Page 1
Guide d'utilisation Pompe doseuse à membrane hydraulique Makro TZ, TZHa P_MA_0021_SW Pour un fonctionnement en toute sécurité et conforme à l’usage prévu des pompes doseuses, deux notices techniques sont nécessaires : la notice technique spécifique du produit et la « Notice technique générale pour les pompes doseuses à...
Page 2
Pour un fonctionnement en toute sécurité et conforme à l’usage prévu des pompes doseuses, deux notices techniques sont nécessaires : la notice technique spécifique du produit et la « Notice technique générale pour les pompes doseuses à moteur ProMinent ® et les accessoires hydrauliques ».
Table des matières Table des matières Code d’identification................ 5 À propos de cette pompe..............7 Sécurité................... 8 Stockage, transport et déballage........... 13 Présentation de l’appareil, Éléments de commande..... 15 Description du fonctionnement............17 Montage..................20 Installation..................23 8.1 Installation hydraulique............23 8.2 Installation électrique............
Page 4
Table des matières Fiche technique du moteur............65 Déclaration de conformité CE............66 Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage....68 Index....................70...
À propos de cette pompe Toutes les pompes La pompe doseuse à membrane hydraulique Makro TZ est livrée de série avec un moteur triphasé longue portée 1,5 kW. La longueur de course peut être réglée entre 0...50 mm. Le boîtier en fonte avec revêtement résine acrylique peut être combiné...
Les limites générales concernant les limites de viscosité, la compatibi‐ lité chimique et la densité doivent être respectées - voir aussi la liste de compatibilité chimique de ProMinent (catalogue des produits ou sur le site www.prominent.fr ) !
Page 9
Sécurité Les pompes sans plaque signalétique correspondante (ni déclaration de conformité CE correspondante) pour les pompes destinées aux zones à risques d'explosion ne doivent jamais être utilisées dans des locaux professionnels à risques d'explosion. La pompe n’est pas conçue pour doser des produits gazeux ni des matières solides.
Page 10
été enseignés. Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent ou ProMaqua pour travailler sur l'installa‐ tion, preuve à l'appui. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Attention aux fluides de dosage dangereux ou inconnus Si un fluide de dosage dangereux ou inconnu est utilisé...
Page 11
– Tenir compte de la résistance des matériaux en contact avec le fluide lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou sur le site www.prominent.fr . PRECAUTION ! Risque de dommages corporels et matériels L'utilisation de pièces d'une autre marque qui n'ont pas été...
Page 12
La pompe ne doit pas fonctionner si les équipements de protection ne sont pas montés. P_MA_0042_SW Fig. 2: Équipements de protection de séparation Makro TZ avec entraînement accolé (illustrés ici pour une exécution à piston) P_MAK_0025_SW Fig. 3: Module de dosage TZHa Soupape de surpression de sécurité...
AVERTISSEMENT ! Il est interdit d'expédier des pompes ayant servi à pomper des fluides radioactifs ! Elles ne seront pas réceptionnées par ProMinent ! AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer des pompes doseuses à des fins de répa‐ ration, il convient de les nettoyer et de rincer le module de dosage - voir chapitre «...
Page 14
Stockage, transport et déballage Entreposez la pompe dans un hangar sec et fermé en respectant les con‐ ditions ambiantes ci-dessous. Conditions ambiantes Indication Valeur Unité Température de stockage et de transport, -10 °C mini Température de stockage et de transport, +50 °C maxi Humidité...
Présentation de l’appareil, Éléments de commande Présentation de l’appareil, Éléments de commande Entraînement, une tête P_MA_0023_SW Fig. 4: Vue de profil (ici TZMb H) Entraînement Module de dosage Vis de purge Bouton de réglage de la longueur de course Verre-regard pour l’huile Moteur Vis de vidange de l’huile Entraînement, deux têtes...
Page 16
Présentation de l’appareil, Éléments de commande Module de dosage P_MA_0026_SW Fig. 6: Vue de profil du module de dosage Clapet de refoulement Tête doseuse Clapet d’aspiration Vis de vidange de l’huile, Module de dosage Vis de vidange de l’huile, Réservoir Orifice de remplissage, Réservoir Raccordement pour le capteur de surpression Vanne de purge...
Description du fonctionnement Description du fonctionnement Description du fonctionnement de l’entraî‐ La pompe doseuse MAKRO TZ est une pompe doseuse oscillante à nement réglage graduel. Elle est entraînée par un moteur triphasé normalisé, dont la rotation d’entraînement est démultipliée par un engrenage à vis sans fin, transmise par un excentrique réglable (2) et une bielle (3) sur la bielle...
Page 18
Description du fonctionnement Étant donné que la membrane est actionnée par un mouvement hydrau‐ lique (elle n’est pas reliée de manière fixe au piston (7)), elle fonctionne en permanence en compensation de pression et convient donc parfaitement pour les pressions de refoulement élevées. Comme dans le cas d’une pompe doseuse à...
Page 19
Description du fonctionnement La pompe est munie d’une vanne de limitation de pression à réglage fixe dans l’unité hydraulique. La vanne de limitation de pression protège la pompe - mais pas l'installation ! - en cas de pression de refoulement trop élevée, en association avec le capteur de surpression (9) et un câblage correspondant de la pompe (= sécurité...
». PRECAUTION ! Attention : risque de dommages corporels et matériels Respectez également la « Notice technique générale pour les pompes doseuses à moteur ProMinent ® et les acces‐ soires hydrauliques » ! PRECAUTION ! Risque de dommages matériels et de pollution de l'environ‐...
Page 21
Montage Fig. 11 AVERTISSEMENT ! La pompe peut se fissurer ou glisser de son support – Le support doit être plan, horizontal et durablement solide. Débit de dosage insuffisant Les vibrations peuvent endommager les clapets du module de dosage. Le support ne doit pas vibrer. –...
Page 22
Montage Tenir compte des dimensions (m) des orifices de fixation figurant sur les schémas cotés ou les fiches techniques. Fixer le pied de la pompe sur le support au moyen de vis appropriées. P_MOZ_0015_SW Fig. 14 Consigne de manipulation Vissez la pompe au socle à l’aide de 4 vis suffisamment serrées au moyen des 4 orifices présents dans le châssis.
En outre, installer une vanne d'arrêt côté refoulement ou aspiration. PRECAUTION ! Attention : risque de dommages corporels et matériels Respectez également la « Notice technique générale pour les pompes doseuses à moteur ProMinent ® et les acces‐ soires hydrauliques » !
Page 24
Installation PRECAUTION ! Problèmes d'aspiration possibles Si des particules de taille supérieure à 0,3 mm sont pré‐ sentes dans le fluide de dosage, les vannes ne peuvent plus se fermer correctement. – Installer un filtre adapté dans la conduite d'aspiration. PRECAUTION ! Attention : éclatement de la conduite de refoulement Si la conduite de refoulement est fermée (par exemple parce...
Installation Personnel : Personnel spécialisé 8.2 Installation électrique AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Une installation incorrecte peut provoquer un choc élec‐ trique. – Des douilles d'extrémité doivent être insérées sur tous les fils de câbles coupés à longueur. – L’installation électrique de l’appareil est réservée à...
Page 26
». PRECAUTION ! Attention : risque de dommages corporels et matériels Respectez également la « Notice technique générale pour les pompes doseuses à moteur ProMinent ® et les acces‐ soires hydrauliques » ! Personnel : Électricien...
Page 27
Vous trouverez les consignes concernant le moteur à – variation de vitesse avec ventilateur extérieur et surveil‐ lance de la température dans la « Notice technique générale des pompes doseuses à moteur ProMinent ® des accessoires hydrauliques » ! Le ventilateur extérieur requiert un raccordement au secteur indépendant.
« Présentation de l’appareil, Éléments de commande ». PRECAUTION ! Attention : risque de dommages corporels et matériels Respectez également la « Notice technique générale pour les pompes doseuses à moteur ProMinent ® et les acces‐ soires hydrauliques » !
Page 29
Mise en service PRECAUTION ! Danger lié à une installation inappropriée de la soupape de décharge intégrée La soupape de décharge intégrée ne peut protéger que le moteur et l'engrenage, et seulement contre les surpressions inadmissibles générées par la pompe doseuse elle-même. Elle ne peut pas protéger l'installation contre les surpres‐...
Page 30
Mise en service Régler la longueur de course À l’arrêt, la longueur de course peut être réglée uniquement si les modules de dosage sont dépressurisés. P_MA_0033_SW Fig. 17: Bouton de réglage de la longueur de course avec graduation 20 mm = 100 % de longueur de 12,3 mm = 63 % de longueur de course...
– Respectez impérativement les instructions du chapitre « Compléments importants pour les pompes doseuses en zone EX » de la « Notice technique générale pour les pompes doseuses à moteur ProMinent ® et les acces‐ soires hydrauliques ». AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels et matériels...
– Respectez impérativement les instructions du chapitre « Compléments importants pour les pompes doseuses en zone EX » de la « Notice technique générale pour les pompes doseuses à moteur ProMinent ® et les acces‐ soires hydrauliques ». AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer une pompe, respecter impérativement les...
Page 33
Uniquement pompe EX : Pour les travaux de maintenance spéciaux, respectez les instructions du chapitre « Compléments importants pour les pompes doseuses en zone EX » de la « Notice tech‐ nique générale des pompes doseuses à moteur ProMinent ®...
Page 34
Maintenance (30 Nm) (25 Nm) P_MA_0035_SW Fig. 18: Couples de serrage du module de dosage Vis de la tête doseuse Vis de la bride de la lanterne Intervalle Travaux de maintenance Après env. 5 000 heures de service* Remplacez l’huile à engrenages. Changer l'huile hydraulique.
Page 35
Maintenance Dévissez la vis de purge d’air (1). Placer un bac récupérateur d’huile sous la vis de vidange de l’huile (2). Quantité à d'huile à prévoir - voir les quantités de remplissage indiquées plus haut. Dévisser la vis de vidange de l’huile (2) hors du boîtier d’entraîne‐ ment.
Page 36
Maintenance Consigne de manipulation P_MAK_0046_SW Fig. 20: Vue en coupe du module de dosage et de l'unité hydraulique Module de dosage Unité hydraulique Écrous Membrane multicouches Bouchon en plexiglas Tuyau de purge Vanne de purge Mettre hors pression les conduites d'aspiration et de refoulement et le module de dosage.
Page 37
Maintenance Retirer délicatement le joint torique et les trois filtres sous la vanne de purge (5). Dans ce cadre, aucune salissure ne doit pénétrer dans l’unité hydraulique. Enfoncer profondément un tuyau très flexible (par exemple un tube flexible thermorétractable utilisé par les électroniciens) dans l’ouver‐ ture dégagée pour l’évacuation de l’air.
– Respectez impérativement les instructions du chapitre « Compléments importants pour les pompes doseuses en zone EX » de la « Notice technique générale pour les pompes doseuses à moteur ProMinent ® et les acces‐ soires hydrauliques ». AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer une pompe, respecter impérativement les...
Réparations PRECAUTION ! Attention aux projections de fluide de dosage La pression dans le module de dosage et les pièces voisines peut provoquer des projections de fluide de dosage lors de la manipulation ou de l'ouverture des composants hydrauli‐ ques. –...
Page 40
Réparations Rincer la conduite d’aspiration, la conduite de refoulement et le module de dosage (actionner le dispositif de rinçage ou plonger la lance d’aspiration dans un fluide adapté, et pomper pendant un moment (réfléchir au préalable à l’effet de ce fluide sur votre instal‐ lation)) ou bien procéder comme indiqué...
Page 41
Réparations Visser le couvercle orange de la signalisation de rupture de la mem‐ brane. Détacher le tuyau (4) de la vanne de purge (5) et dévisser cette der‐ nière. Pas pour les types 103500 à 062305 : Retirer délicatement le joint torique et les trois filtres sous la vanne de purge (5).
Utiliser des pièces de rechange adaptées. En cas de – doute, référez-vous aux éclatés des pièces détachées et informations de commande du « CD de complément pour les notices techniques des pompes ProMinent ». ® Nettoyer impérativement le clapet de refoulement et le clapet d’aspiration l’un après l’autre, car il est impossible de les dif‐...
Réparations 12.2.1 Vannes à deux billes Nettoyage d’un clapet de refoulement Démonter le clapet de refoulement Dévisser le clapet de refoulement de la tête doseuse et le rincer. Démonter le clapet de refoulement. Rincer et nettoyer toutes les pièces. Remplacer les pièces usées et les joints. Assembler le clapet de refoulement Lors de l’assemblage, respectez le sens des sièges de clapet (3).
Réparations 12.2.2 Clapet à bille unique Retirez le capuchon du clapet (5) du côté aspiration - voir Voir la Fig. 24. Retirez délicatement les pièces du corps de clapet (2). Remplacez les pièces usées. Nettoyez les autres pièces. Contrôlez toutes les pièces. Le cas échéant : placez le ressort de pression dans le corps de clapet (2).
Page 45
Réparations Remplacez les pièces usées. Nettoyez les autres pièces. Contrôlez toutes les pièces. Placez le ressort de pression (3) dans le corps de clapet (4). Placez le ressort de pression avec l’extrémité (voir l'il‐ lustration : flèche N, vers le bas) sur l’un des taquets dans le corps de clapet, comme indiqué...
– Respectez impérativement les instructions du chapitre « Compléments importants pour les pompes doseuses en zone EX » de la « Notice technique générale pour les pompes doseuses à moteur ProMinent ® et les acces‐ soires hydrauliques ». AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie Uniquement pour les fluides inflammables : ces fluides peu‐...
Page 47
Élimination des dysfonctionnements AVERTISSEMENT ! Attention aux fluides de dosage dangereux ou inconnus Si un fluide de dosage dangereux ou inconnu est utilisé : il est possible que du fluide s'écoule au niveau des compo‐ sants hydrauliques en cas d'intervention sur la pompe. –...
Page 48
Supprimer le rétrécissement de la con‐ Personnel est très chaud. ment est fortement spécialisé duite de refoulement. rétrécie. Faire contrôler la soupape de surpression de sécurité. Tous les autres défauts. Autres causes. Contacter le SAV ProMinent ® ou ProMaqua ®...
– Respectez impérativement les instructions du chapitre « Compléments importants pour les pompes doseuses en zone EX » de la « Notice technique générale pour les pompes doseuses à moteur ProMinent ® et les acces‐ soires hydrauliques ». AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique...
Page 50
Mise hors service et élimination des déchets PRECAUTION ! Attention aux projections de fluide de dosage La pression dans le module de dosage et les pièces voisines peut provoquer des projections de fluide de dosage lors de la manipulation ou de l'ouverture des composants hydrauli‐ ques.
Mise hors service et élimination des déchets 14.2 Élimination des déchets Personnel : Personnel spécialisé PRECAUTION ! Risques pour l'environnement en relation avec l'huile hydrau‐ lique De l'huile hydraulique pouvant causer une pollution de l'envi‐ ronnement se trouve dans la pompe. –...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Uniquement pour l'exécution « M - modi‐ fiée » : AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels Respecter impérativement le « Complément pour l'exécution modifiée » à la fin du chapitre ! Il remplace et complète les caractéristiques techniques ! 15.1 Caractéristiques Pompes principales avec moteur 1500 tr/...
Caractéristiques techniques Pompes principales avec moteur 1800 tr/ min. à 60 Hz Type Débit de refoulement minimal à la Fréquence Hauteur Dimensions Poids du Ø du piston contre-pression maximale maximum d’aspi‐ des raccords colis* ration ml/imp imp./mini m de G-DN colonne d'eau 160300...
1000 mPas conçue de façon ana‐ logue et conseil assuré par ProMinent * Uniquement si l'installation est convenablement réalisée. 15.4 Matériaux en contact avec le fluide Clapets à bille DN 20/DN 25 Matériau...
Caractéristiques techniques ** Les clapets DN 40 des modules de dosage ...1500 et 2100 sont des cla‐ pets à plaques (pression du ressort env. 0,1 bar). FPM = caoutchouc fluoré 15.5 Conditions ambiantes 15.5.1 Températures Pompe, compl. Indication Valeur Unité Température de stockage et de transport : -10 ...
Caractéristiques techniques 15.6 Degré de protection du boîtier Indication Valeur Protection contre les contacts et contre l’humidité* IP 55 *selon DIN VDE 470 (EN IEC 60529) 15.7 Capteur d’impulsions (option), sécurité intrinsèque Capteur d’impulsions (option), sécurité intrinsèque Installer le capteur conformément au chapitre « Installation électrique ».
Pour des raisons de sécurité, l'application d'une basse ten‐ sion de protection est conseillée, par ex. selon la norme EN 60335-1 (SELV). 15.10 Caractéristiques du moteur Caractéristiques du moteur Makro TZ (TZHa) Caractéristiques Phases, protec‐ Tension nominale Fréquence du Débit nominal Remarques du code d’identifi‐...
». le catalogue des produits ProMinent ® 16.1 Pièces de rechange Jeu de pièces de rechange Makro TZ, Contenu du jeu de pièces de rechange TZHa 1 - Membrane de dosage 1 - Clapet d'aspiration compl.
Commande de dosage universelle DosControl Sur demande Châssis de montage En cas de combinaison d'une pompe principale et de pompes rapportées, prévoir un châssis de montage. Makro TZ TZHaA et TZHaB Châssis pour... Poids N° de référence ... 1 pompe rapportée + 1 pompe...
Page 62
Pièces de rechange et accessoires Quantité d’huile nécessaire Type de pompe Remplacement de la Renouvellement com‐ membrane plet de l’huile Tous : env. 0,65 l env. 2,6 l...
Page 64
Dessins cotés Dessin coté Makro TZ, TZHaA avec Entraînement principal avec entraînement accolé ou exécution à deux TZHaB ou TZHaD têtes 477 (Standardm. „S“) 590 (Standardmotor „S“) P_MA_0016_SW 61_01_101_00_18_74_2_verst Fig. 28: ** Dimensions avec manette Dimensions Makro TZ (en mm) Type HMH.
This information is supplied without liability. Les données techniques correspondent au descriptif du fabricant des moteurs. Les données techniques des moteurs similaires chez d’ autres fabricants varient très peu. Données sont d’ ordre général. ProMinent Dosiertechnik GmbH . 69123 Heidelberg . Germany Nr./No. MD-1039210...
CE adéquates. Toute modification du produit non autorisée par nos services implique l’annulation de cette déclaration. Désignation du produit : Pompe doseuse, série Makro TZ Type de produit : TZMa... , TZKa... , TZHa... , TZMb...
Page 67
Déclaration de conformité CE Pour les pompes avec protection EX : La déclaration de conformité CE pour la pompe pour les locaux profes‐ sionnels à risques d'explosion est jointe à la pompe. Les déclarations de conformité CE, les rapports d'homologation CE et les notices techniques des composants individuels sont également joints à...
Makro TZ, TZHa H/A à 50 Hz Makro TZ, TZHa D/B - par module de dosage à 50 Hz Fig. 29: Débit de dosage C à la contre-pression moyenne en fonction de la longueur de course s et débit de dosage C à...
Page 69
Makro TZ, TZHa H/A à 60 Hz Makro TZ, TZHa D/B - par module de dosage à 60 Hz Fig. 30: Débit de dosage C à la contre-pression moyenne en fonction de la longueur de course s et débit de dosage C à...
Index Index Matériaux en contact avec le fluide....... 54 Accessoires..............60 Membrane..............17 Membrane multicouches..........19 Capteur de rupture de membrane......19, 56 Mise en service............. 28 Capteur de surpression........... 17, 57 Mise hors service............49 Capteur d’impulsions............. 56 Modifiée................. 59 Capteur Namur..............