Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Pompe doseuse péristaltique
DULCO flex Control - DFYa
FR
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Référence 981301
Notice technique originale (2006/42/CE)
BA DX 027 05/20 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent DULCO flex Control - DFYa

  • Page 1 Manuel d'utilisation Pompe doseuse péristaltique DULCO flex Control - DFYa Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation. La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
  • Page 2 Instructions complémentaires Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après. Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous saurez mieux utiliser la notice technique. Éléments mis en valeur dans le texte : Énumérations Fig. 1 : À lire attentivement ! Consignes de manipulation ð...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Code d’identification................ 6 À propos de cette pompe..............9 Sécurité..................10 Stockage, transport et déballage........... 16 Présentation de l’appareil et éléments de commande....17 5.1 Présentation de l’appareil............17 5.2 Éléments de commande............18 5.2.1 Éléments de commande, description.........
  • Page 4 Table des matières 12.4 Minuterie................58 12.4.1 Activation / Désactivation..........58 12.4.2 Réglage de la minuterie........... 58 12.4.3 Tout supprimer..............64 12.4.4 Exemples :............... 64 12.4.5 Remarques concernant la minuterie........ 66 12.4.6 Problèmes typiques – Dysfonctionnements de la minu‐ terie.................. 66 12.4.7 Explication rapide des fonctions sélectionnées....
  • Page 5 Table des matières Menu de commande DULCOflex DFYa, complet......108 Affichages permanents et affichages secondaires...... 112 Notice de montage – Installation ultérieure de relais ....114 Index.................... 116...
  • Page 6: Code D'identification

    Code d’identification Identification du produit Ce code d’identification sert à identifier le produit. Utilisez pour passer commande le code d’identification figurant dans le catalogue produits. Série DULCO flex Control - DFYa DFYa Type de pompe 08410 8 bar, 410 l/h...
  • Page 7 Code d’identification Série DULCO flex Control - DFYa Logo avec logo sans logo M modifié Exécution élément de puissance U universel 100 ... 230 V ± 10 %, 50/60 Hz Câble et fiche A 2 m, Europe B 2 m, Suisse...
  • Page 8 Code d’identification Série DULCO flex Control - DFYa Anglais Espagnol Français … …...
  • Page 9: À Propos De Cette Pompe

    À propos de cette pompe À propos de cette pompe À propos de cette pompe Les pompes de la série DULCO flex Control - DFYa sont des pompes doseuses péristaltiques à commande par microprocesseur présentant les particularités suivantes : Réglage simple du débit de dosage directement en l/h ou gph Inversion de flux possible Remplacement du tuyau simplifié...
  • Page 10: Sécurité

    - voir aussi la liste de compatibilité chimique de ProMinent dans le Catalogue des produits ou sur www.prominent.com. Pour le tuyau de la pompe, utiliser la « Liste de compatibilité chimique DULCO flex Control DFXa et DFYa » dispo‐...
  • Page 11 Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Attention : risque de dommages corporels et matériels La pompe peut commencer à fonctionner dès qu'elle est branchée sur une alimentation. – Installer un dispositif d'arrêt d'urgence sur l'alimenta‐ tion de la pompe ou intégrer la pompe dans la ges‐ tion d'arrêt d'urgence de l'installation.
  • Page 12 Sécurité AVERTISSEMENT ! Avertissement au fluide de dosage dangereux Si un fluide de dosage dangereux a été utilisé : il est possible que celui-ci s’écoule au niveau des composants hydrauliques en cas d’intervention sur la pompe ou de d'endommagement du matériel ou de mauvaise manipu‐ lation de celle-ci.
  • Page 13 Tenir compte de la résistance des matériaux en con‐ tact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibi‐ lité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou notre page d'accueil.
  • Page 14 Le chapitre « Réparations » doit impérativement être respecté si le client souhaite enlever le couvercle frontal du module de dosage. Seul le SAV ProMinent est habilité à ouvrir le boîtier au pied de la pompe et l’IHM (comportant les éléments de commande).
  • Page 15 équipements de sécurité requis ont été enseignés. Service après-vente Sont considérés comme des techniciens SAV les membres du SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l’installation, preuve à l’appui. Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique LpA <...
  • Page 16: Stockage, Transport Et Déballage

    Stockage, transport et déballage Stockage, transport et déballage Ä « Qualification du Qualification des utilisateurs : Personne initiée - voir personnel » à la page 14 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer des pompes doseuses à des fins de réparation, il convient de les nettoyer et de rincer le module de dosage - voir chapitre «...
  • Page 17: Présentation De L'appareil Et Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.1 Présentation de l’appareil B1171 Fig. 2 : Présentation de l’appareil DFYa, générale Module de dosage Moteur Unité de commande (dans le pied de la pompe) Transmission B1173 Fig.
  • Page 18: Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.2 Éléments de commande Éléments de commande, vue d’ensemble P_SI_0180_SW Fig. 4 : Éléments de commande IHM DULCO flex Control - DFYa DFYa Écran LCD [Menu] Touche Molette cliquable [Aspiration] Touche [STOP/START] Touche...
  • Page 19: Éléments De Commande, Description

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Prise femelle « Rupture tuyau » (entrée DFM) Prise femelle « Commutateur de niveau » LED (comme ) et LED d’état CAN-Bus (externe) 5.2.1 Éléments de commande, description Utilisez la vue d’ensemble pour vous familiariser avec les touches et les autres éléments de commande de la pompe.
  • Page 20 Présentation de l’appareil et éléments de commande Concernant les différents affichages principaux et secondaires, voir chap. « Affichages principaux et affichages secondaires » en annexe. L’écran LCD utilise différents symboles et informations pour faciliter l’utili‐ sation et le réglage de la pompe : MANUEL MANUEL Niveau...
  • Page 21: Fonctions Des Touches

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Symbole Signification La pompe est en mode « ANALOGIQUE » . Le mode de traitement « Courbe è linéaire » est paramétré. « ANALOGIQUE » . La pompe est en mode « Courbe è Bande haute » est paramétré. Le mode de traitement Un détecteur de rupture de tuyau est raccordé.
  • Page 22 Présentation de l’appareil et éléments de commande * Lors de l’aspiration, la pompe ne fonctionne pas à la vitesse de rotation maximale. Si la touche [Aspiration] à l’état « Stop » est enfoncée, le mode [Aspiration] a la priorité absolue, aussi longtemps que la touche est enfoncée.
  • Page 23: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Description du fonctionnement 6.1 Appareil Un moteur électrique entraîne un rotor. Des rouleaux sont fixés aux extré‐ mités du rotor ; ils compriment le tuyau de la pompe contre la courbure intérieure de la tête doseuse. La pompe péristaltique refoule grâce aux rouleaux qui entraînent le fluide à...
  • Page 24: Fonctions

    Description du fonctionnement 6.4 Fonctions Concernant l'ordre de priorité des différents modes, fonctions et états de défaut, voir le chapitre « Hiérarchie des modes de fonctionnement, des fonctions et des états de défaut ». Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées via la menu «...
  • Page 25: Voyants Led

    Description du fonctionnement Option « Sortie mA » Le signal I de la sortie de courant signale la quantité de dosage calculée réelle de la pompe. Cette option peut être installée ultérieurement au moyen du connecteur placé sur l’avant de la pompe. L’option inclut en outre toujours un relais de défaut ou un relais tact.
  • Page 26 Description du fonctionnement L’ordre de priorité suivant s’applique : 1. - Aspiration 2. - Erreur 3. - Stop 4. - Pause 5. - Avertissement 6. - Fréquence auxiliaire 7. - Manuel, analogique, contact, batch Remarques : L’« aspiration » est possible indépendamment de l’état de la pompe (tant qu’elle est apte à...
  • Page 27: Montage

    Montage Montage Ä « Qua‐ Qualification des utilisateurs : Personnel spécialisé et SAV - voir lification du personnel » à la page 14 Comparer les cotes du dessin coté en annexe et de la pompe. Espace requis ATTENTION ! Danger causé par une utilisation incorrecte ou un entre‐ tien non conforme de la pompe Si la pompe est difficile d'accès, des dangers peuvent être liés à...
  • Page 28: Réglage De La Pression Des Rouleaux

    Montage Le diamètre doit correspondre au diamètre nominal du tuyau de dosage. Pour les fluides visqueux, un diamètre supérieur est recommandé. Nous conseillons d'utiliser des jonctions flexibles entre les tuyaux fixes et les raccords hydrauliques de la pompe, afin d'éviter la transmission des vibrations.
  • Page 29 Montage Contre-pression NR, NBR, EPDM, NBR-A, HYPALON ® * État à la livraison selon le type de pompe / code d’identification ** Pour le Norprene ® , le nombre de tôles d’écartement est toujours 9 ; il n’y a rien à faire de plus. Attention : le changement de nombre de tôles d’écarte‐...
  • Page 30 Montage « Remplacement du tuyau » . Passer au menu « Approcher pos. changt ? » apparaît. ð Le message AVERTISSEMENT ! Le rotor en mouvement peut happer des parties du corps ou des pièces de vêtements, qui peuvent alors se coincer ou s’enrouler.
  • Page 31 Montage Appuyer sur la molette cliquable. ð Le rotor ralentit et le message « Veuillez patienter… » apparaît. Le rotor s’arrête et le message suivant apparaît : « Remplacement du tuyau étape 3 » - « Remettre en place le rouleau et les caches.
  • Page 32: Montage De La Commande Utilisateur Ihm

    Montage P_DX_0082_SW Fig. 10 : DULCO flex Control - DFYa DFYa Avec rouleau déjà démonté et en position de remplacement du tuyau Couvercle frontal Tête doseuse Vis étoile, ici avec écrou borgne en guise de sécurité Support pour branchement hydraulique, 2 pièces, Rouleau avec son support, ici déjà...
  • Page 33: Installation Hydraulique

    Tenir compte de la résistance des matériaux en con‐ tact avec le fluide ainsi que de la liste de compatibi‐ lité ProMinent lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou notre page d'accueil.
  • Page 34 été contrôlées peut entraîner des dommages corporels et matériels. – Seules des pièces contrôlées et recommandées par ProMinent peuvent être installées dans les pompes doseuses. ATTENTION ! Attention aux projections de fluide de dosage Si les conduites sont mal installées, elles peuvent se détacher ou éclater.
  • Page 35: Installation Électrique

    Installation électrique Installation électrique Ä « Qualification Qualification des utilisateurs : électricien spécialisé – voir du personnel » à la page 14 AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Une tension de secteur peut être appliquée à l'intérieur de l'appareil. – Avant toute opération sur l'appareil, débranchez le câble d’alimentation du secteur.
  • Page 36: Organe De Commande Ihm

    Installation électrique ATTENTION ! Risque de court-circuit en cas de broche humide Les broches de la prise PROFIBUS ® ne doivent pas entrer en contact avec de l'humidité. – Des fiches PROFIBUS ® ou des capuchons de pro‐ tection adaptés doivent être montés sur les prises PROFIBUS ®...
  • Page 37: Branchement De La Tension D'alimentation - Tension Secteur

    Installation électrique ATTENTION ! Risque de dysfonctionnement Une mauvaise utilisation du CAN-Bus peut entraîner des dysfonctionnements. – En cas d’utilisation d’une IHM, ne pas raccorder d’autre commande (par ex. DXCa) sur la prise femelle CAN. 9.2 Branchement de la tension d’alimentation - Tension secteur AVERTISSEMENT ! Risque de démarrage intempestif Dès que la pompe est branchée au secteur, il est pos‐...
  • Page 38 Installation électrique Interface électrique pour broche 1 « Pause » - broche 2 « Contact externe » - broche 5 « Débit de dosage auxiliaire » Indication Valeur Unité Tension contacts ouverts Résistance d’entrée 10 kΩ Fréquence d’impulsions, max. 25 imp./s Durée d’impulsion, min.
  • Page 39: Prise Femelle « Commutateur De Niveau

    Installation électrique Mode « Analogique » Le débit de dosage et la fréquence d’impulsions de la pompe peuvent être commandés par un signal électrique. Ce signal électrique est créé entre les broches 3 et 4. En outre, les broches 1 et 4 doivent être reliées. Mode «...
  • Page 40: Relais

    Masse GND noir P_DE_0010_SW Fig. 16 : Emplacement sur le câble 9.3.4 Relais 9.3.4.1 Fonctions relais Tab. 3 : DULCO flex Control - DFYa DFYa Code d’identification Désignation Tension, max. Intensité, max. Pas de relais Relais de défaut 230 V AC Relais de défaut +...
  • Page 41: Sortie Autres Relais (Code D'identification " 3 ")

    Installation électrique Le relais peut être installé ultérieurement et est apte à fonctionner une fois la platine relais branchée. Interface électrique Indication Valeur Unité Charge des contacts, max. à 230 V et 50/60 Hz : P_SI_0043 Durée de vie mécanique, min. : 200 000 commuta‐...
  • Page 42: Sortie " Sortie De Courant Plus Relais " (Code D'identification " 8 ")

    Installation électrique Code d’identification « 3 » Sur la Câble VDE Contact Relais broche Jaune NO (normally open, nor‐ Relais de malement ouvert) défaut Vert C (commun) Relais de défaut blanc NO (normally open, nor‐ Relais tact malement ouvert) brun C (commun) Relais tact P_G_0073_SW...
  • Page 43 Installation électrique Code d’identification « 8 » Sur la Câble VDE Contact Relais broche Jaune « + » Sortie analo‐ gique Vert « - » Sortie analo‐ gique blanc NC (normally closed, nor‐ Relais malement fermé) ou NO (normally open, nor‐ P_G_0073_SW malement ouvert) Fig.
  • Page 44: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Ä « Qua‐ Qualification des utilisateurs : Personnel spécialisé et SAV - voir lification du personnel » à la page 14 10.1 Contrôles avant la mise en service de la pompe Les contrôles suivants doivent être réalisés : Assurez-vous que la pompe n’a pas été...
  • Page 45: Principes De Paramétrage

    Pour en savoir plus, voir les vues d’nsemble – « Schéma d’utilisation / de réglage » et « Menu de commande DULCO flex Control - DFYa, global » en annexe, ainsi que le chapitre « Présentation de l’ap‐ pareil et éléments de commande - éléments de commande ».
  • Page 46 Principes de paramétrage [Menu] . Pour terminer le paramétrage : appuyer sur la touche « menu » à Autre possibilité : attendre 60 secondes ou quitter le [Menu] ou « Fin » . l’aide de la touche Confirmer une entrée [molette cliquable] .
  • Page 47: Vérifier Les Grandeurs Réglables

    Principes de paramétrage Le cas échéant, pour naviguer encore une fois entre les chiffres (par ex. pour corriger un chiffre erroné), appuyer une nouvelle fois [Aspirer] en étant sur le dernier chiffre - voir fig. ci- sur la touche dessus, point c). ð...
  • Page 48: Paramétrage / « Menu

    « Menu » Paramétrage / « Menu » Paramétrage / Ä « Qua‐ Qualification des utilisateurs : Personnel spécialisé et SAV - voir lification du personnel » à la page 14 En complément, reportez-vous aux présentations – générales « Vue d’ensemble Commande / Réglages »...
  • Page 49: Mode

    « Menu » Paramétrage / « Mode » 12.2.1 « Menu / Informations è Mode è ... » « Manuel » 12.2.1.1 « Menu / Informations è Mode è Manuel » Le mode « Manuel » permet de faire fonctionner la pompe manuellement. Le débit de dosage peut être réglé...
  • Page 50 « Menu » Paramétrage / « Batch » 12.2.1.3 « Menu / Informations è Mode è Batch è ... » « Batch » permet de sélectionner d’avance de grandes quantités Le mode de dosage ou des durées de dosage. La quantité de dosage peut être déclenchée au moyen de la [Molette cliquable] si vous passez au préalable dans l’affichage permanent «...
  • Page 51 « Menu » Paramétrage / Pour des signaux électriques inférieurs à 3,8 mA, un message de défaut apparaît et la pompe s’arrête (par exemple en cas de rupture d’un câble). « Courbe » et « Points de la courbe » vous pouvez définir les Menu «...
  • Page 52: Direction Dosage

    « Menu » Paramétrage / I [mA] I [mA] B0089 Fig. 27 : Graphique vitesse de rotation - courant pour a) Bande basse, b) Bande haute « Bande haute » Dans ce mode de traitement, vous pouvez commander une pompe doseuse par le signal de courant conformément au graphique ci-dessus.
  • Page 53: Calibration

    « Menu » Paramétrage / « Contrôle de surcharge » il est possible de définir une Dans le menu « Valeur limite de surcharge » à partir de laquelle la pompe doit émettre un message. « Load » la pompe indique le taux de charge Dans l’affichage secondaire actuel ;...
  • Page 54: Réinitialiser Calibration

    « Menu » Paramétrage / Préparatifs Consulter les affichages permanents à l’aide de la [Molette cliquable] pour vérifier si l’unité litres ou gallons est sélec‐ tionnée. Si l’unité de volume sélectionnée n’est pas la bonne, il faut la recti‐ « Menu / Informations è Paramétrage fier dans le menu Système è...
  • Page 55 « Menu » Paramétrage / « Débit de dosage auxiliaire » 12.2.5.1 « Menu / Informations è Paramétrage è Entrées/Sorties Débit de dosage auxiliaire è ... » è « Débit de dosage auxiliaire » permet le pas‐ La fonction programmable sage à...
  • Page 56 « Menu » Paramétrage / Polarité de relais Vous pouvez définir ici la manière dont un relais doit s'enclencher. Paramétrage dans le Effet menu retombant (NC) Le relais est fermé en mode de fonctionnement normal et s'ouvre lors d'un événement déclen‐ cheur.
  • Page 57: Système

    « Menu » Paramétrage / « Erreur rupture de tuyau » (en option) 12.2.5.7 « Paramétrage è Entrées/Sorties è Erreur rupture de tuyau ... » è « Erreur rupture de tuyau » permet de choisir si, en cas de rup‐ Le menu «...
  • Page 58: Minuterie

    étudierez ce chapitre en détail. La minuterie DULCO flex Control - DFYa peut être déclenchée en fonction d’un événement ou à des moments et des intervalles prédéfinis : ouvrir / fermer les relais démarrer une temporisation...
  • Page 59: Créer Une Nouvelle Ligne De Programme

    « Menu » Paramétrage / « Réglage de la minuterie » il est possible de créer des ins‐ Dans le menu tructions (également appelées « lignes de programme ») pour un pro‐ gramme de minuterie. Il est possible de créer jusqu’à 32 instructions (lignes de programme). La création s’effectue dans cet ordre : «...
  • Page 60: Structure De Principe D'une Ligne De Programme

    « Menu » Paramétrage / 12.4.2.1.1 Structure de principe d’une ligne de programme En principe, une ligne de programme / instruction est structurée comme suit (exemple fictif) : Événement (trigger) Action Jour ouvrable Heure du jour Manuel 20,00 L/h 1 (lu-ve) 12:00 Cette structure correspond à...
  • Page 61: Conditions De Démarrage

    « Menu » Paramétrage / Action Description Valeur « Relais 1 ** » Faire commuter le relais dans l’état … ouvert fermé « Relais 2 ** » Faire commuter le relais dans l’état … ouvert fermé « Contact » Passer dans ce mode «...
  • Page 62: Vérifier Les Lignes De Programme

    « Menu » Paramétrage / Tab. 10 : Événements cycliques Cycle Moment « d’heure en heure » d’heure en heure à mm. minute « tous les jours » tous les jours à l’heure mm.ss, du lundi au dimanche « Jour ouvrable 1 (lu-ve) » tous les jours à...
  • Page 63: Modifier Les Lignes De Programme

    « Menu » Paramétrage / [Molette cliquable] pour sélectionner une ligne de Appuyez sur la programme / instruction. ð Un affichage de ce type apparaît : Instruction 01/05 mensuel 10:48 le 21 Manuel 0.25 L/h B0781 Au-dessus du trait Événement (trigger) et valeur le cas échéant En dessous du trait Action et valeur le cas échéant Tournez la [Molette cliquable] .
  • Page 64: Tout Supprimer

    « Menu » Paramétrage / « Supprimer » ) 12.4.2.5 Supprimer une ligne de programme ( « Menu / Informations è Minuterie è Réglage de la minuterie Supprimer » è Sélectionnez la ligne de programme / l’instruction souhaitée selon [Molette cliquable] . son numéro à...
  • Page 65 « Menu » Paramétrage / Tâche : Exemple « Ajout de produit jours ouvra‐ bles » Chaque jour ouvrable (du lundi au vendredi), entre 8h00 et 11h00, la pompe doit doser 2 litres toutes les demi-heures. Solution : Puisque l’on fixe des moments de commutation au niveau de la minu‐ terie, il faut d’abord définir les moments de commutation à...
  • Page 66: Remarques Concernant La Minuterie

    « Menu » Paramétrage / Tester la programmation. À cet effet, l’affichage secondaire « Minuterie » peut permettre de savoir quelle est la prochaine instruction qui va s’afficher ainsi que la durée restante. (Pour voir cet affichage secondaire, dans un affi‐ [Molette cliquable] jusqu’à...
  • Page 67: Explication Rapide Des Fonctions Sélectionnées

    « Menu » Paramétrage / 12.4.7 Explication rapide des fonctions sélectionnées Événement (trigger) Un événement peut être déclenché en fonction du temps ou être com‐ mandé par un événement. 1 - Les événements (qui dépendent véritablement du temps) sont exé‐ cutés à...
  • Page 68 « Menu » Paramétrage / B1081 Fig. 28 : Histogramme – Modèle...
  • Page 69 « Menu » Paramétrage / B1082 Fig. 29 : Durées de commutation – Modèle...
  • Page 70: Service

    « Menu » Paramétrage / Tab. 12 : Créer des lignes de programme / instructions dans un programme (ligne 09 = exemple) Instruction n° Événement Action Jour ouvrable 1 (lu-ve) 15:23 Contact « Service » 12.5 « Menu / Informations è Service è ... »...
  • Page 71: Protection Accès

    « Menu » Paramétrage / « Service » comprend les sous-menus suivants : Le menu « Protection accès » « Mot de passe » « Tuyau » « Réinit. compteur » « Journal » « Affichage » « Déconnecter IHM » «...
  • Page 72: Mot De Passe

    « Menu » Paramétrage / « Mot de passe » 12.5.2 « Menu / Informations è Service è Mot de passe è ... » « Modifier mot de passe » vous pouvez indiquer un mot de Dans le menu passe de votre choix. «...
  • Page 73: Réinit. Compteur

    « Menu » Paramétrage / Compteur d’intervalles Cette fonction permet de savoir combien d’intervalles de remplacement du tuyau la pompe a déjà décompté au total. « Réinit. compteur » 12.5.4 « Menu / Informations è Service è Réinit. compteur è ... » Dans le menu «...
  • Page 74: Déconnecter Ihm

    « Menu » Paramétrage / « Contraste » et la « Luminosité » de l’écran LCD. Permet de régler le « Déconnecter IHM » 12.5.7 « Menu / Informations è Service è Déconnecter IHM è ... » Permet de déconnecter l’IHM du CAN-Bus interne de la pompe. «...
  • Page 75: Utilisation

    Utilisation Utilisation Ä « Qualification du Qualification des utilisateurs : Personne initiée - voir personnel » à la page 14 Ce chapitre décrit toutes les possibilités d’utilisation dans un affichage per‐ manent (dans la barre noire en haut de l’écran apparaissent plusieurs symboles et l’indication de la pression) pour les personnes formées au fonctionnement de la pompe.
  • Page 76 Ä « Schéma Si « Verrouillage » - « Verrouiller tout » a été paramétré, voir de réglage DULCO flex Control - DFYa » à la page 76 , après avoir [Molette cliquable] il faudra d’abord saisir le « Mot de appuyé...
  • Page 77: Maintenance

    Maintenance Maintenance Ä « Qua‐ Qualification des utilisateurs : Personnel spécialisé et SAV - voir lification du personnel » à la page 14 Remarques concernant la maintenance AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer une pompe, respecter impérative‐ ment les consignes de sécurité et les remarques du cha‐ pitre «...
  • Page 78 Maintenance Intervalle de maintenance Intervalle Travaux de maintenance Personnel Trimestriel* Vérifier l’absence de dommages sur le tuyau de la pompe** - voir Ä Cha‐ Personnel spécialisé pitre 14.1 « Remplacer le tuyau de la pompe » à la page 79 . Nettoyer la surface de roulement à...
  • Page 79: Remplacer Le Tuyau De La Pompe

    Lors du remplacement du tuyau, le rotor tourne dans le sens contraire au sens standard de rotation. P_DX_0082_SW Fig. 32 : DULCO flex Control - DFYa DFYa Avec rouleau déjà démonté et en position de remplacement du tuyau Couvercle frontal Tête doseuse Vis étoile, ici avec écrou borgne en guise de sécurité...
  • Page 80 Maintenance « Remplacement du tuyau » . Passer au menu « Approcher pos. changt ? » apparaît. ð Le message AVERTISSEMENT ! Le rotor en mouvement peut happer des parties du corps ou des pièces de vêtements, qui peuvent alors se coincer ou s’enrouler.
  • Page 81: Nettoyer Le Capteur De Rupture De Flexible (Option)

    Maintenance Remettre en place le couvercle frontal (1) et les 2 vis étoile (2) sur la tête doseuse (5). Appuyer sur la molette cliquable. ð Le rotor ralentit et le message « Veuillez patienter… » apparaît. Le rotor s’arrête et le message suivant apparaît : «...
  • Page 82 Maintenance Bien sécher le capteur de rupture de flexible. ð L’affichage permanent n’indique plus de rupture de flexible. Visser fermement à la main le capteur de rupture de flexible, propre et sec, dans l’orifice, de manière étanche aux liquides.
  • Page 83: Réparations

    électrique. C’est pourquoi les réparations à l’intérieur de la pompe ne doivent être réalisées que par l’intermédiaire d’un représentant ou une agence ProMinent. Sont notam‐ ment visées les opérations suivantes : – Remplacer les câbles d’alimentation secteur endom‐...
  • Page 84: Dépannage

    Dépannage Dépannage Ä « Qualification du Qualification des utilisateurs - voir tableau suivant et personnel » à la page 14 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Avertissement au fluide de dosage dangereux Si un fluide de dosage dangereux a été utilisé : il est possible que celui-ci s’écoule au niveau des composants hydrauliques en cas d’intervention sur la pompe ou de d'endommagement du matériel ou de mauvaise manipu‐...
  • Page 85 Dépannage Erreur Cause possible Remède La conduite d’aspiration est en partie Nettoyer la conduite d’aspiration. bloquée. Le réservoir de stockage est vide. Remplir ou remplacer le réservoir de stockage. Le diamètre côté aspiration est insuffi‐ Augmenter autant que possible le dia‐ sant.
  • Page 86: Erreur Avec Message D'erreur

    Dépannage Erreur Cause possible Remède La pompe ne s’arrête pas. Après le signal d’arrêt, la pompe Néant. effectue encore jusqu’à 1 rotation et se déplace jusqu’à une position d’arrêt définie. Lorsque la vitesse de rotation est très faible, on dirait que la pompe ne s’arrête pas.
  • Page 87 Dépannage Description d'erreur Origine Remède Personnel Une erreur système ou Contacter le SAV. Personnel N° 42 : le symbole et le mes‐ « Erreur système CTRL » appa‐ sage EEPROM s’est produite. spécialisé raissent. « Organe de N° 43 : Le message L’organe de commande (IHM) La communication entre l’organe Personnel...
  • Page 88 Dépannage Description d'erreur Origine Remède Personnel 2. Vérifier si la pression de l’ins‐ Erreur interne du CF. Personnel N° 49 : le symbole et le mes‐ tallation est trop élevée. « Erreur entraînement » appa‐ sage spécialisé raissent. 3. En cas d’échec de ces mesures : Contacter le SAV.
  • Page 89: Messages D'avertissement Sur L'écran Lcd

    Dépannage Description d'erreur Origine Remède Personnel La pompe détecte une contre- 1. Appuyer sur la Personnel N° 48 : le symbole et le message « Surcharge PFC » apparaissent. [Molette cliquable] (tenir compte pression trop élevée ou l’huile spécialisé moteur est trop froide. des conséquences éventuelles pour le process).
  • Page 90: Pour Toutes Les Autres Erreurs

    (mode Bus et IHM non sent. autorisés simultanément). 16.2.3 Pour toutes les autres erreurs Adressez-vous à votre agence ou votre représentant ProMinent local. 16.3 Journal 16.3.1 Messages de défaut dans le journal Informations complémentaires concernant les messages « ERROR » - voir chap. « Messages de défaut sur l’écran LCD ».
  • Page 91: Messages D'avertissement Dans Le Journal

    Dépannage N° journal Description Acquitter ? Erreur système, EEPROM L’entrée de niveau indique l’absence de fluide de dosage. Le tuyau est cassé. … … Le signal mA est ≤ 3,8 mA lorsque le contrôle est activé. Le signal mA est ≥ 23 mA lorsque le contrôle est activé. «...
  • Page 92: Entrée Dans Le « Journal De Bord » - Aperçu Détaillé

    Dépannage N° journal Description La pompe a été calibrée. [START/STOP] a été actionnée. La touche … … Le tuyau de la pompe a été remplacé. … … La direction du dosage a été modifiée. 16.3.4 Entrée dans le « journal de bord » - Aperçu détaillé Pour obtenir davantage d’informations sur l’entrée dans le «...
  • Page 93: Mise Hors Service Et Élimination Des Déchets

    Mise hors service et élimination des déchets Mise hors service et élimination des déchets Ä « Qua‐ Qualification des utilisateurs : Personnel spécialisé et SAV - voir lification du personnel » à la page 14 Mise hors service AVERTISSEMENT ! Danger lié...
  • Page 94 Mise hors service et élimination des déchets Élimination des déchets ATTENTION ! Risques pour l’environnement dus aux batteries La pompe renferme une batterie qui peut être toxique pour l’environnement. – Séparer la batterie des autres pièces. – Respecter les dispositions locales en vigueur. ATTENTION ! Risques pour l’environnement liés à...
  • Page 95: Caractéristiques Techniques

    Respecter impérativement le « Complément pour l'exé‐ cution modifiée » à la fin du chapitre ! Il remplace et complète les caractéristiques techniques ! 18.1 Caractéristiques de performance DULCO flex Control - DFYa, DFYa avec 80 tours/min Type de Débit de dosage Vitesse de Dimensions Ø...
  • Page 96: Matériaux

    Caractéristiques techniques 18.4 Matériaux Pièce Matériau Tuyau de pompe * NR, NBR, EPDM, NBR-A Hypalon ou Norprene ® ® Raccord de tuyau * VA, PP, PVDF ou PVC-U ** Corps de pompe Aluminium EN-AC-44100 Couvercle frontal Acier F-111 / Polycarbonate Rotor Graphite sphéroïdal - fonte EN-GJL-400 Rouleaux...
  • Page 97: Températures

    Caractéristiques techniques Tab. 18 : Fusibles Fusible Valeur N° de référence Fusible interne 10 AT (1,5 kA) 733855 Utiliser exclusivement des fusibles d’origine de ProMi‐ nent. Il ne suffit pas d’utiliser un fusible possédant les caractéristiques ci-dessus. 18.6 Températures Pompe, cpl. Indication Valeur Unité...
  • Page 98: Niveau De Pression Acoustique

    Caractéristiques techniques ATTENTION ! La prise CAN de l’IHM doit toujours être fermée soit par le branchement d’une prise CAN mâle, soit à l’aide du cache étanche fourni. Exigences de sécurité Indice de protection : 1 - Raccordement secteur avec mise à la terre 18.10 Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique LpA <...
  • Page 99: Dessins Cotés

    Comparer les cotes du dessin coté et de la pompe. – Toutes les cotes sont en mm. – IHM et support mural 21.5 4.5 4.5 72.5 P_SI_0192_SW Fig. 33 : Cotes en mm Dessin coté DULCO flex Control - DFYa B1172 Fig. 34 : Présentation non contractuelle...
  • Page 100: Informations De Commande

    Informations de commande Informations de commande Tab. 19 : Tuyau de pompe Désignation Numéro de référence Tuyau de pompe NR 1037164 Tuyau de pompe NBR 1037165 Tuyau de pompe EPDM 1037166 Tuyau de pompe NBR-A 1037168 1037171 Tuyau de pompe HYPALON ®...
  • Page 101: Diagrammes De Performance

    Diagrammes de performance Diagrammes de performance p [bar] DFYa 08410 04410 02410 C [l/h] Fig. 35 : Contre-pression p contre débit de dosage C pour DFYa...
  • Page 102: Déclaration De Conformité Pour Les Machines

    PÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par nos...
  • Page 103: Vue D'ensemble Commande / Réglages Dulco Flex Control - Dfya Dfya

    Vue d’ensemble Commande / Réglages DULCO flex Control - DFYa DFYa Vue d’ensemble Commande / Réglages DULCO flex Control - DFYa DFYa...
  • Page 104 Vue d’ensemble Commande / Réglages DULCO flex Control - DFYa DFYa Affichage permanent Arrêter / démarrer la pompe STOP STOP START START Aspiration Lancer le batch (uniquement en mode « Batch ») Acquitter l’erreur Vérifier les grandeurs réglables Modifier les grandeurs directement...
  • Page 105 Vue d’ensemble Commande / Réglages DULCO flex Control - DFYa DFYa...
  • Page 106 Vue d’ensemble Commande / Réglages DULCO flex Control - DFYa DFYa Minuterie Protection Service accès Mot de passe Tuyau * Réinit. Kalibrieren compteur Journal Affichage Déconnecter Langue B1214...
  • Page 107 Vue d’ensemble Commande / Réglages DULCO flex Control - DFYa DFYa [STOP/START] * Pour que ce menu apparaisse, appuyer sur la touche pour mettre la pompe à l’état Arrêt (manuel).
  • Page 108: Menu De Commande Dulcoflex Dfya, Complet

    Menu de commande DULCOflex DFYa, complet Menu de commande DULCOflex DFYa, complet 1er niveau Informations Versions Matériel CTRL Logiciel CTRL Logiciel IHM Données IHM Matériel CF Logiciel CF Matériel PFC Logiciel PFC Heure Date Numéro de série Code d’identifica‐ tion [Mode] Manuel Batch...
  • Page 109 Menu de commande DULCOflex DFYa, complet 1er niveau Relay 1 Type relais1 Avertissement Erreur Avertissement + Erreur Avertissement + Erreur + Stop Stop Vitesse de rotation Pompe inactive Polarité relais1 montant (NO) retombant (NC) Relay 2 Type relais Avertissement Erreur Avertissement + Erreur Avertissement +...
  • Page 110 Menu de commande DULCOflex DFYa, complet 1er niveau Date jj.mm.aaaa Remplacement du Approcher pos. … tuyau * changt ? Minuterie État minuterie Activation actif inactif Réglage de la Nouveau Instruction 01 D’heure en heure … minuterie Afficher Instruction2 Tous les jours (lu- Modifier …...
  • Page 111 Menu de commande DULCOflex DFYa, complet 1er niveau Contraste Déconnecter IHM Langue ) English Language ( Deutsch Français Español Italiano Nederlands Português Polski Ceština Svenska Suomi Dansk Des menus peuvent être supprimés ou ajoutés en fonction de la version et de l’équipement de la pompe.
  • Page 112: Affichages Permanents Et Affichages Secondaires

    Affichages permanents et affichages secondaires Affichages permanents et affichages secondaires...
  • Page 113 Affichages permanents et affichages secondaires...
  • Page 114: Notice De Montage - Installation Ultérieure De Relais

    Notice de montage – Installation ultérieure de relais Notice de montage – Installation ultérieure de relais Cette notice de montage est valable pour les : N° de référence Relais de défaut GMXa 1050643 Relais de défaut et relais tact GMXa 1050654 AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique.
  • Page 115 Notice de montage – Installation ultérieure de relais P_G_0076_SW...
  • Page 116: Index

    Index Index 1, 2, 3 ... Conception du côté refoulement ....27 Configuration du côté aspiration ....27 .
  • Page 117 Index Entrée DFM ......39 Language ....... 74 Entrée mA .
  • Page 118 Index Ligne de programme ..... 58 Pièces de rechange ......98 Modifier les lignes de programme .
  • Page 119 Index Support mural ......99 Supprimer ....... 73 Symbole .
  • Page 120 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Allemagne Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.com Internet : www.prominent.com 981301, 3, fr_FR © 2020...

Table des Matières