Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation
Pompe doseuse de précision à piston
mikro delta
MDLa à entraînement
®
électromagnétique réglé optoDrive
®
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi ! · Toujours conserver ce document !
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation !
Sous réserve de modifications techniques.
Référence 986159
Notice technique originale (2006/42/CE)
BA DE 016 08/12 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent delta MDLa Série

  • Page 1 Guide d'utilisation Pompe doseuse de précision à piston mikro delta MDLa à entraînement ® électromagnétique réglé optoDrive ® Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi ! · Toujours conserver ce document ! L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation ! Sous réserve de modifications techniques.
  • Page 2: Énumérations

    Instructions complémentaires Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après ! Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous ferez un meilleur usage de la notice technique. Éléments principalement mis en valeur dans le texte : Énumérations Fig. 1: Merci de lire ! Consignes de manipulation ð...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Code d’identification.............. 6 À propos de cette pompe............8 Sécurité................. 9 Stockage, transport et déballage........15 Présentation de l’appareil et éléments de commande..17 5.1 Présentation de l'appareil........... 17 5.2 Éléments de commande..........18 5.2.1 Fonctions des touches..........
  • Page 4 Table des matières 10.5.4 Réglages pour le mode de fonctionnement « Ana‐ logique »..............45 10.6 Réglages des fonctions programmables (menu « Paramétrage »)............48 10.6.1 Réglages pour la fonction « Fréquence auxiliaire » (menu AUXILIAIRE)..........49 10.6.2 Réglages pour la fonction « Contrôle dosage » (menu CONTRÔLE DOSAGE)......
  • Page 5 Table des matières Déclaration de conformité CE..........91 Déclaration de décontamination......... 92 Vue d'ensemble Commande / réglage........ 93 Affichages permanents............95 Index................... 97...
  • Page 6: Code D'identification

    1 sans purge, avec ressort de clapet Raccordement hydraulique 0 Raccord standard selon les caractéristiques techniques Exécution 0 avec le logo ProMinent 2 sans le logo ProMinent Branchement électrique U Commande universelle 100-230 V ± 10 %, 50/60 Hz Câble et fiche...
  • Page 7 Code d’identification Série delta , version a ® relais de 1 x inverseur 230 V – 8 A défaut montant comme 1 2 x contacts de travail 24 V – 100 mA + relais tact comme 3 2 x contacts de travail 24 V – 100 mA + relais tact ...
  • Page 8: Propos De Cette Pompe

    À propos de cette pompe À propos de cette pompe Propriétés de l’appareil Les pompes doseuses électromagnétiques de la série delta ® à entraînement électromagnétique réglé optoDrive ® sont des pompes doseuses électromagnétiques à commande par micropro‐ cesseur présentant les particularités suivantes : Plage de débit 150-1,500 ml/h, 60-20 bar Volume d'impulsions 1-250 µl Exécutions PTFE et acier inoxydable...
  • Page 9: Sécurité

    Respecter les limites générales concernant les limites de vis‐ cosité, la compatibilité chimique et la densité - voir aussi la liste de compatibilité chimique de ProMinent (catalogue des pro‐ www.prominent.fr ). duits ou sur le site Toute utilisation différente ou transformation est interdite.
  • Page 10 Sécurité La pompe n'est pas destinée à être utilisée en extérieur sans mesure de protection appropriée. L’utilisation de la pompe est réservée au personnel formé et habilité à cet effet - voir plus loin le tableau « Qualifications ». Vous êtes tenu d’appliquer les prescriptions de la notice tech‐ nique dans les différentes phases de la durée de vie de l’appa‐...
  • Page 11 Tenir compte de la résistance des matériaux en contact avec le fluide lors du choix du fluide de dosage - voir la liste de compatibilité chimique de ProMinent dans le catalogue des produits ou sur le www.prominent.fr . site PRECAUTION ! Attention aux projections de fluide de dosage La pompe doseuse peut générer une pression nette‐...
  • Page 12 été contrôlées peut entraîner des dommages corporels et matériels. – Seules des pièces contrôlées et recommandées par ProMinent peuvent être installées dans les pompes doseuses. PRECAUTION ! Danger causé par une utilisation incorrecte ou un entretien non conforme de la pompe Si la pompe est difficile d'accès, des dangers peuvent...
  • Page 13 été formée à ce propos et à qui les mesures et équipements de sécurité requis ont été enseignés. Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent ou ProMaqua pour tra‐ vailler sur l'installation, preuve à l'appui.
  • Page 14 Sécurité Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique LpA < 70 dB selon EN ISO 20361:2010-10 avec une longueur de course maximale, une fréquence d’impul‐ sions maximale et une contre-pression (eau) maximale...
  • Page 15: Stockage, Transport Et Déballage

    AVERTISSEMENT ! Il est interdit d'expédier des pompes ayant servi à pomper des fluides radioactifs ! Elles ne seront pas réceptionnées par ProMinent ! AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer des pompes doseuses à des fins de réparation, il convient de les nettoyer et de rincer l'unité...
  • Page 16: Valeur Unité

    Stockage, transport et déballage Personnel : Personnel spécialisé Conditions ambiantes Indication Valeur Unité Température de stockage et de trans‐ -10 °C port, mini. Température de stockage et de trans‐ +50 °C port, maxi. Humidité de l’air < 95 % d'hu‐ midité...
  • Page 17: Présentation De L'appareil Et Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.1 Présentation de l'appareil P_DE_0005_SW Fig. 2 Unité de commande Unité d’entraînement Unité de refoulement P_DE_0028_SW Fig. 3 Vanne de maintien de la pression Vis de purge Clapet de refoulement Clapet d’aspiration Bouchon de protection...
  • Page 18: Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.2 Éléments de commande P_DE_0018_SW Fig. 4: a) Affichages et touches, b) Raccords de commande élec‐ trique Écran LCD Bouton de réglage de la longueur de course Touche [HAUT] Touche [BAS] Touche Touche [STOP/START] Touche Indicateur de fonctionnement (vert)
  • Page 19: Bouton De Réglage De La Longueur De Course

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Touche Application En affichage continu (Utilisation) Dans le mode réglage (Réglage) Pression pendant 2 s Passer en mode Réglage Pression pendant 3 s Passer en affichage continu B0098 1 pression Passer d'un affichage permanent à Passer de «...
  • Page 20 Présentation de l’appareil et éléments de commande Les affichages ont les significations suivantes : Symbole Symbole sup‐ Signification plémentaire Aspiration : La pompe est en cours d'aspiration (les deux tou‐ ches fléchées sont pressées). Symbole de la La pompe est en mode Réglage. touche P : Symbole de Verrouillage (lorsqu’un code a été...
  • Page 21 Présentation de l’appareil et éléments de commande Symbole Symbole sup‐ Signification plémentaire Signal de contact : La pompe se trouve en mode de fonctionnement « Batch » . Le symbole clignote à chaque signal de contact. Mémoire : La pompe se trouve en mode de fonctionnement «...
  • Page 22: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Description du fonctionnement 6.1 Unité de refoulement Le dosage se produit comme suit : Le piston est poussé dans la tête doseuse ; en raison de la pression générée dans la tête doseuse, le clapet d’aspiration se ferme et le fluide de dosage s’écoule de la tête doseuse au travers du clapet de refoulement.
  • Page 23: Modes De Fonctionnement

    Description du fonctionnement La fréquence d’impulsions peut être réglée par les touches flé‐ chées (pas en mode de fonctionnement « Analogique ») dans une plage de 0 à 100 impulsions/min. (100 imp./min ≜6000 imp./h). Des décimales apparaissent dans l’affichage permanent « Fréquence d’impulsions (imp.
  • Page 24: Relais (Options)

    Description du fonctionnement La pompe peut aussi être utilisée à l’état calibré dans tous les modes de fonctionnement. Les affichages permanents pertinents peuvent alors indiquer directement la quantité ou le débit de dosage (dans l’affichage permanent du 2e niveau). La calibration est préservée dans l'ensemble de la plage de fréquence d’impul‐...
  • Page 25: Affichages De Fonctionnement Et De Défaut

    Description du fonctionnement Ce relais peut être installé ultérieurement grâce à un orifice à percer dans le pied de la pompe - voir la notice d'installation « Installation ultérieure d'un relais ». Option « Sortie mA » Le signal I de la sortie de courant signale la quantité de dosage calculée réelle de la pompe.
  • Page 26 Description du fonctionnement Les priorités suivantes s’appliquent : 1. - Aspiration 2. - Défaut, stop, pause 3. - Fréquence auxiliaire 4. - Manuel, analogique, contact, batch Commentaires : Concernant - L’« aspiration » est possible indépendamment de le 1. l’état de la pompe (tant qu’elle est apte à fonc‐ tionner).
  • Page 27: Montage

    Montage Montage AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Si de l'eau ou un autre liquide conducteur pénètre à l'intérieur de la pompe au travers d'autres voies que le raccord d'aspiration, il existe un risque de choc élec‐ trique – Installer la pompe de telle sorte qu'elle ne puisse être noyée.
  • Page 28: Installation Hydraulique

    Installation hydraulique Installation hydraulique Remarque PRECAUTION ! De faibles quantités de fluide de dosage peuvent s'écouler Pour des raisons de construction, de faibles quantités de fluide de dosage s'écoulent au niveau du piston. Des mesures de protection adaptées doivent donc être prises si des fluides dangereux sont dosés.
  • Page 29 Installation hydraulique Matériau Consignes de serrage env. 30° ... 45° env. 45° ou env. 8 Nm Installation d'un flexible en PTFE sur une unité de refoulement en TT Fig. 7: Installation d'un flexible en PTFE sur une unité de refoule‐ ment en TT Bague coulissante Raccord à...
  • Page 30 Installation hydraulique Installation du tube en acier inoxy‐ dable Fig. 8: Installation du tube en acier inoxydable Tube en acier inoxydable 1/8" ou 1/16" Bague de serrage 1/8" ou 1/16" Anneau de réaction 1/8" ou 1/16" Écrou-raccord 1/8" ou 1/16" Préparation : Enlever le flexible avec le manchon de l'unité...
  • Page 31: Installation Électrique

    Installation électrique Installation électrique AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Une tension de secteur peut être appliquée à l'intérieur de l'appareil. – Avant toute opération sur l'appareil, débranchez le câble d’alimentation du secteur. AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique Cette pompe est équipée d’une mise à la terre et d’un connecteur à...
  • Page 32: Raccord De La Tension D'alimentation

    Installation électrique PRECAUTION ! Risque de court-circuit en cas de broche humide Les broches de la prise PROFIBUS ® ne doivent pas entrer en contact avec de l'humidité. – Des fiches PROFIBUS ® ou des capuchons de pro‐ tection adaptés doivent être montés sur les prises PROFIBUS ®...
  • Page 33: Description Des Prises Femelles

    Installation électrique 9.2 Description des prises femelles 9.2.1 Prise femelle « Commande externe » La prise femelle « Commande externe » est une prise encastrée à cinq pôles. Elle est compatible avec les câbles à deux et quatre pôles. Toutefois, les fonctions « Fréquence auxiliaire » et « Sortie mA » ne peuvent être utilisées qu’avec un câble à...
  • Page 34: Prise Femelle « Commutateur De Niveau

    Installation électrique La pompe fonctionne lorsque : le câble est raccordé et les broches 1 et 4 sont reliées. aucun câble n'est raccordé. Mode de fonctionnement « Extern La pompe exécute une ou plusieurs courses, si : Contact » la broche 2 et la broche 4 sont reliées pendant au moins 20 ms.
  • Page 35: Relais

    Installation électrique Indication Valeur Unité Tension contacts ouverts Résistance d'entrée 10 kΩ Commande par : contact sans potentiel (charge : 0,5 mA à 5 V) ou P_DE_0009_SW Fig. 13: Affectation sur la pompe Broche Fonction Câble à 4 fils Alimentation en tension (5 V) brun Codage blanc...
  • Page 36: Sortie Relais Tact (Code D'identification 4 + 5)

    Installation électrique Sur la Câble VDE Contact Câble CSA broche blanc NO (normally open, nor‐ blanc malement ouvert) vert NC (normalement rouge fermé) brun C (commun) noir Code d'identification 4 + 5 Affectation des broches Sur la Câble VDE Contact Relais broche P_SI_0044...
  • Page 37 Installation électrique Code d'identification 4 + 5 Affectation des broches Sur la Câble VDE Contact Relais broche P_SI_0044 jaune NO (normally open, Relais de Fig. 19: Affectation sur le câble normalement ouvert) défaut vert C (commun) Relais de défaut blanc NO (normally open, Relais tact normalement ouvert)
  • Page 38: Réglage

    Réglage Réglage Veuillez respecter, en complément, les vues – d’ensemble « Éléments de commande et fonctions des touches » du chapitre « Présentation de l’appareil et éléments de commande » et « Schéma d’utilisation / de réglage » en annexe. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant –...
  • Page 39: Passer En Mode Réglage

    Réglage [i] (« i » pour « Info ») Pour ce faire, appuyer sur la touche lorsque la pompe est en affichage permanent (le symbole de [P] n’est pas disponible sur l’écran LCD). la touche [i] , vous apercevez ð Après chaque pression sur la touche un affichage permanent différent ;...
  • Page 40: Choisir Le Mode De Fonctionnement (Menu « Mode »)

    Réglage Menu Mode Menu Paramétrage Analogique Affichage Menu permanent Mode Paramétrage Sécurité Remise à zéro Menu Sécurité Menu Remise à zéro Menu Langue 10.4 Choisir le mode de fonctionnement (menu « Mode ») Les modes de fonctionnement ci-dessous sont proposés dans le «...
  • Page 41: Réglages Pour Le Mode De Fonctionnement « Manuel

    Réglage Ä Chapitre 10.6 « Réglages des fonctions pro‐ Pour ce faire, voir grammables (menu « Paramétrage ») » à la page 48 La présence ou non d’un menu de réglage supplémentaire dépend du mode de fonctionnement sélectionné et des appareils ou modules raccordés.
  • Page 42: Réglages Pour Le Mode De Fonctionnement « Batch » (Menu Batch)

    Réglage 10.5.2 Réglages pour le mode de fonctionnement « Batch » (menu BATCH) Ä Chapitre 10.6 En plus des menus de réglage décrits dans le « Réglages des fonctions programmables (menu « Paramé‐ trage ») » à la page 48 , le menu « BATCH » est disponible dans le «...
  • Page 43: Réglages Pour Le Mode De Fonctionnement « Contact

    Réglage Extension de fonctionnalité Vous pouvez en outre activer l’extension de fonctionnalité « Mémoire » « Mémoire » (affichage « m »). Si la fonction « Mémoire » est activée, la pompe additionne les impulsions résiduelles qui n’ont pas pu être traitées, jusqu’à la capacité maximale de la mémoire de 65535 impulsions.
  • Page 44 Réglage Tableau d’exemple Facteur Impulsions (ordre) Nombre de courses (ordre) Multiplication* 99,99 99,99 1,50 1,50 (1 / 2) 1,25 1,25 (1 / 1 / 1 / 2) Division** 0,50 0,10 0,01 0,25 0,40 2,5 (3 / 2) (1 / 1) 0,75 1,33 (2 / 1 / 1) (1 / 1 / 1)
  • Page 45: Réglages Pour Le Mode De Fonctionnement « Analogique

    Réglage Si une valeur résiduelle résulte de l’application du fac‐ teur, l’appareil fait la somme de toutes ces valeurs résiduelles. Dès que ladite somme atteint ou dépasse « 1 », l’appareil réalise une course supplémentaire. Ainsi, en moyenne, le nombre exact de courses défini par le facteur est réalisé...
  • Page 46 Réglage Analogique Analogique Analogique Menu Paramétrage Analogique Mode Analogique 0..20mA Paramétrage 4..20mA Concentration Sécurité Auxiliaire Courbe Remise à zéro Calibration 0..20 0..20 0..20 Affichage permanent 4 - 20 mA À 4 mA, la pompe est arrêtée – À 20 mA, la pompe fonctionne à la fréquence d’impulsions maxi‐ male.
  • Page 47 Réglage Analogique Analogique Analogique Analogique Menu Paramétrage Analogique Courbe Mode Analogique 0..20mA Linéaire Paramétrage Concentration 4..20mA Bande haute Sécurité Auxiliaire Courbe Bande basse Remise à zéro Calibration 0. . 2 0 0. . 2 0 0. . 2 0 0. . 2 0 Analogique Analogique Analogique...
  • Page 48: Réglages Des Fonctions Programmables (Menu « Paramétrage »)

    Réglage Le symbole « Bande basse » apparaît sur l’écran LCD. En-des‐ sous de I1, la pompe fonctionne avec F1 – au-dessus de I2, la pompe s’arrête. Entre I1 et I2, la fréquence d’impulsions entre F1 et F2 est proportionnelle au signal électrique. I [mA] I [mA] B0089...
  • Page 49: Réglages Pour La Fonction « Fréquence Auxiliaire » (Menu Auxiliaire)

    Réglage 10.6.1 Réglages pour la fonction « Fréquence auxiliaire » (menu AUXILIAIRE) Batch Batch Batch Menu Paramétrage Auxiliaire Mode Batch /min Paramétrage Concentration Sécurité Auxiliaire Remise à zéro Calibration Affichage permanent La fonction programmable « Fréquence auxiliaire » permet d’activer une fréquence d’impulsions supplémentaire, qui peut être «...
  • Page 50: Réglages Pour La Fonction « Calibration » (Menu Calibration)

    Réglage 10.6.3 Réglages pour la fonction « Calibration » (menu CALIBRATION) La pompe peut également être exploitée à l’état calibré. Les affi‐ chages permanents appropriés présentent alors directement la quantité ou le débit de dosage. Précision de la calibration La précision de la calibration ne peut être garantie si les conditions suivantes ne sont pas remplies : ne pas utiliser une longueur de course inférieure à...
  • Page 51: Réglages Pour La Fonction « Dosage » (Menu Dosage)

    Réglage [i] et Consulter les affichages continus à l’aide de la touche vérifier si l’unité litres ou gallons est sélectionnée. Si l’unité de volume sélectionnée n’est pas la bonne, choisir « SYSTÈME » , puis le sous-menu « UNITÉ » . le menu [touches fléchées] , choisir la bonne unité...
  • Page 52 Réglage Course de refoulement Ainsi, l'utilisateur peut définir si nécessaire une course de refoule‐ « Dosage » - « rapide » ) pour un dosage pulsé, par ment rapide ( exemple pour le processus de dosage à cadence rapide ( a) ) ou «...
  • Page 53 Réglage Course Course de refoulement de refoulement "rapide" "lente" a) Course d’aspiration "normale" b) Course d’aspiration "HV1" c) Course d’aspiration P_DE_0006_SW "HV3" Fig. 24: Fonctionnement pulsé et quasi continu, avec : a) une course d'aspiration normale b) une course d’aspiration légèrement ralentie c) une course d’aspiration ralentie au maximum Le comportement de dosage de la pompe peut être adapté...
  • Page 54: Réglages Pour La Fonction « Relais » (Menu Relais)

    Réglage 10.6.5 Réglages pour la fonction « Relais » (menu RELAIS) Batch Batch Batch Menu Paramétrage Relais Mode Dosage Relais 1 Paramétrage Relais Relais 2 Sécurité Sortie analogique Remise à zéro Système Batch Batch Relais 1 Relais 1 Erreur montant Avertissement retombant Avertissement+erreur...
  • Page 55: Réglages Pour La Fonction « Sortie Analogique » (Menu Sortie Analogique)

    Réglage Réglage dans le menu Impact « Relais » Générateur d’impulsion Le relais s’active à chaque course. Option Le relais est disponible pour l’option qui a été enfichée sous forme de module (par ex. minuterie). Avertissement + défaut + Stop Le relais s'active en cas de message d'avertissement (LED jaune*), de «...
  • Page 56: Réglages Dans Le Menu « Système » (Menu Système)

    Réglage Grâce à la fonction programmable « Sortie analogique », vous pouvez adapter le signal de la sortie analogique de la pompe à vos exigences propres. Le signal I de la sortie analogique caractérise l’une des trois gran‐ deurs suivantes : Impulsions / h mL / h x longueur de course (= débit de dosage réel calculé) Débit (=débit de dosage, valeur réglable à...
  • Page 57: Insérer Le Code (Menu Sécurité)

    Réglage Entraînement matériel AH Nom du module option (par exemple proTIME) Logiciel Option OS Matériel Option OH 10.6.7.2 Sous-menu « Changer tête ? » PRECAUTION ! – Si un module de dosage d'une autre taille est installé, la programmation de la pompe doit être «...
  • Page 58: Supprimer Le Nombre Total D'impulsions Ou La Quantité Totale En Litres (Menu Remise À Zéro)

    Réglage Test Pour tester si le menu est verrouillé, appuyez pendant 2 s sur la [P] : touche Si vous tentez de réaliser une modification dans un secteur ver‐ rouillé, une clé apparaît sur l'écran LCD et le cadenas se met à cli‐ gnoter.
  • Page 59: Utilisation

    Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT ! Attention : risque de se coincer les doigts Les pièces en mouvement dans la lanterne peuvent coincer les doigts. – Le bouchon de protection sur l'unité de refoule‐ ment doit toujours être fermé lorsque la pompe est prête à...
  • Page 60: Manuel

    Utilisation Veuillez respecter, en complément, les vues – d’ensemble « Éléments de commande et fonctions des touches » du chapitre « Présentation de l’appareil et éléments de commande » et « Schéma d’utilisation / de réglage » en annexe. Veuillez respecter également la vue d’ensemble –...
  • Page 61 Utilisation 0.0 % 33.0 % 33.2 % 100.0 % P_DE_0023_SW Fig. 25: Exemples de réglage pour les valeurs de longueur de course suivantes : 0,00 %, 33,0 %, 33,2 % et 100,0 %. Levier de verrouillage en position A : bouton de réglage de la longueur de course libre ;...
  • Page 62 Utilisation [i] , vous apercevez un affi‐ Vérifier les grandeurs réglables Après chaque pression sur la touche chage continu différent. Le nombre d’affichages continus dépend du code d'identification, du mode de fonctionnement sélectionné et des équipements auxiliaires raccordés. Modifier la grandeur directement Pour modifier une grandeur (voir ci-dessous) directement dans modifiable l’affichage continu correspondant, appuyez sur l’une des...
  • Page 63: Commande À Distance

    Utilisation Affichage permanent Arrêt/mise en marche de la pompe STOP START Modification de grandeurs directement réglables Aspiration Démarrage de charge (uniquement en mode "Batch") Confirmation de défauts Vérification de grandeurs réglables = Verrouillage ("verrouille menu") Mode = Verrouillage ("verrouille tout") réglage Fig.
  • Page 64: Maintenance

    Maintenance Maintenance AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer une pompe, respecter impérative‐ ment les consignes de sécurité et les remarques du chapitre « Stockage, transport et déballage » ! PRECAUTION ! Attention aux projections de fluide de dosage La pression dans le module de dosage et les pièces voisines peut provoquer des projections de fluide de dosage lors de la manipulation ou de l'ouverture des composants hydrauliques.
  • Page 65 Maintenance Fig. 27: L'orifice de drainage de fuite...
  • Page 66: Réparations

    élec‐ trique. C'est pourquoi les réparations à l'intérieur de la pompe ne doivent être réalisées que par un établissement ou une agence de ProMinent. Sont notamment visées les opérations suivantes : – Remplacer les câbles de branchement au secteur endommagés...
  • Page 67 Réparations Démonter l'unité de refoulement de l'entraînement L'unité de refoulement ne peut être montée qu'après le vissage des clapets. Dans le cas contraire, il est pos‐ sible que, par la suite, les points de liaison entre l'unité de refoulement et les clapets ne soient pas étanches. Pour ce faire, l'unité...
  • Page 68 Réparations Avant l'assemblage, vérifier l'absence de dommage sur toutes les pièces. Après nettoyage, serrer d'abord la vanne à la main. Resserrer ensuite conformément au tableau suivant. Matériau Consignes de serrage env. 30° ... 45° env. 45° ou env. 9 ... 10 Nm Si les joints sont neufs, serrer les clapets à...
  • Page 69: Remplacer Les Pièces De L'unité De Refoulement

    Réparations 13.2 Remplacer les pièces de l'unité de refoulement Personnel : Personnel spécialisé Tête doseuse démontée Si nécessaire, porter un équipement de protection. Débrancher la pompe du secteur et la protéger contre toute remise en marche. Mettre l'installation hors pression. Vidange de l'unité...
  • Page 70 Réparations ④ Enlever la vis moletée (1) à l'avant de la tête doseuse. ⑤ Retirez la tête doseuse (2) avec le piston (1) de la pompe. Montage des garnitures et du piston P_DE_0025_SW Fig. 29 Manchon complet en V Disque de pression Rondelle d'ajustage Rondelles-ressorts Rondelle de serrage...
  • Page 71 Réparations Contrôler la cote « A » - si nécessaire, utiliser la rondelle d'ajustage (3). Cote « A » - en mm Type 100150 100600 101500 600150 400600 201500 Veillez à poser les rondelles-ressorts avec préci‐ sion. Poser les rondelles-ressorts (4) exactement comme le montre la figure.
  • Page 72 Réparations Montage de la tête doseuse Fig. 31 Piston Rondelle d'accouplement Vis moletée 10 Bouchon de protection 11 Vis d'accouplement Dégager doucement le piston (7) jusqu'à ce que la rondelle d'accouplement (8) et ses orifices longitudinaux dépassent de la tête de la vis de raccordement (11). Faire coulisser la tête doseuse.
  • Page 73: Élimination Des Dysfonctionnements

    Élimination des dysfonctionnements Élimination des dysfonctionnements Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Attention aux fluides de dosage dangereux ou inconnus Si un fluide de dosage dangereux ou inconnu est uti‐ lisé : il est possible que du fluide s'écoule au niveau des composants hydrauliques en cas d'intervention sur la pompe.
  • Page 74: Messages De Défaut

    Élimination des dysfonctionnements 14.2 Messages de défaut Description d'erreur Origine Remède Personnel Le voyant LED rouge s’allume, le Le niveau de liquide Remplir le réservoir. Personnel dans le réservoir a spécialisé symbole « Niveau » apparaît sur l’écran LCD, en clignotant, ainsi que atteint le niveau «...
  • Page 75: Messages D'erreur / Messages D'avertissement

    Remplir le Personne ini‐ réservoir a atteint le niveau réservoir. tiée bole « Niveau » apparaît sur l’écran LCD en clignotant. « Niveau insuffisant, 1er niveau ». 14.5 Tous les autres défauts Adressez-vous à votre établissement ou agence ProMinent !
  • Page 76: Mise Hors Service

    Mise hors service Mise hors service Mise hors service AVERTISSEMENT ! Danger lié aux résidus de produits chimiques Des résidus de produits chimiques se trouvent norma‐ lement après utilisation dans le module de dosage et le corps de la pompe. Ces résidus peuvent être dange‐ reux pour la santé.
  • Page 77 Mise hors service Vider le module de dosage ; pour ce faire, placer la pompe sur la tête et laisser s’écouler le fluide de dosage. Rincer le module de dosage à l’aide d’un produit adapté ; en cas de fluide de dosage dangereux, rincer soigneusement la tête doseuse ! Élimination des déchets PRECAUTION !
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 16.1 Caractéristiques mikro delta avec 100 impulsions/ ® minute et 100 % de longueur de course Type d'unité Débit de refoulement minimal Diamètre de Nombre d’impul‐ de refoulement piston sions À la contre-pression maximale en bar ml/h µl/imp.
  • Page 79: Viscosité

    Caractéristiques techniques 16.2 Viscosité Le comportement de dosage de la pompe peut être adapté à la viscosité du fluide de dosage. Viscosité en mPas Paramétrage Ralentissement de Fréquence maxi Remarque « dosage » la course d'aspira‐ d’impulsions tion 0...50 « normal » sans 50...200 «...
  • Page 80: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques techniques 16.4 Caractéristiques électriques Exécution : 100 - 230 V ±10 %, 50/60 Indication Valeur Unité Puissance nominale, env. 38 W Courant nominal, env. 0,64 ... 0,42 A Courant de crête de commutation 8 ... 4 A (décroissant dans les 50 ms environ) Fusible 1,6 AT Les fusibles doivent être homologués VDE, UL et CSA.
  • Page 81: Degré De Protection Et Exigences En Termes De Sécurité

    Caractéristiques techniques 16.7 Degré de protection et exigences en termes de sécurité Degré de protection Protection contre les contacts et contre l’humidité : IP 65 selon CEI 529, EN 60529, DIN VDE 0470, partie 1 Exigences en termes de sécurité Classe de protection : 1 - Raccordement au secteur avec mise à...
  • Page 82: Schémas Cotés

    Schémas cotés Schémas cotés Schéma coté mikro delta ® , matières TT et SS 138.3 196.3 P_DE_0034_SW Fig. 32: Schéma coté mikro delta ® MDLa, matières TT et SS - cotes en mm Matières TT 100150 243,9 150,1 105,1 159,1 ⌀49 100600 243,9...
  • Page 83: Diagrammes Illustrant Le Réglage Du Débit De Dosage

    Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage C [ml/h] MDLa 100150 f [%] C [ml/h] MDLa 101500 f [%] 1500 100 min 50 min 100 min 50 min 1250 40 min 40 min 90 min 90 min...
  • Page 84 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage C [ml/h] MDLa 600150 f [%] C [ml/h] MDLa 201500 f [%] 1500 100 min 50 min 100 min 50 min 1250 40 min 40 min 90 min 90 min 80 min 30 min 80 min 30 min...
  • Page 85: Éclatés Des Pièces Détachées

    Éclatés des pièces détachées Éclatés des pièces détachées Unité de refoulement mikro delta ® 100150 - 101500, TT 116/118 116/117 P_DE_0036_SW Fig. 35: Unité de refoulement mikro delta ® 100150 - 101500, TT...
  • Page 86 Éclatés des pièces détachées Unité de refoulement mikro delta ® 600150 - 201500, SS 111/112 116/118 116/118 116/117 P_DE_0035_SW Fig. 36: Unité de refoulement mikro delta 600150 - 201500, SS ®...
  • Page 87: Informations De Commande

    Informations de commande Informations de commande Liste des pièces de rechange TT_ Légende : A, B - Type 100150 C, D - Type 100600 E, F - Type 101500 ______________________________________________________________ _ _____________________________________________________________ _ Pos.Typ Anz. Artike l Description Best.Nr. Pos.Type No.
  • Page 88 Informations de commande Pos.Typ Anz. Artike l Description Best.Nr . Pos.Type No. o f Code No . ______________________________________________________________ _ _____________________________________________________________ _ MDLa Fördereinheiten T T MDLa Liquid ends TT ______________________________________________________________ _ _____________________________________________________________ _ 469438 119 C-D ** 4,000 Ventilfeder d0.3/DA 4.0 0.1bar 1.4571 Valve spring d0.3/DA 4.0 0.1bar 1.4571 119 E-F ** 4,000 Ventilfeder d0.4/DA 4.9 0.1bar...
  • Page 89 Informations de commande Liste des pièces de rechange SS_ Légende : A, B - Type 600150 C, D - Type 400600 E, F - Type 201500 ______________________________________________________________ _ _____________________________________________________________ _ Pos.Typ Anz. Artike l Description Best.Nr . Pos.Type No.o f Code No .
  • Page 90: Autres Sources

    Autres sources Pour de plus amples informations concernant les pièces de rechange, les accessoires et les options, consulter : les éclatés des pièces détachées le code d'identification la « Notice technique générale ProMinent pour pompes ® doseuses électromagnétiques ». ProMinent : catalogue des produits ®...
  • Page 91: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE - Original - Déclaration CE de conformité des machines ProMinent Dosiertechnik GmbH Par la présente, nous déclarons Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg que le produit désigné ci-après - en raison de sa conception et de son type ainsi que du modèle mis en circulation par nos soin - répond aux exigences fondamentales en matière de sécurité...
  • Page 92: Déclaration De Décontamination

    Déclaration de décontamination Déclaration de décontamination (peut aussi être téléchargée sous : www.prominent.com) En raison des prescriptions légales et pour protéger nos collaborateurs et nos équipements d'exploitation, nous devons réceptionner votre « Déclaration de décontamination » signée avant de pouvoir traiter votre demande.
  • Page 93: Vue D'ensemble Commande / Réglage

    Vue d'ensemble Commande / réglage Vue d'ensemble Commande / réglage Affichage permanent Arrêt/mise en marche de la pompe STOP START Modification de grandeurs directement réglables Aspiration Démarrage de charge (uniquement en mode "Batch") Confirmation de défauts Vérification de grandeurs réglables Analogique Menu Menu...
  • Page 94 Vue d'ensemble Commande / réglage Menu Sécurité Menu Remise à zéro Menu Langue...
  • Page 95: Affichages Permanents

    Affichages permanents Affichages permanents...
  • Page 96 Affichages permanents...
  • Page 97: Index

    Index Index ................. 69 Déballage............. 15 1, 2, 3 ... Débit............... 24, 49 4 - 20 mA.............. 45 Déclaration d'innocuité......... 15 Déclaration de décontamination......92 Affichages permanents........38 Degré de protection..........81 Affichages secondaires........39 Description du fonctionnement......22 AH................ 56 Analogique.............
  • Page 98 Index Message d'avertissement........35 Relais..........18, 24, 35, 54 Mise hors service..........76 Relais de défaut........24, 35, 36 Mode..............40 Relais de défaut et relais tact....... 24 Mode Réglage............39 Relais tact............36 Modes de fonctionnement......23, 25 REMISE À ZÉRO..........58 Montage...............
  • Page 100 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Allemagne Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-617 Courriel : info@prominent.fr Internet : www.prominent.fr 986161, 3, fr_FR © 2010...

Table des Matières