression maximale d’impulsions d’aspira‐ raccords maximale tion impulsions/min m de G-DN colonne d’eau 120260 174* 81,8 1 1/2 - 25...
  • Page 70: Précision De Dosage

    Caractéristiques techniques 13.2.2 Précision de dosage Indication Valeur Unité Précision de dosage ±1 % * * À la longueur de course et avec la contre-pression maximales 13.3 Viscosité Les modules de dosage conviennent en général aux plages de viscosité ci-dessous : Exécution Plage Unité...
  • Page 71: Conditions Ambiantes

    Caractéristiques techniques Matériau de Module de dosage Raccordement Joints Plaques de clapet / Siège de clapet l’exécution aspiration/refou‐ Ressort de clapet lement Acier inoxydable Acier inoxydable PTFE Céramique / Hast. C PTFE 1.4571/1.4404 1.4571/1.4404 + CTFE** Hastelloy C4 Hastelloy C4 PTFE Hast.
  • Page 72: Humidité De L'air

    Caractéristiques techniques Module de dosage SST - ATEX Indication Valeur Unité Temp. max. 90 °C Température minimum « standard » -10 °C Module de dosage HCT - ATEX Indication Valeur Unité Temp. max. 90 °C Température min. -10 °C Module de dosage HCT Indication Valeur Unité...
  • Page 73: Caractéristiques Du Moteur

    Pour plus d'informations concernant le moteur por‐ – tant la caractéristique de code d'identification « S », voir notre site Internet www.prominent.com. Pour les autres moteurs, veuillez demander à consulter les fiches techniques des moteurs. Sur les moteurs portant une caractéristique de code –...
  • Page 74: Capteur De Rupture De Membrane

    Caractéristiques techniques Capteur Namur (prescrit pour les zones 5-25 V DC, selon Namur ou DIN 60947-5-6, conçu sans potentiel. Indication Valeur Unité Tension nominale * 8 VDC Consommation de courant - surface active > 3 mA libre Consommation de courant - surface active <...
  • Page 75: Quantités De Remplissage

    Caractéristiques techniques Indication Valeur Unité Consommation de courant - surface active < 1 mA couverte Distance de commutation nominale 1,5 mm * Ri ~ 1 kΩ Couleur de câble Polarité bleu brun L’appareil d’analyse / d’alimentation doit pouvoir ana‐ lyser les variations du courant afin d’indiquer une rupture de membrane.
  • Page 76 Caractéristiques techniques Pièces de rechange Avec une exécution modifiée, le numéro de série de la pompe est néces‐ saire pour tout renseignement sur les pièces de rechange et d'usure et pour une commande.
  • Page 77: Dessins Cotés

    Dessins cotés Dessins cotés Comparer les cotes du dessin coté et de la pompe. – Toutes les cotes sont en mm. – Dessin coté Makro TZ, TZMbH Entraînement principal 551 (Standardmotor „S“) 436 (Standardm. „S“) Ø 9 P_MA_0041_SW_3 (93) 61_01_101_00_59_74_4 Fig.
  • Page 78 Dessins cotés Dessin coté Makro TZ, TZMbA avec Entraînement principal avec entraînement accolé ou exécution à deux TZMbB ou TZMbD têtes 436 (Standardm. „S“) 549 (Standardmotor „S“) P_MA_0020_SW 61_01_101_00_59_74_2x01 Fig. 26 : Présentation non contractuelle. Tab. 10 : Dimensions Makro TZ (en mm) Type 120260, 120260,...
  • Page 79 Dessins cotés Dessin coté Makro TZ, brides moteur P_MA_0050_SW 61_01-101_00_21-7a Fig. 27 : Présentation non contractuelle. Tab. 11 : Dimensions brides moteur Makro TZ (en mm) _ _ _4_ _ _ _ _ _7_ _ _ _ _ _8_ _ _ _ _ _9_ _ _ 120/80 160/90...
  • Page 80: Fiche Technique Du Moteur

    This information is supplied without liability. Les données techniques correspondent au descriptif du fabricant des moteurs. Les données techniques des moteurs similaires chez d’ autres fabricants varient très peu. Données sont d’ ordre général. ProMinent Dosiertechnik GmbH . 69123 Heidelberg . Germany Nr./No. MD-1039212...
  • Page 81: Schémas De Mise À La Terre / Compensation De Potentiel Tzmb

    Schémas de mise à la terre / compensation de potentiel TZMb Schémas de mise à la terre / compensation de potentiel TZMb P_MA_0043_SW 40115855 Fig. 28 : Schéma de mise à la terre / compensation de potentiel - Makro TZ TZMb Compensation de potentiel pompe Compensation de potentiel module de dosage Compensation de potentiel moteur...
  • Page 82 Schémas de mise à la terre / compensation de potentiel TZMb P_MA_0044_SW 40115855_2 Fig. 29 : Schéma de mise à la terre / compensation de potentiel 2 - Makro TZ TZMb Compensation de potentiel pompe Compensation de potentiel module de dosage Compensation de potentiel moteur Compensation de potentiel châssis Ligne de compensation de potentiel de la pos.
  • Page 83: Diagrammes Illustrant Le Réglage Du Débit De Dosage

    Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage Makro TZ, TZMb H/A à 50 Hz Makro TZ, TZMb D/B - par module de dosage à 50 Hz Fig. 30 : Débit de dosage C à la contre-pression moyenne en fonction de la longueur de course s et débit de dosage C à la contre-pression p pour les différents types d'une série.
  • Page 84 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage Fig. 31 : Débit de dosage C à la contre-pression moyenne en fonction de la longueur de course s et débit de dosage C à la contre-pression p pour les différents types d'une série.
  • Page 85 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage Makro TZ, TZMb H/A à 60 Hz Makro TZ, TZMb D/B - par module de dosage à 60 Hz Fig. 32 : Débit de dosage C à la contre-pression moyenne en fonction de la longueur de course s et débit de dosage C à la contre-pression p pour les différents types d'une série.
  • Page 86 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage Fig. 33 : Débit de dosage C à la contre-pression moyenne en fonction de la longueur de course s et débit de dosage C à la contre-pression p pour les différents types d'une série.
  • Page 87: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Autres sources Pour de plus amples informations concernant les pièces de rechange, les accessoires et les options, consulter : le code d'identification le catalogue des produits ProMinent ® 18.1 Pièces de rechange Jeu de pièces de rechange Makro TZ, Contenu du jeu de pièces de rechange :...
  • Page 88: Autre Matériel

    Pièces de rechange Membrane de dosage en PTFE Membrane de dosage ProMinent ® DEVELOPAN ® en EPDM avec une couche intermédiaire en textile, un noyau en aluminium de grande surface vulcanisé dans la masse et un revêtement en Téflon sur la surface en con‐...
  • Page 89: Déclaration De Conformité Pour Les Machines

    PÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par nos...
  • Page 90: Déclaration D'intégration

    PÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 DE - 69123 Heidelberg, Nous déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par...
  • Page 91: Déclaration De Conformité Atex

    PÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, Nous déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par...
  • Page 92 Déclaration de conformité ATEX La Déclaration de conformité peut être téléchargée sur www.promi‐ nent.com.
  • Page 93: Déclaration D'intégration Atex

    PÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 DE - 69123 Heidelberg, Nous déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par...
  • Page 94 Déclaration d’intégration ATEX La Déclaration d’intégration peut être téléchargée sur www.promi‐ nent.com.
  • Page 96 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Allemagne Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.fr Internet : www.prominent.com 985740, 5, fr_FR © 2002...

Ce manuel est également adapté pour:

MakrotzmbMakro tzMakro tzka

Table des Matières