ProMinent Makro TZ Guide D'utilisation
ProMinent Makro TZ Guide D'utilisation

ProMinent Makro TZ Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Makro TZ:

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation
Pompe doseuse à membrane
Makro TZ, TZMb
P_MA_0022_SW
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi ! · Toujours conserver ce document !
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation !
Sous réserve de modifications techniques.
Référence 985740
Notice technique originale (2006/42/CE)
BA MA 012 02/14 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent Makro TZ

  • Page 1 Guide d'utilisation Pompe doseuse à membrane Makro TZ, TZMb P_MA_0022_SW Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi ! · Toujours conserver ce document ! L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation ! Sous réserve de modifications techniques.
  • Page 2 Instructions complémentaires Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après ! Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous ferez un meilleur usage de la notice technique. Éléments principalement mis en valeur dans le texte : Énumérations Fig. 1: Merci de lire ! Consignes de manipulation ð...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Code d’identif................... 5 Sécurité................... 7 Stockage, transport et déballage........... 14 Présentation de l’appareil, Éléments de commande..... 15 Description du fonctionnement............17 Montage..................19 Installation..................21 7.1 Installation hydraulique............21 7.1.1 Consignes d'installation de base........24 7.2 Installation électrique............
  • Page 4 Table des matières Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage....67 Déclaration de conformité CE............71...
  • Page 5: Code D'identif

    Code d’identif. Code d’identif. TZMb Makro TZ Pompe doseuse à membrane Mode d'entraînement Entraînement principal Entraînement principal double Entraînement accolé Entraînement accolé double Type _ _ _ _ _ Caractéristiques de performance à la contre-pression maximale et type : voir la plaque signalétique sur le corps de la pompe...
  • Page 6 Code d’identif. TZMb Makro TZ Pompe doseuse à membrane Sans moteur, avec bride 120/80 Sans moteur, avec bride 160/90 Sans moteur, avec bride 200/90 Exécution du moteur IP 55 (standard) Classe ISO F Exécution Exe ATEX-T3 Exécution Exd ATEX-T4 Entraînement en exécution ATEX Capteur d’impulsions...
  • Page 7: Sécurité

    Les limites générales concernant les limites de viscosité, la compatibi‐ lité chimique et la densité doivent être respectées - voir aussi la liste de compatibilité chimique de ProMinent (catalogue des produits ou sur le site sur le site www.prominent.com/en/downloads) ! Toute utilisation différente ou transformation est interdite.
  • Page 8 Sécurité La pompe n’est pas conçue pour doser des produits gazeux ni des matières solides. La pompe n’est pas conçue pour doser des substances et des mélanges explosifs. La pompe peut être utilisée pour doser des liquides inflammables uni‐ quement dans les versions SS et TT avec carbone et capteur de rup‐ ture de membrane, et uniquement si l'exploitant applique des mesures de sécurité...
  • Page 9 été enseignés. Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent ou ProMaqua pour travailler sur l'installa‐ tion, preuve à l'appui. Consignes de sécurité Consignes de sécurité...
  • Page 10 Sécurité AVERTISSEMENT ! – L'installation et l'exploitation d'appareils dans des zones à risques d'explosion sont réglementées en Europe par la directive européenne 99/92/CE (ATEX 137), trans‐ posée en Allemagne par le décret sur la sécurité d'ex‐ ploitation et le décret allemand sur les matières dange‐ reuses.
  • Page 11 – Tenir compte de la résistance des matériaux en contact avec le fluide lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou sur le site sur le site www.prominent.com/en/downloads. PRECAUTION ! Risque de dommages corporels et matériels L'utilisation de pièces d'une autre marque qui n'ont pas été...
  • Page 12 Équipements de sécurité Équipements de protection P_MA_0042_SW Fig. 2: Équipements de protection de séparation Makro TZ avec entraîne‐ ment accolé (illustrés ici pour une exécution à piston) Couvercle du boîtier à bornes du moteur Capot de protection au-dessus du ventilateur du moteur Couvercle de bride, latéral...
  • Page 13 Sécurité Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique LpA < 70 dB selon EN ISO 20361 avec une longueur de course maximale, une fréquence d’impulsions maxi‐ male et une contre-pression (eau) maximale...
  • Page 14: Stockage, Transport Et Déballage

    AVERTISSEMENT ! Il est interdit d'expédier des pompes ayant servi à pomper des fluides radioactifs ! Elles ne seront pas réceptionnées par ProMinent ! AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer des pompes doseuses à des fins de répa‐ ration, il convient de les nettoyer et de rincer le module de dosage - voir chapitre «...
  • Page 15: Présentation De L'appareil, Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil, Éléments de commande Présentation de l’appareil, Éléments de commande Entraînement, une tête P_MA_0023_SW Fig. 4: Vue de profil (ici TZMb H) Entraînement Module de dosage Vis de purge Bouton de réglage de la longueur de course Verre-regard pour l’huile Moteur Vis de vidange de l’huile Entraînement, deux têtes...
  • Page 16 Présentation de l’appareil, Éléments de commande Module de dosage P_MA_0025_SW Fig. 6: Vue du module de dosage Clapet de refoulement Tête doseuse Capteur de rupture de membrane Clapet d’aspiration Douille pour fuites Cache de protection...
  • Page 17: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Description du fonctionnement Pompe La pompe doseuse est une pompe avec doseur oscillant dont la longueur de course peut être réglée. Elle est entraînée par un moteur électrique. Description du fonctionnement du module La membrane de dosage (2) isole hermétiquement le volume de pompage de dosage à...
  • Page 18 Description du fonctionnement P_MA_0030_SW Fig. 8: Signalisation d'une rupture de la membrane : Vue en coupe et membrane multicouches Piston de sécurité Capteur de rupture de membrane Tige Point gonflable...
  • Page 19: Montage

    Montage Montage Comparer les cotes du dessin coté et de la pompe. – Support AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Si de l'eau ou un autre liquide conducteur pénètre à l'inté‐ rieur de la pompe au travers d'autres voies que le raccord d'aspiration, il existe un risque de choc électrique –...
  • Page 20 Montage Fig. 11 Sens du module de dosage Débit de dosage insuffisant Si les clapets du module de dosage ne sont pas bien posi‐ tionnés, ils ne peuvent pas se fermer convenablement. Le clapet de refoulement doit être bien positionné vers le –...
  • Page 21: Installation

    Installation Installation 7.1 Installation hydraulique AVERTISSEMENT ! Pompes EX en zone EX – Les pompes doseuses installées en zone EX doivent être équipées d'une soupape de décharge de sécurité côté refoulement de la pompe doseuse (elle sert à la protection contre un échauffement excessif par sur‐ charge et les étincelles produites par la rupture de pièces d'entraînement consécutive à...
  • Page 22 Installation AVERTISSEMENT ! En cas d'utilisation de fluides de dosage très agressifs ou dangereux, appliquez les mesures suivantes : – Installer une purge d'air avec retour dans le réservoir. – En outre, installer une vanne d'arrêt côté refoulement ou aspiration. PRECAUTION ! Attention aux reflux Une vanne de maintien de la pression ou une canne d’injec‐...
  • Page 23 Installation PRECAUTION ! Écoulement non contrôlé de fluide de dosage En cas de pression d'alimentation excessive côté aspiration de la pompe doseuse, il est possible que du fluide de dosage soit poussé à l'intérieur de la pompe doseuse de façon incontrôlée.
  • Page 24: Consignes D'installation De Base

    Installation PRECAUTION ! Danger lié à une installation inappropriée de la soupape de surpression de sécurité La soupape de surpression de sécurité ne peut protéger que le moteur et l'engrenage, et que contre les surpressions inadmissibles générées par la pompe doseuse elle-même. Elle ne peut pas protéger l'installation contre les surpres‐...
  • Page 25 Installation P_MAZ_0001_SW Fig. 14: Installation standard Conduite principale Réservoir Légende des schémas hydrauliques Symbole Explication Symbole Explication Pompe doseuse Crépine d'aspiration avec filtre-tamis Canne d'injection Commutateur de niveau Vanne multifonctions Manomètre...
  • Page 26: Installation Électrique

    Ce contrôle et cette confirmation peuvent prendre la forme d'une déclaration de confor‐ mité du fournisseur (ProMinent) pour l'ensemble de l'ap‐ pareil ou, en cas de livraison de composants individuels, du document de protection contre les explosions de l'ex‐...
  • Page 27 Installation AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Une tension de secteur peut être appliquée à l'intérieur du moteur ou des équipements électriques auxiliaires. – Si le corps de la pompe ou des équipements électriques auxiliaires a été endommagé, l'appareil concerné doit immédiatement être débranché...
  • Page 28 Installation Pour pouvoir commuter la pompe sans courant indépendam‐ ment de l'ensemble de l'installation (par ex. à des fins de réparation), utiliser un système de séparation sur le câble d'alimentation, par exemple un interrupteur secteur. Installer un disjoncteur de protection car les moteurs ne sont pas équipés d'un fusible.
  • Page 29 Installation PRECAUTION ! Attention : risque de rupture de membrane sans qu'elle ne soit signalée Un signal de rupture de membrane n'est transmis que lorsque l'installation est soumise à une contre-pression mini‐ male de 2 bar env. – Le capteur de rupture de la membrane n'est fiable que si la contre-pression est supérieure à...
  • Page 30: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Pompe EX en zone EX – Une personne possédant les qualifications requises doit vérifier si les instructions d'installation correspondantes du chap. « Installation » sont respectées. AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : ces fluides peu‐...
  • Page 31 Mise en service PRECAUTION ! Si des pompes à régulation de vitesse sont utilisées, res‐ pectez les consignes figurant dans la notice technique du convertisseur de fréquence. Installer la vis de purge d'air Remplacer la vis d'obturation sur la tubulure de remplissage d'huile par la vis de purge d'air fournie - voir le chapitre «...
  • Page 32 Mise en service P_MA_0032_SW Fig. 17: Bouton de réglage de la longueur de course avec graduation 10 mm = 100 % de longueur de 6,3 mm = 63 % de longueur de course course (10 tours) (6 tours et 3 longs traits de graduation) Correspondance sur le volant de réglage : 1 tour =...
  • Page 33: En Cours D'utilisation

    En cours d'utilisation En cours d'utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : ces fluides peu‐ vent s'enflammer au contact de l'oxygène. – Un spécialiste doit garantir, lors du remplissage et de la vidange du module de dosage, que le fluide de dosage n'entre pas en contact avec l'air.
  • Page 34: Maintenance

    « personnel expérimenté disposant des connaissances nécessaires » (chapitre 4.2). – ProMinent considère ces mesures comme des mesures de sécurité minimales imposées. Dans la mesure où l'exploitant a connaissance d'autres dangers, il est tenu de les éliminer par des mesures appropriées.
  • Page 35 Maintenance AVERTISSEMENT ! Attention aux fluides de dosage dangereux ou inconnus Si un fluide de dosage dangereux ou inconnu est utilisé : il est possible que du fluide s'écoule au niveau des compo‐ sants hydrauliques en cas d'intervention sur la pompe. –...
  • Page 36 Maintenance Travaux de maintenance En cas de travail intensif (par exemple fonctionnement en continu), des intervalles plus courts que ceux qui sont indi‐ qués sont recommandés. Les pièces de rechange d'une autre marque peuvent générer des problèmes au niveau des pompes. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
  • Page 37 Maintenance * en contraintes normales (environ 30 % d’un fonctionnement continu). En cas de travail intensif (par exemple fonctionnement en continu) : réduire les intervalles. ** en contraintes normales. Si les paramètres de dosage sont très défavorables : réduire les inter‐ valles.
  • Page 38 Maintenance P_MA_0037_SW Fig. 19: Renouvellement d'huile Vis de purge Vis de vidange de l'huile Verre-regard pour l’huile Remplir d’huile à engrenages : Démarrer la pompe. Remplissez lentement d’huile à engrenages à travers l’ouverture de la vis de purge d’air (1) jusqu’à ce que le verre-regard supérieur (3) soit quasiment recouvert.
  • Page 39: Réparations

    Réparations Réparations Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Pompe EX en zone EX – Le bon fonctionnement général, notamment de l'entraî‐ nement et des paliers, doit être garanti par des contrôles réguliers (fuites, bruits, températures, odeurs..). AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : ces fluides peu‐...
  • Page 40: Remplacer La Membrane De Dosage

    Réparations PRECAUTION ! Attention aux projections de fluide de dosage La pression dans le module de dosage et les pièces voisines peut provoquer des projections de fluide de dosage lors de la manipulation ou de l'ouverture des composants hydrauli‐ ques. –...
  • Page 41 Réparations P_MA_0038_SW Fig. 20: Vue en coupe du module de dosage Tête doseuse Membrane Plaque de blindage Orifice de drainage de fuite Bielle de poussée Raccord vissé Lanterne Entretoise de la tête P_MA_0039_SW Fig. 21: Vue en coupe de la signalisation d'une rupture de la membrane Piston de sécurité...
  • Page 42: Réparer Le Capteur De Rupture De Membrane

    Réparations Retirez la tête doseuse (1) avec les vis de la lanterne (8). Desserrez la membrane (2) de la bielle de poussée (6) et retirez-la. Nettoyer les surfaces d’étanchéité. Enduisez le filetage du raccord à vis de la bielle de poussée de la membrane d’un peu de gel pour arrêt de vis.
  • Page 43: Version Ex

    Réparations Dévisser le capteur de rupture de membrane de la tête doseuse pendant le remplacement de la membrane. Vérifier si un courant électrique passe : Enfoncer une tige pointue isolante (Ø 2 – 3 mm, sans arêtes vives) dans le canal du capteur de rupture de membrane. ð...
  • Page 44 Réparations Dévisser le capteur de rupture de membrane de la tête doseuse pendant le remplacement de la membrane. Vérifier que l'appareil d'évaluation n'indique aucune rupture de membrane : Enfoncer une tige pointue isolante (Ø 2 – 3 mm, sans arêtes vives) dans le canal du capteur de rupture de membrane.
  • Page 45: Réparer Les Clapets

    Réparations 11.3 Réparer les clapets Les pièces de rechange inadaptées pour les clapets peuvent générer des problèmes sur les pompes. Utiliser exclusivement des pièces neuves adaptées au – clapet spécifique (en termes de forme et de résistance aux produits chimiques). Utiliser des pièces de rechange adaptées.
  • Page 46: Clapet À Bille Unique

    Réparations Faire glisser les éléments suivants l’un après l’autre dans le corps de clapet (1) : un joint (2) et un siège de clapet (3) (sens !) un joint (2) et une douille de clapet (4) (Le cas échéant : insérer un ressort (*) dans le guide-ressort du siège de clapet (3)) une bille (5) dans le corps de clapet (1) un joint (2) et le deuxième siège de clapet (3) (sens !)
  • Page 47: Clapets À Plaques

    Réparations Joint Corps de vanne Bille de clapet Siège de clapet Capuchon de clapet P_MAK_0054_SW Fig. 25: Vue en coupe d'un clapet à bille unique 11.3.3 Clapets à plaques Les surfaces d’étanchéité usinées des plaques de clapet (5) et des garnitures de clapet (6) ne doivent jamais être rayées. Ressort de pression Corps de vanne Plaque de clapet...
  • Page 48 Réparations Placez le ressort de pression (3) dans le corps de clapet (4). Placez le ressort de pression avec l’extrémité (voir l'il‐ lustration : flèche N vers le bas) sur l’un des taquets dans le corps de clapet, comme indiqué sur l’illustra‐ tion.
  • Page 49: Élimination Des Dysfonctionnements

    Élimination des dysfonctionnements Élimination des dysfonctionnements Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Pompe EX en zone EX – Le bon fonctionnement général, notamment de l'entraî‐ nement et des paliers, doit être garanti (absence de fuites, de bruits inhabituels, de températures trop éle‐ vées, d'odeurs inhabituelles, etc.).
  • Page 50 Élimination des dysfonctionnements AVERTISSEMENT ! Attention aux fluides de dosage dangereux ou inconnus Si un fluide de dosage dangereux ou inconnu est utilisé : il est possible que du fluide s'écoule au niveau des compo‐ sants hydrauliques en cas d'intervention sur la pompe. –...
  • Page 51 Tous les autres défauts. Autres causes. Contacter le SAV ProMinent ® AVERTISSEMENT ! Attention aux fuites de fluide de dosage Lors du dosage de fluides de dosage inflammables ou en zone EX, la deuxième membrane ne doit en aucun cas se rompre.
  • Page 52: Mise Hors Service Et Élimination Des Déchets

    Mise hors service et élimination des déchets Mise hors service et élimination des déchets 13.1 Mise hors service AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie avec les fluides inflammables Uniquement pour les fluides inflammables : ces fluides peu‐ vent s'enflammer au contact de l'oxygène. –...
  • Page 53: Élimination Des Déchets

    Mise hors service et élimination des déchets PRECAUTION ! Attention aux projections de fluide de dosage La pression dans le module de dosage et les pièces voisines peut provoquer des projections de fluide de dosage lors de la manipulation ou de l'ouverture des composants hydrauli‐ ques.
  • Page 54 Mise hors service et élimination des déchets PRECAUTION ! Risques pour l'environnement en relation avec l'huile à engrenages La pompe contient de l'huile à engrenages pouvant causer une pollution de l'environnement. – Vidanger l'huile à engrenages de la pompe. – Respecter les dispositions en vigueur pour votre site d’implantation.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Uniquement pour l'exécution « M - modi‐ fiée » : AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels Respecter impérativement le « Complément pour l'exécution modifiée » à la fin du chapitre ! Il remplace et complète les caractéristiques techniques ! 14.1 Caractéristiques Pompes principales avec moteur 1500 tr/...
  • Page 56: Précision

    Caractéristiques techniques Pompes principales avec moteur 1800 tr/ min. à 60 Hz Type Débit de refoulement minimal à la Fréquence Hauteur Dimensions des Poids du colis* contre-pression maximale maximum d’aspira‐ raccords tion l / h Impulsions/min m de G-DN colonne d'eau 120260 81,8...
  • Page 57: Précision De Dosage

    1000 mPas conçue de façon ana‐ logue et conseil assuré par ProMinent * Uniquement si l'installation est convenablement réalisée. 14.4 Matériaux en contact avec le fluide avec clapets à bille DN 25 Matériau...
  • Page 58: Conditions Ambiantes

    Caractéristiques techniques Matériau Module de dosage Raccordement Joints Plaques de clapet / Siège de clapet aspiration/refou‐ Ressorts de clapet lement PTFE avec car‐ PTFE avec car‐ PTFE Céramique / Hast. C PTFE bone bone + CTFE** Acier inoxydable Acier inoxydable PTFE Céramique / Hast.
  • Page 59: Humidité De L'air

    Caractéristiques techniques 14.5.2 Humidité de l’air Indication Valeur Unité Humidité de l'air, maxi* : 95 % d'humi‐ dité rel. *sans condensation (selon DIN IEC 60068-2-30) 14.6 Degré de protection du boîtier Indication Valeur Protection contre les contacts et contre l’humidité* IP 55 *selon DIN VDE 470 (EN IEC 60529) 14.7...
  • Page 60: Caractéristiques Du Moteur

    Caractéristiques techniques Contact (standard) Charge des contacts maxi À une tension Courant, maxi 30 V DC Le contact est un contact à ouverture. Le contact est sans potentiel. Pour des raisons de sécurité, l'application d'une basse – tension de protection est conseillée, par ex. selon la norme EN 60335-1 (SELV).
  • Page 61: Quantités De Remplissage

    Caractéristiques techniques 14.10 Quantités de remplissage 14.10.1 Huile à engrenages Huile à engrenages Huile à engrenages Quantité fournie N° de référence Mobilgear 634 VG 460 1,0 l 1004542 Quantités de remplissage pour l'huile à engrenages Types Quantité, env. Tous 3,2 l 14.11 Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique LpA <...
  • Page 62: Pièces De Rechange

    ProMinent ® 15.1 Pièces de rechange Jeu de pièces de rechange Makro TZ, Contenu du jeu de pièces de rechange TZMb 1 - Membrane de dosage 1 - Clapet d'aspiration compl. 1 - Clapet de refoulement compl.
  • Page 63: Autre Matériel

    Pièces de rechange Membrane de dosage en PTFE Membrane de dosage ProMinent ® DEVELOPAN ® en EPDM avec une couche intermédiaire en textile, un noyau en aluminium de grande surface vulcanisé dans la masse et un revêtement en Téflon sur la surface en con‐...
  • Page 64: Dessins Cotés

    Dessins cotés Dessins cotés Comparer les cotes du dessin coté et de la pompe. – Toutes les cotes sont en mm. – Dessin coté Makro TZ, TZMbH Entraînement principal 557.5 (Standardmotor „S“) 436 (Standardm. „S“) Ø 9 11.5 P_MA_0041_SW_2 (93) 61_01_101_00_59_74_3 Fig.
  • Page 65 Dessins cotés Dessin coté Makro TZ, TZMbA avec Entraînement principal avec entraînement accolé ou exécution à deux TZMbB ou TZMbD têtes 436 (Standardm. „S“) 549 (Standardmotor „S“) P_MA_0020_SW 61_01_101_00_59_74_2x01 Fig. 29 Dimensions Makro TZ (en mm) Type 120260, 120260, 070430,...
  • Page 66: Fiche Technique Du Moteur

    This information is supplied without liability. Les données techniques correspondent au descriptif du fabricant des moteurs. Les données techniques des moteurs similaires chez d’ autres fabricants varient très peu. Données sont d’ ordre général. ProMinent Dosiertechnik GmbH . 69123 Heidelberg . Germany Nr./No. MD-1039212...
  • Page 67: Diagrammes Illustrant Le Réglage Du Débit De Dosage

    Makro TZ, TZMb H/A à 50 Hz Makro TZ, TZMb D/B - par module de dosage à 50 Hz Fig. 30: Débit de dosage C à la contre-pression moyenne en fonction de la longueur de course s et débit de dosage C à...
  • Page 68 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage Fig. 31: Débit de dosage C à la contre-pression moyenne en fonction de la longueur de course s et débit de dosage C à la contre-pression p pour les différents types d'une série.
  • Page 69 Makro TZ, TZMb H/A à 60 Hz Makro TZ, TZMb D/B - par module de dosage à 60 Hz Fig. 32: Débit de dosage C à la contre-pression moyenne en fonction de la longueur de course s et débit de dosage C à...
  • Page 70 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage Fig. 33: Débit de dosage C à la contre-pression moyenne en fonction de la longueur de course s et débit de dosage C à la contre-pression p pour les différents types d'une série.
  • Page 71: Déclaration De Conformité Ce

    CE pertinentes. Toute modification du produit non autorisée par nos services implique l’annulation de cette déclaration. Désignation du produit : Pompe doseuse, série Makro TZ Type de produit : TZMb... TZKa... N° de série : Voir la plaque signalétique de l’appareil...
  • Page 72 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Allemagne Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-612 Courriel : info@prominent.fr Internet : www.prominent.fr 985742, 2, fr_FR © 2002...

Ce manuel est également adapté pour:

TzmbMakro tzka

Table des Matières