Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Series / Serie / Série
_________________
Write the serial number in the space above for future reference
Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia futura
Écrivez le numéro de série dans l'espace ci-dessus pour référence future
Series
Serie
Série
r
QUESTIONS?
¿PREGUNTAS?
1-877-227-0955
Call:
Monday – Friday from 9 – 5 PM (CST)
Email: customerservice@capbarbell.com
Website: www.capbarbell.com;
CAP Barbell
10820 Westpark Dr.
Houston, TX 77042
WARNING!
SERIOUS INJURY OR
DEATH CAN OCCUR IF CAUTION IS NOT
USED. To reduce the risk of serious injury, read
all important precautions and instructions in this
manual and all warnings on your product before
using it. FOR HOME USE ONLY
¡CUIDADO!
HERIDAS GRAVES O
MUERTE PUEDEN OCURRIR SI NO USA
PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de
lesiones graves, lea todas las precauciones e
instrucciones importantes de este manual y todas
las advertencias sobre el producto antes de
usarlo. PARA USO EN EL HOGAR SOLAMENTE
ATTENTION !
UNE MAUVAISE
UTILISATION DE CETTE MACHINE PEUT
CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA
MORT. Pour réduire le risque de blessure grave,
lisez toutes les précautions importantes et des
instructions dans ce manuel et tous les
avertissements sur le produit avant utilisation.
POUR L'USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
ROWER / REMADORA / RAMEUR
Model Number:
CHR-301
Número de Modelo:
Numéro de modèle :
1
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL DE MONTAGE
275 lb
Maximum weight capacity:
Peso máximo:
124 kg
Charge maximale:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velocity Exercise CHR-301

  • Page 1 MORT. Pour réduire le risque de blessure grave, lisez toutes les précautions importantes et des Model Number: instructions dans ce manuel et tous les CHR-301 Número de Modelo: avertissements sur le produit avant utilisation. Numéro de modèle : POUR L’USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS - INDICE - LE CONTENU Section: 1 ......................................WARNINGS ADVERTENCIAS AVERTISSEMENTS 2 ..............................WARNING DECAL PLACEMENT ETIQUETAS DE ADVERTENCIA VIGNETTES D’AVERTISSEMENT 3 ......................................MAIN PARTS PARTES PRINCIPALES PIÈCES PRINCIPALES 4 .......................................HARDWARE FERRETERIA MATÉRIEL 5 .......................................PARTS LIST LISTA DE PARTES LA LISTE DU PIÉCES 6 ..................................EXPLODED DRAWING DIBUJO DE DESPIECE VUE ÉCLATÉE...
  • Page 3: Warnings

    1. WARNINGS WARNING: SERIOUS INJURY OR DEATH CAN OCCUR IF CAUTION IS NOT USED. To reduce the risk of serious injury, read all precautions and instructions in this manual and all warnings on your product before using it. The safety level of the equipment can be maintained only if it is examined regularly for damage and wear and tear.
  • Page 4: Advertencias

    1. ¡ADVERTENCIAS! ADVERTENCIA: HERIDAS GRAVES O MUERTE PUEDEN OCURRIR SI NO USA PRECAUCIÓN. Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias sobre el producto antes de usarlo. El nivel de seguridad del equipo se puede mantener sólo si se examina regularmente para detectar daños y desgaste.
  • Page 5: Avertissements

    1. AVERTISSEMENTS! AVERTISSEMENT: UNE MAUVAISE UTILISATION DE CETTE MACHINE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. Pour réduire le risque de blessure grave, lisez toutes les précautions importantes et des instructions dans ce manuel et tous les avertissements sur le produit avant utilisation. Le niveau de sécurité...
  • Page 6: Warning Decal Placement

    Note: The decal(s) may not be calcomanía en el lugar indicado. Nota: Appliquez la décalcomanie au bon Puede que las calcomanía(s) no sea mostrada endroit. Remarque: l'étiquette (s) n'est pas shown at actual size. en su tamaño real. montré à la taille réelle. CHR-301...
  • Page 7: Main Parts Partes Principales Pièces Principales

    3. MAIN PARTS PARTES PRINCIPALES PIÈCES PRINCIPALES If you have any questions after reading this manual, please see the front cover of this manual. To help us assist you, note the product model number before contacting us. Before reading further, please familiarize yourself with the parts that are labeled in the drawing below.
  • Page 8: Hardware

    HARDWARE / FERRETERIA / MATÉRIEL Below are the hardware and main parts that are included with your product. If a part is not in the hardware kit, please check to see if it has been preassembled. Ver abajo las piezas pequeñas y partes principales incluidas con el producto. Si una parte no está en el juego de accesorios, comprobar para ver si ha sido pre-ensamblado.
  • Page 9: Parts List

    PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LA LISTE DU PIÉCES...
  • Page 14 EXPLODED VIEW / DIBUJO DE DESPIECE / VUE ÉCLATÉE...
  • Page 16: Assembly

    ASSEMBLY / ENSAMBLAJE / ASSEMBLER...
  • Page 20: Exercise Guidelines

    EXERCISE GUIDELINES Before beginning any exercise program, consult your physician. This is especially important for persons over age 35 or persons with pre-existing health problems. For models with heart rate monitors: The pulse sensor is not a medical device. Various factors, including the user’s movement, may affect the accuracy of heart rate readings. The pulse sensor is intended only as an exercise aid in determining heart rate trends in general.
  • Page 21: Directives D'exercice

    DIRECTIVES EXERCICE Avant de commencer tout programme d'exercice, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou des personnes ayant pré-existante de la santé. Pour les modèles avec des moniteurs de fréquence cardiaque: Le capteur de pouls n'est pas un dispositif médical. Divers facteurs, y compris les mouvements de l'utilisateur, peuvent affecter la précision de la lecture du rythme cardiaque.
  • Page 22: Operational Instructions

    OPERATIONAL INSTRUCTIONS STORAGE Keep the equipment in a dry place with as little temperature variation as possible. Try to protect from dust and always unplug when not in use (if applicable). CLEANING Use a warm, damp cloth to wipe the surfaces. NEVER REMOVE THE PROTECTIVE CASING. MAINTENANCE Ensure you regularly check components for wear and tear and make sure all the nuts and bolts are tightened before each exercise session.
  • Page 23: Instrucciones De Uso

    9. INSTRUCCIONES DE USO ALMACENAMIENTO Y CONSERVACIÓN Mantenga el equipo en un lugar seco con la menor variación de temperatura posible. Trate de proteger el equipo del polvo y desenchufe siempre cuando no esté en uso (si aplica). LIMPIEZA Utilice un paño caliente, húmedo para limpiar las superficies. Un detergente suave se puede utilizar si es necesario. NUNCA QUITE LA CARCASA PROTECTORA.
  • Page 24: Instructions D'utilisation

    9. INSTRUCTIONS D’UTILISATION STOCKAGE Maintenez l'équipement dans un endroit sec avec en tant que peu de variation de la température comme possible. Essayez de protéger contre la poussière et de débrancher toujours si pas utilisé (si c'est approprié). NETTOYAGE Utilisez un tissu chaud et humide pour essuyer les surfaces. Détergent doux peut être utilisé au besoin. N'ENLEVEZ JAMAIS L'ENVELOPPE PROTECTRICE.
  • Page 25: Console Operational Instructions

    10. CONSOLE OPERATIONAL INSTRUCTIONS SM5806-64 INSTRUCTIONAL MANUAL For simple exercise, it is not always necessary to select a training program or manually set the TIME, DISTANCE or any other values. You can simply start rowing. As soon as the computer is connected to power supply, an acoustic signal sounds and all of the displays are shown on LCD for 2 seconds (Drawing 1).
  • Page 26 If no button is pressed and the pedals have not been moved for approximately 4 minutes, the computer LCD will switch OFF. The System stops and all exercise settings and data will be saved. When the rower is powered on next time, it will continue with the last calculation. DISPLAY &...
  • Page 27 The following exercises are available:  Manual Training (training without programs)  Training with Programs (there are 12 programs preset, P01~P12)  Training with the Heart Rate program (H.R.C)  Training with competition program (RACE)  Training with your own program (User program) Starting exercise immediately (MANUAL) When power is on, then MANUAL-->PROGRAM-->H.R.C.
  • Page 28 As soon as TIME value counts down to 0:00, the computer will stop along with alarm Beep sound for 8 seconds. Press any button to stop alarm. -You can adjust the level of resistance from 1~16 on the paddles while rowing by pressing UP/DOWN key.
  • Page 29 -Set the desired session TIME with UP & DOWN buttons (Drawing 9) and press ENTER button to confirm. -Press START/STOP to start workout. For this program, it is necessary to wear the chest belt so that computer can detect and display your heart rate value.
  • Page 30 and DOWN to adjust paddle resistance level. Either PC or User Finish the set rowing distance first, computer will stop and show PC or USER finishing distance (Drawing 13). System will alarm 4 beeps. Press any button to stop it. -Press START/STOP to end exercising.
  • Page 31 Recovery phase It is recommended to end an intensive rowing session with a recovery phase. During this phase you should be able to relax and paddle without strong resistance until your pulse slows close to its usual rate. -Press RECOVERY button and wear chest belt again. Then only TIME showing with counting down from 00:60 to 0:00 (Drawing 16), all other functions are not available.
  • Page 32 HEART RATE TRANSMITTER ACCESSORIES & ATTACHMENT Heart Rate Transmitter Elastic strap CR2032 3V Lithium Battery Battery Rubber Pad Battery Cover PUT ON HEART RATE TRANSMITTER Install a CR2032 battery on back side illustrated, position the heart rate transmitter and adjust the elastic strap to fit your chest snugly as shown.
  • Page 33 The rubber pad (O-ring) ensures water proof protection of the battery compartment. IMPORTANT Make sure to close the battery cover very tightly as shown below to prevent sweat and moisture from spoiling the battery composition. Correct position of battery cover Conductive rubber Apply water/conductive gel here NOTICE...
  • Page 34: Instrucciones De Uso Del Monitor

    10. INSTRUCCIONES DE USO DEL MONITOR SM5806-64 MANUAL DE INSTRUCCIONES Para un ejercicio simple, no siempre es necesario seleccionar un programa de entrenamiento ni ajustar la hora, la distancia o cualquier otro valor. Usted puede simplemente comenzar a remar. Tan pronto como el monitor esté conectado a la fuente de alimentación, una señal acústica suena y todas las pantallas se iluminan con LCD durante 2 segundos (Dibujo 1).
  • Page 35 Si no se pulsa ningún botón y los pedales no se mueven por unos 4 minutos, la pantalla LCD de monitor se apagará. El sistema se detiene y se guardará todos los ajustes del ejercicio y datos. Cuando el remero está encendido la próxima vez, se continuará con el último cálculo. PANTALLA Y FUNCIONES DE LOS BOTONES VISUALIZACION ARTICULO...
  • Page 36 Los siguientes ejercicios están disponibles: • Entrenamiento Manual (entrenamiento sin programas) • Entrenamiento con programas (hay 12 programas preestablecidos, P01 ~ P12) • Entrenamiento con el programa de ritmo cardíaco (H.R.C) • Entrenamiento con el programa de competencia (RACE) • Entrenamiento con su propio programa (programa de usuario) Empezar hacer ejercicio inmediatamente (MANUAL) Cuando el remero está...
  • Page 37 Tan pronto como el valor de TIEMPO cuente regresivamente a 0:00, la computadora se detendrá junto y habrá un sonido de alarma durante 8 segundos. Pulse cualquier botón para detener la alarma. -Usted Puede ajustar el nivel de resistencia de 1~16 en las paletas mientras rema pulsando la tecla UP/DOWN.
  • Page 38 -Con el programa TARGET, se mostrara el valor preseleccionado 100 (Dibujo 8). Presione UP & DOWN para ajustar un valor entre 30 ~ 230 y confirmar con ENTER. El programa se ha guardado. -Establecer el tiempo TIME de la sesión deseada con UP & DOWN (Dibujo 9) y pulse el botón ENTER para confirmar.
  • Page 39 -Pulse START/STOP para iniciar. La computadora mostrará USER y PC. La columna de PC muestra la distancia de PC y la columna de USER muestra la distancia remada. (Dibujo 12). -Pulse UP/DOWN para ajustar el nivel de resistencia. Cuando el PC o el USUARIO terminen la distancia establecida de remo en primer lugar, la computadora se detendrá...
  • Page 40 Fase de recuperación Se recomienda finalizar una sesión de remo intensivo con una fase de recuperación. Durante esta fase usted debería ser capaz de relajarse y remar sin una fuerte resistencia hasta que su pulso se desacelere cerca de su ritmo normal. Pulse RECOVERY (RECUPERACIÓN) y use la correa del pecho.
  • Page 41 TRANSMISOR DE FRECUENCIA CARDIACA ACCESORIOS Y UNIONES Transmisor de Frecuencia Cardiaca Banda elástica Batería de Litio CR2032 3V Cojinete de Goma de Batería Tapa de la Batería COLOCACIÓN DEL TRANSMISOR DE FRECUENCIA CARDIACA Instale una batería CR2032 en la parte posterior según se ilustra, coloque el transmisor de frecuencia cardiaca y ajuste la banda elástica de modo que se adapte a la región del tórax cómodamente según se ilustra.
  • Page 42 El cojinete de goma (Anillo en O) asegura una protección impermeable del compartimiento de la batería. Cerrar Abrir Punto de control PUNTOS IMPORTANTES Cierre la tapa de la batería firmemente tal como se ilustra a continuación a fin de evitar que el sudor y la humedad perjudiquen la composición de la misma.
  • Page 43: Comment Utiliser Le Moniteur Manuel Sm5806

    10. COMMENT UTILISER LE MONITEUR MANUEL SM5806-64 Pour un exercice simple, il n’est pas toujours nécessaire de sélectionner un programme de formation ou de régler l'heure, la distance ou toute autre valeur. Vous pouvez commencer à l'aviron. Dès que l'ordinateur sera relié à l'alimentation d'énergie, des bruits d'un signal acoustique et tous les affichages sont montrés sur l'affichage à...
  • Page 44 Si aucun bouton est pressé et les pédales n'ont pas été déplacées pendant approximativement 4 minutes, l'affichage à cristaux liquides d'ordinateur commutera en position Arrêt. A l'arrêt de système, tous les réglages et les données d'exercice seront sauvés. Quand alimenter la fois prochaine, il continuera le dernier calcul.
  • Page 45 puisse détecter votre rythme cardiaque. Le profil montré dans le champ de centre dépend du type d'exercice qui a été réglé. L'ordinateur fournit un certain nombre de manières de varier la session d'exercice et de la faire plus motivant. L'exercice suivant est disponible : - Entraînement manuelle (entraînement sans programmes) - Entraînement avec des programmes (il y a le préréglage de 12 programmes, P01~P12) - Entraînement avec le programme de fréquence cardiaque (H.R.C)
  • Page 46 Choisir un programme pour faire l'entraînement (PROGRAMME) - Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour balayer la fonction de MANUEL→PROGRAMME→H.R.C.→COURSE→UTILISATEUR. -Choisissez PROGRAMME et pressez ENTRER pour confirmer. Les programmes sont préréglés avec 12 profils. Pressez HAUT et BAS pour choisir un à partir des 12 profils préréglés (schéma 4). Réglez la valeur désirée de session et la confirmez par ENTRER: .
  • Page 47  Comme un débutant que vous devriez commencer par ces programmes lentement et régler une résistance faible de la pédale.  Vous devriez passer aux programmes d'intervalle seulement une fois que vous aviez ramé pendant plusieurs fois. - Pressez COMMENCER/ ARRÊTER pour finir l'exercice. Toute la valeur d’exercice demeurera.
  • Page 48 Squéma 7 Squéma 6 Squéma 8 Squéma 9 Ordre de programme: L'ordinateur place une résistance de palette qui vous tient constamment exercer sous votre fréquence du pouls cible. . Si vous ramez et allez en dessous de votre fréquence du pouls de préréglage, la résistance de palette montera automatiquement par un niveau d'effort en toutes les 30 secondes jusqu'à...
  • Page 49 - Pressez DÉBUT/FIN pour commencer la séance d'entraînement. L'ordinateur montrera le statut de séance d'entraînement d'UTILISATEUR et de PC. La colonne de PC montre la distance de ramer de PC, la colonne d'UTILISATEUR montre la distance de ramer d'UTILISATEUR (schéma 12). - Pressez HAUT et BAS pour ajuster le niveau de résistance de palette.
  • Page 50 Dès que la valeur de TEMPS comptera vers le bas à 0h00, l'ordinateur s'arrêtera avec le bruit de Bi- Bi-Bi-Bi pendant 8 secondes. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter l'alarme. - Vous pouvez ajuster le niveau de la résistance sur les palettes tout en ramant en appuyant sur les touches HAUT et BAS.
  • Page 51: Émetteur De Fréquence Cardiaque

    ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE ACCESSOIRES ET FIXATION Émetteur de fréquence cardiaque Courroie élastique CR2032 3V Pile au lithium Garniture en caoutchouc de batterie Couverture de batterie METTRE L'ÉMETTEUR SOUS FRÉQUENCE CARDIAQUE Installez une batterie CR2032 à l'arrière illustré, placez l'émetteur de fréquence cardiaque et ajustez la courroie élastique pour s’adapter confortablement à...
  • Page 52 La garniture en caoutchouc (joint circulaire) assure la protection imperméable du compartiment de la pile. IMPORTANT Veiller à fermer la couverture de la pile très serré comme montré ci-dessous pour empêcher la sueur et l'humidité d'abîmer la composition de la pile. Position correcte de couverture de batterie Caoutchouc conducteur Appliquez l'eau/gel conducteur ici...
  • Page 53: Maintenance

    MAINTENANCE IMPORTANT: The safety and integrity designed into this machine can only be maintained when the equipment is regularly examined for damage and repaired. It is the sole responsibility of the user/owner to ensure that regular maintenance is performed. Worn or damaged components shall be replaced immediately and stop using the equipment until the repair is made.
  • Page 54: Battery Replacement Instructions

    BATTERY REPLACEMENT INSTRUCTIONS Open the battery compartment cover (Diagram 1). Remove battery by pulling the battery in direction of spring and lift opposite end upwards (Diagram 2). Insert 4 AA batteries ensuring you match the polarity markings (+ and -) on the batteries with the indicators in the battery compartment.
  • Page 55: Ordering Replacement Parts

    12. LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA GARANTIE LIMITÉE ORDERING REPLACEMENT PARTS To order replacement parts, please see the front cover of this manual. To help us assist you, be prepared to provide the model number, name of the product and the part number or description of the replacement part. PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO Para pedir piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual.

Table des Matières