Télécharger Imprimer la page
AUMA SA 30.1 Instructions De Service

AUMA SA 30.1 Instructions De Service

Servomoteurs multitours
Masquer les pouces Voir aussi pour SA 30.1:

Publicité

Liens rapides

Servomoteurs multitours
SA 25.1
SA 48.1/SAR 25.1
SAR 30.1
AUMA NORM (sans commande de servomoteur)
Instructions de service
Montage, opération, mise en service

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AUMA SA 30.1

  • Page 1 Servomoteurs multitours SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 AUMA NORM (sans commande de servomoteur) Instructions de service Montage, opération, mise en service...
  • Page 2 Tube de protection de tige pour tige de vanne montante Raccordement électrique...................... 5.1. Remarques fondamentales 5.2. Raccordement moteur 5.3. Raccordement avec multiconnecteur AUMA 5.3.1 Boîte de raccordement : ouvrir 5.3.2 Câbles : connecter 5.3.3 Boîte de raccordement : fermer 5.4.
  • Page 3 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Table des matières Fonctionnement........................6.1. Fonctionnement manuel 6.1.1 Fonctionnement manuel : enclencher 6.1.2 Fonctionnement manuel : débrayage 6.2. Fonctionnement moteur Indications..........................7.1. Indication de position mécanique/indication de marche Signaux........................... 8.1. Signaux de recopie du servomoteur Mise en service........................
  • Page 4 Consignes de sécurité Remarques fondamentales relatives à la sécurité Normes/directives Les appareils AUMA sont conçus et fabriqués selon les normes et directives reconnues. Ceci est certifié par une déclaration d'incorporation et une déclaration CE de conformité. L'exploitant et le constructeur du système doivent veiller à satisfaire à toutes les exigences, directives, prescriptions, régulations et recommandations nationales...
  • Page 5 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Consignes de sécurité Appareils de levage selon EN 14502 Elévateurs de personnes (ascenseurs) selon DIN 15306 et 15309 Elévateurs d’objets (monte-charge) selon EN 81-1/A1 Escalators Fonctionnement en continu Service enterré Utilisation en immersion prolongée (respecter l’indice de protection) Atmosphères explosibles, à...
  • Page 6 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Consignes de sécurité Des évènements immédiatement dangereux à risque élevé. Le non-respect de l avertissement pourrait entraîner la mort ou grièvement nuire à la santé. Des évènements dangereux probables à risque moyen. Le non-respect de l avertissement pourrait entraîner la mort ou grièvement nuire à...
  • Page 7 Un servomoteur multitours est un servomoteur qui transmet un couple à une vanne sur une course de 360° minimum. Il est capable de supporter la poussée. Les servomoteurs multitours AUMA sont manœuvrés par un moteur électrique et sont capables de supporter la poussée en combinaison avec forme d'accouplement A.
  • Page 8 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Identification Le servomoteur sans commande intégrée peut faire l’objet d’un équipement ultérieur d’une commande intégrée AUMA. Veuillez indiquer le numéro de commission (cf. plaque signalétique du servomoteur) pour toute information complémentaire.
  • Page 9 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Transport, stockage et emballage Transport, stockage et emballage Transport Effectuer le transport sur le lieu d’installation dans un emballage solide. Charge suspendue ! Risque de blessures graves ou mortelles. NE PAS se placer sous une charge suspendue. Fixer les élingues ou le crochet de levage sur le carter et NON sur le volant.
  • Page 10 SAR 30.1 Montage Montage Position de montage Les servomoteurs AUMA peuvent être utilisés sans restriction, quelque soit la position de montage. Montage du volant Information A partir d’un diamètre de 400 mm, les volants sont fournis non montés sur les servo- moteurs.
  • Page 11 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Montage Servomoteur multitours : montage sur vanne/réducteur Danger de corrosion par peinture endommagée et condensation d'eau ! Effectuer les retouches de peinture après toute intervention sur l’appareil. Effectuer le raccordement électrique immédiatement après le montage afin d’assurer que la résistance de chauffage réduise tout risque de condensation.
  • Page 12 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Montage 4.3.2 Forme d accouplement A Application Forme d'accouplement pour tige montante non-tournante Permet d’accepter la poussée 4.3.2.1 Usinage de l écrou de tige Cette procédure n'est requise qu'en cas d'écrou de tige non-alesé ou avec un avant trou.
  • Page 13 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Montage 4.3.2.2 Servomoteur multitours (avec forme d accouplement A) : montage sur vanne Figure 8: Montage avec forme d'accouplement A Tige de la vanne Forme d’accouplement A Vis pour servomoteur Bride de la vanne Vis pour forme d’accouplement Si la forme d'accouplement A est déjà...
  • Page 14 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Montage Accessoires de montage 4.4.1 Tube de protection de tige pour tige de vanne montante — Option — Figure 9: Montage du tube de protection de tige Capot de protection pour tube de protection de tige Tube de protection de tige Joint torique Enrober le filetage de chanvre, de ruban en téflon ou d’un liquide d’étanchéité...
  • Page 15 à l'appareil. Le schéma peut également être fourni en indiquant le n° de commission (cf. plaque signalétique) ou être téléchargé sur Internet (www.auma.com). Un raccordement sans commande intégrée risque de détériorer la vanne ! Les servomoteurs en version NORM requièrent une armoire de commande : Ne raccorder le moteur que par l'intermédiaire d’une commande (circuit de...
  • Page 16 [1]. Figure 11: Disposition des raccordements pour les tailles 25.1 40.1 Multiconnecteur AUMA pour raccordements contrôle et moteur jusqu'à 25 A Boîte de raccordement moteur pour raccorder des moteurs supérieurs à 25 Entrée de câbles pour raccordement moteur...
  • Page 17 5,0 Nm 70 mm 12 Nm Raccordement avec multiconnecteur AUMA Sections de raccordement du multiconnecteur AUMA : Contacts de puissance (U1, V1, W1, U2, V2, W2) : maxi. 6 mm² souple/10 mm² rigide Connexion du fil de terre : maxi. 6 mm² souple/10 mm² rigide...
  • Page 18 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Raccordement électrique 5.3.1 Boîte de raccordement : ouvrir Figure 13: Raccordement multiconnecteur AUMA, version S Capot Vis du capot Joint torique Vis du connecteur femelle Connecteur femelle Entrée de câbles Bouchons Presse-étoupes (non compris dans la fourniture) Tension dangereuse ! Risque de choc électrique.
  • Page 19 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Raccordement électrique En cas d'erreur : Tension dangereuse lorsque le fil de terre N'EST PAS connecté ! Risque de choc électrique. Raccorder tous les fils de terre. Raccorder la connexion de mise à la terre avec le fil de terre externe de la ligne de connexion.
  • Page 20 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Raccordement électrique 5.3.3 Boîte de raccordement : fermer Figure 16: Exemple : Version S Capot Vis du capot Joint torique Vis du connecteur femelle Connecteur femelle Entrée de câbles Bouchosn Presse-étoupes (non compris dans la fourniture) Risque de court circuit par pincement des fils ! Risque de choc électrique et de dysfonctionnements.
  • Page 21 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Raccordement électrique Figure 17: Support temporaire 5.4.2 Capot de protection Capot de protection pour compartiment de connecteur, lorsqu'il est démonté. Il est possible de fermer la boîte de raccordement ouverte à l'aide d'un capot de protection (sans illustration).
  • Page 22 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement manuel Le servomoteur peut être manœuvré en fonctionnement manuel pour le réglage et la mise en service, lors d’une panne de moteur ou d’alimentation. Le mécanisme de changement de service sert à enclencher le fonctionnement manuel. 6.1.1 Fonctionnement manuel : enclencher Information...
  • Page 23 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Fonctionnement Fonctionnement moteur Un mauvais réglage risque de détériorer la vanne ! Avant l'opération en fonctionnement moteur, effectuer tous les réglages de mise en service ainsi qu'une manœuvre d'essai. Une commande est requise pour le contrôle en fonctionnement moteur. Si le servomoteur doit être opéré...
  • Page 24 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Indications Indications Indication de position mécanique/indication de marche — Option — L'indication de position mécanique : indique continuellement la position de la vanne (Le disque indicateur [2] tourne d'environ 180° à 230° pour une course complète d'OUVERTURE à...
  • Page 25 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Signaux Signaux Signaux de recopie du servomoteur Information Les contacts peuvent être en versions simple (1 NC et 1 NO), tandem (2 NC et 2 NO) ou triple (3 NC et 3 NO). La version exacte est spécifiée sur le schéma de câblage ou dans la fiche des données techniques de l’accusé...
  • Page 26 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Mise en service Mise en service Boîtier de commande : ouvrir Les réglages suivants (options) requièrent l’ouverture préalable du boîtier de commande. Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1] du boîtier de commande. Figure 24: Si un disque indicateur [3] est disponible : Retirer le disque indicateur [3] en utilisant une clé...
  • Page 27 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Mise en service Figure 26: Têtes de mesure du couple Tête de mesure noire pour couple direction FERMETURE Tête de mesure blanche pour couple direction OUVERTURE Vis de blocage Echelles de réglage Dévisser les deux vis de blocage [3] sur le disque indicateur. Régler le couple requis en tournant l'échelle de réglage [4] (1 da Nm = 10 Nm).
  • Page 28 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Mise en service Tourner le volant en sens inverse d'environ ½ tour (inertie). Enfoncer et tourner la came de réglage [1] à l'aide d'un tournevis en direction de la flèche tout en observant l'indicateur [2] : A chaque cliquetis, l'indicateur [2] tourne de 90°.
  • Page 29 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Mise en service Figure 28: Eléments de réglage pour les contacts fin de course Partie noire : Came de réglage : Direction de marche en FERMETURE Indicateur : Direction de marche en FERMETURE Point : Position intermédiaire FERMEE a été...
  • Page 30 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Mise en service Enfoncer et tourner la came de réglage [4] à l'aide d'un tournevis en direction de la flèche tout en observant l'indicateur [5] : A chaque cliquetis, l’indicateur [5] tourne de 90°. Si l’indicateur [5] est à...
  • Page 31 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Mise en service Sans disque indicateur : Dévisser les bouchons obturateurs filetés [1] et le joint [2] ou le capot de protection pour tube de protection de tige [4] et observer le sens de rotation de l'arbre creux [3] ou de la tige [5].
  • Page 32 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Mise en service Figure 31: Vue sur l'unité de commande Potentiomètre Amener la vanne en position finale FERMEE. Tourner le potentiomètre [1] en sens horaire jusqu’en butée. La position finale FERMEE correspond à 0 %. La position finale OUVERTE correspond à...
  • Page 33 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Mise en service Appliquer la tension au transmetteur de position électronique. Amener la vanne en position finale FERMEE. Connecter l'appareil de mesure pour 0 20 mA aux points de mesure [4 et 5]. Si aucune valeur ne peut être mesurée : 3.1 Vérifier si la charge externe est raccordée à...
  • Page 34 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Mise en service Vérifier le réglage : Si le symbole (FERME) ne s'aligne plus au repère indicateur du capot : 7.1 Répéter le réglage. 7.2 Vérifier le type de réducteur sélectionné, si requis. Boîtier de commande : fermer Risque de corrosion en cas de peinture endommagée ! Effectuer les retouches de peinture après toute intervention sur l'appareil.
  • Page 35 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Elimination des défauts Elimination des défauts 10.1 Défauts lors de la mise en service Tableau 5: Défauts lors de la mise en service Description du défaut Causes possibles Solution Il n’est pas possible de régler Le réducteur n'est pas adapté...
  • Page 36 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Elimination des défauts Surcharge, excès du temps de marche, nombre trop élevé de démarrages, Causes possibles température ambiante excessive Vérifier la cause et l'éliminer si possible. Remède...
  • Page 37 N’effectuer des travaux d'entretien et de maintenance que lorsque l’appareil n'est pas en service. AUMA AUMA offre des prestations de service comme p.ex. l’entretien et la maintenance SAV & soutien ainsi que des stages de formation clients. Veuillez vous référer à la section <Adresses>...
  • Page 38 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Entretien et maintenance 11.2 Maintenance Graissage Le carter du réducteur est rempli de graisse en usine. Le changement de graisse s'effectue lors de la maintenance En règle générale après 4 à 6 ans pour le service régulation. En règle générale, tous les 6 à...
  • Page 39 à la fiche des données techniques de l'accusé de réception. La fiche des données techniques de l'accusé de réception est disponible pour téléchargement en langue allemande et anglaise sous http://www.auma.com (indication obligatoire du numéro de commission).
  • Page 40 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Données techniques Raccordement électrique Standard : Multiconnecteur AUMA avec bornes à vis Options : Bornes ou connexion à sertissage Connexion moteurs sur bornes séparées Taraudages pour entrées de Standard : Taraudages métriques câbles Options : Taraudages Pg, taraudages NPT, taraudages G Schéma de raccordement...
  • Page 41 Niveau d’installation Standard : ≤ 2 000 m au-dessus du niveau de la mer Option : > 2 000 m au-dessus du niveau de la mer, contacter AUMA Peinture de finition Standard : Vernis sur base de polyuréthane (vernis en poudre) Couleur Standard : Gris argenté...
  • Page 42 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Liste de pièces de rechange Liste de pièces de rechange 13.1 Instructions de service SA 25.1 – SA 48.1/SAR 25.1 – SAR 30.1...
  • Page 43 Information : Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre n° de commission (voir plaque signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisa- tion d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre responsabilité. La représentation des pièces de rechange peut différer de la livraison.
  • Page 44 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Certificats Certificats 14.1 Déclaration d incorporation et Déclaration CE de conformité...
  • Page 45 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1...
  • Page 46 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1...
  • Page 47 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Index Index Identification Indicateur de position Indication de marche Accessoires (raccordement Indication de position mécani- 24 , 33 électrique) Accessoires de montage Indications Applications Indice de protection Capot de protection L'écrou de tige Chauffage du moteur Limitation de couple Conditions de service...
  • Page 48 SA 25.1 SA 48.1/SAR 25.1 SAR 30.1 Index Température ambiante Tension du secteur Thermo-contacts Tige de la vanne Transmetteur de position Transmetteur de position électronique Transport Tube de protection de tige Type de courant Type et taille Volant Vérifier les contacts...
  • Page 49 Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited UK Clevedon, North Somerset BS21 6TH  irketi Tel +44 1275 871141 TR 06810 Ankara AUMA Riester GmbH & Co. KG Fax +44 1275 875492 Tel+90 312 217 32 88 mail@auma.co.uk Fax+90 312 217 33 88 Plant Müllheim...
  • Page 50 AUMA à l'échelle mondiale Ferrostaal de Colombia Ltda. AUMA Actuators Middle East W.L.L. CO Bogotá D.C. AE 15268 Salmabad 704 Tel +57 1 401 1300 Tel +973 17877377 Fax+57 1 416 5489 Fax +973 17877355 dorian.hernandez@ferrostaal.com Naveen.Shetty@auma.com www.ferrostaal.com PERFECT CONTROLS Ltd.
  • Page 51 AUMA à l'échelle mondiale...
  • Page 52 Votre partenaire local : AUMA France S.A.R.L. FR 95157 Taverny Cedex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 info@auma.fr www.auma.fr Y004.798/005/fr/4.12 Pour des informations plus détaillées concernant les produits AUMA, veuillez vous référer à note site Internet...

Ce manuel est également adapté pour:

Sa 25.1Sa 35.1Sa 40.1Sa 48.1Sar 25.1Sar 30.1