Page 1
INSTRUCTIONS FOR USE Flowtron Foot garments US (M) US (F) Euro FG100 ≤ 7 ≤ 9 ≤ 40 ≤ 7 FG200 ≥ 7.5 ≥ 9.5 ≥ 41 ≥ 7.5 EN · DE · FR · ES · IT · PT · NL · DA · SV · NO · FI · CS · EL · PL SK ·...
Page 3
To be used only under the direction of a physician • Only for use with Flowtron® DVT prevention pumps manufactured by Arjo • Not made with natural rubber latex • Non-Sterile Indications • In the non-surgical patient, the system should be initiated immediately once the risk •...
Page 4
À utiliser exclusivement sous la supervision d’un médecin • À utiliser uniquement avec mit Flowtron®-Kompressoren zur TVT-Prophylaxe von Arjo • Ohne Naturkautschuklatex les pompes Flowtron® de prévention des TVP fabriquées par Arjo • Fabriquées sans latex hergestellt • Nicht steril de caoutchouc naturel •...
Page 5
Da utilizzare solo dietro prescrizione medica • Da utilizzare esclusivamente con le pompe prevención de TVP Flowtron® de Arjo • No fabricado con látex de goma natural • No estéril per la prevenzione della TVP Flowtron® prodotte da Arjo • Non contiene lattice di gomma naturale •...
Page 6
Alleen te gebruiken op voorschrift van een arts • Uitsluitend voor gebruik met Flowtron® de TVP Flowtron® fabricadas pela Arjo • Livre de látex de borracha natural • Não esterilizado DVT-preventiepompen vervaardigd door Arjo • Niet vervaardigd met latex van natuurrubber •...
Page 7
Må kun benyttes under vejledning af en læge • Kun til brug sammen med Flowtron® DVT- Får endast användas under överinseende av läkare • Endast för användning med Flowtron® forebyggelsespumper fremstillet af Arjo • Ikke fremstillet af naturgummilatex • Ikke steril DVT-preventionspumpar tillverkade av Arjo •...
Page 8
NL FI Skal kun brukes under rettledning av lege • Kun til bruk med Arjo Flowtron®-pumper til Käytettävä vain lääkärin määräyksestä • Käytettäväksi vain Arjon valmistamien Flowtron® forebygging av DVT • Inneholder ikke naturgummilateks • Ikke-steril SLT:n ehkäisypumppujen kanssa • Ei sisällä luonnonkumilateksia • Ei-steriili Indikasjoner Käyttöaiheet...
Page 9
Používejte pouze pod dohledem lékaře • Používejte pouze s čerpadlem Flowtron® pro Για χρήση μόνον υπό την καθοδήγηση ιατρού • Μόνον για χρήση με αντλία πρόληψης prevenci DVT vyrobeným společností Arjo • Neobsahuje latex z přírodního kaučuku • Flowtron® DVT κατασκευασμένη από την Arjo • Δεν κατασκευάζεται με φυσικό λάτεξ...
Page 10
Určené na používanie len pod vedením lekára • Na použitie len s pumpami na prevenciu DVT z pompami do profilaktyki zakrzepicy żył głębokich Flowtron® firmy Arjo • Produkt nie jest Flowtron® od spoločnosti Arjo • Nie je vyrobené z prírodného gumového latexu • Nesterilné...
Page 11
Namijenjen za upotrebu isključivo u skladu s uputama liječnika • Samo za upotrebu tarafından üretilen Flowtron® DVT önleyici pompalar ile kullanılır • Doğal kauçuk s pumpama Flowtron® za prevenciju DVT-a koje je proizveo Arjo • Nije izrađen od lateksten üretilmemiştir • Steril değildir prirodnog gumenog lateksa •...
Page 12
Se va utiliza numai sub îndrumarea unui medic • A se utiliza numai cu pompele de prevenire szolgáló Flowtron® kompresszorral használható • Nem tartalmaz természetes gumit (latexet) • TVP Flowtron® fabricate de Arjo • Nu este realizat din latex de cauciuc natural • Nesteril Nem steril Indikációk...
Page 13
Да се използва само по указания на лекар • Използвайте само с помпа за предотвратяване на дълбока венозна тромбоза (ДВТ) Flowtron®, произведена от Arjo • Не съдържа естествен с насосами Flowtron® для профилактики ТГВ производства компании Arjo • Не содержит...
Page 14
Uporabljati samo po navodilu zdravnika • Namenjeno samo za uporabo s črpalkami Flowtron® Sme da se koristi samo pod nadzorom lekara • Koristi se samo uz Flowtron® pumpe za za preprečevanje globoke venske tromboze, ki jih proizvaja družba Arjo • Ni narejeno iz lateksa sprečavanje DVT-a koje proizvodi kompanija Arjo •...
Page 16
Chỉ được sử dụng theo hướng dẫn của bác sĩ • Chỉ sử dụng với máy bơm ngăn ngừa • المنتج غير مصنوع من المطاط الطبيعي )التكس( • المنتج غير م ُ ع ق َّ مArjo ال م ُ ص ن ّ عة من ق ِبل شركةFlowtron® DVT Flowtron®...
Page 17
למניעת פקקת ורידיםArjo תוצרתFlowtron ® לשימוש רק על פי הוראת רופא • ניתן לשימוש רק עם משאבות SYMBOL EXPLANATION ERKLÄRUNG DER SYMBOLE עמוקה • אינו עשוי מלטקס גומי טבעי • אינו סטרילי CE marking indicating conformity Die CE-Kennzeichnung weist auf with European Community harmo- die Übereinstimmung mit den har-...
Page 18
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI SYMBOLFÖRKLARING SYMBOLFORKLARING EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Marcatura CE attestante la con- CE-märkning som indikerar överens- CE-merking som indikerer Marca CE que indica a conform- formità alla legislazione armoniz- idade com a legislação harmo- stämmelse med Europeiska gemen- samsvar med den harmoniserte zata della Comunità...
Page 19
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΟΥ OBJAŠNJENJE SIMBOLA SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA OBJAŚNIENIA SYMBOLI Σήμανση CE που υποδηλώνει CE oznaka označava usklađenost A CE-jelölés az Európai Közösség Znak CE oznaczający zgodność συμμόρφωση με την sa zakonodavstvom Europske harmonizációs jogszabályainak ze zharmonizowanymi przepisami εναρμονισμένη νομοθεσία της zajednice való...
Page 20
ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ RAZLAGA SIMBOLOV PHẦN GIẢI THÍCH KÝ HIỆU คำ า อธิ บ่ ายสั ญ ลั ก ษณ์์ СЕ маркировка, показваща Oznaka CE, ki pomeni skladnost Dấu CE chứng tỏ đã tuân thủ luật เครื ่ องหม�ย CE แสดงถึึ ง คว�ม съответствие...
Page 21
Intentionally left blank Intentionally left blank...
Page 22
AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. UK SYMBOL EXPLANATION Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 11 Talavera Road CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznań) Macquarie Park, NSW, 2113, Australia FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 61 662 15 50 This section is only applicable to United Kingdom (UK) market when UK marking is applied to the...
Page 23
At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise the standard of safe and dignified care.