Télécharger Imprimer la page

Deltaplus LV102200 Notice D'utilisation Et D'entretien page 97

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
- Дентифікація виробника: DELTAPLUS®
- Дата (місяць / рік) виготовлення, наприклад, 02/2015
- Посилання на продукт LV102 (Див. посилання таблицю).
- Номер партії, наприклад, 15.9999
- Позначення згідно з Директивою 89/686/EEC (CE символ)
- Номер уповноваженого органу, який здійснює контроль за обладнанням (0082 або 0333)
- Номер стандарту, якому відповідає виріб і його рік: EN795 : 2012 – ТИП B
- Кількість користувачів:
- піктограми "I" ② Читайте інструкцію перед використанням.
Чіткість маркування продукції повинна періодично перевірятися.
Термін наступної перевірки повинно бути вказано на анкерному пристрої.
РОБОЧІ ХАРАКТЕРИСТИКИ / ВІДПОВІДНІСТЬ:
Відповідність основним вимогам Директиви 89/686/EEC, зокрема з точки зору дизайну, ергономіки і безпеки.
міцність > 12 кН.
Відповідає вимогам і стандартам тестування EN363, EN364, EN365, EN354, EN362, EN795: 2012 Тип B.
UA
Закрите кільце має бути розміщене навколо каркаса для фіксації, щоб використовувати його як анкерне
кріплення.
Дивіться схеми нижче:
1 Сталеве D-подібне анкерне кріплення
2 Ремінне кільце
3 Конструкція для підтримки або кріплення
Це кільце для кріплення не повинне бути розміщене навколо кутових елементів менших за 30х30 мм або для
більших опор, не сумісних з довжиною ременя.
‫ﺎﻣل‬
‫ﯾﺗدرب اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﺑﺷﻛل ﻛ‬
‫إن طرق اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺗﻲ ﺗم وﺻﻔﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر ﻻ ﺗﻣﺛل ظروف اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻔﻌﻠﯾﺔ. وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻣن اﻟﻣﮭم دراﺳﺔ ﻛل ﺣﺎﻟﺔ ﻋﻣل، وأن‬
.‫ﺻص‬
‫ص ﻣﺗﺧ‬
‫إن اﺳﺗﺧدام ﻣﻌدات اﻟوﻗﺎﯾﺔ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ ھذه ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻸﺷﺧﺎص اﻟﻣؤھﻠﯾن اﻟذﯾن ﺗﻠﻘوا ﺗدرﯾﺑ ﺎ ً ﻣﻧﺎﺳﺑ ﺎ ً أو اﻟذﯾن ﯾﻌﻣﻠون ﺗﺣت إﺷراف ﻣﺑﺎﺷر ﻣن ﺷﺧ‬
.‫ﺋﻣﺔ ﻟﻣﻌدات اﻟوﻗﺎﯾﺔ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ وﻣﻘﺎوﻣﺗﮭﺎ، وﻛذﻟك ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺗﯾﻌﺎب اﻟﺟﯾد ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣذﻛورة ﻓﻲ اﻟدﻟﯾل‬
‫ﻼﻣﺔ‬
‫ﺟراءات اﻟﺳ‬
‫ﯾﻛون اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻧﻔﺳﮫ ﻣﺳﺋو ﻻ ً ﻋن اﺳﺗﺧدام ﻣﻌدات اﻟوﻗﺎﯾﺔ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟذي ﻻ ﯾﺗﻔق ﻣﻊ اﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣذﻛورة ﻓﻲ اﻟدﻟﯾل، وﻋن ﻋدم اﻻﻟﺗزام ﺑﺈ‬
‫دم،ﻟذا‬
‫ﯾﻘﺗﺻر اﺳﺗﺧدام ﻣﻌدات اﻟوﻗﺎﯾﺔ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ ھذه ﻋﻠﻰ اﻷﺷﺧﺎص اﻟذﯾن ﯾﺗﻣﺗﻌون ﺑﺻﺣﺔ ﺟﯾدة، ﺣﯾث إن ﺑﻌض اﻟظروف اﻟﺻﺣﯾﺔ ﻗد ﺗؤﺛر ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣﺳﺗ‬
‫ﺧ‬
.‫( اﻟذي ﺗﻌﺗﺑر ﻣﮭﻣﺗﮫ اﻟﺧﻔض ﻣن ﻣﺧﺎطر اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﺟﺳدﯾﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺳﻘوط‬
‫ﯾﺟب إزاﻟﺔ ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﻌد اﻻﺳﺗﺧدام. وﻛذﻟك ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻟﻣﻧﺞ‬
‫( ﺑﺗوﺻﯾل‬
) ‫ف اﻟﺳﻘوط. ﻗد ﯾﻘوم ﺣزام اﻷﻣﺎن‬
EN361
‫(، ﺗﻘﻊ أﻧظﻣﺔ‬
) ‫، ﺑﻌﻧﺻر اﻻﺗﺻﺎل أو ﻣﻛون ﻓﻲ اﻷﻧظﻣﺔ اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ ﻣن اﻟﺳﻘوط )ﻧظم ﺿﺑط اﻟﻧﻔس، وﻧظم ﺗﺣدﯾد اﻟﻣواﻗﻊ اﻟﻌﻣل‬
EN358
‫ﻣﺔ اﻹﻧﻘﺎذ(. ﯾﺗم ﺗوﺻﯾل أﺣزﻣﺔا ﻷﻣﺎن ﻣن اﻟﺳﻘوط‬
.
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
« 1 USER ONLY » або «Лише один користувач», або PICTO 1 person
ІНСТРУКЦІЯ ПО МОНТАЖУ
Для анкерного кільця LV102
‫واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬
‫ﻟﻠﻣﻌﯾﺎر‬
(
.(‫اﻟﺗﻲ ﺳوف ﺗ ُﺳﺗﺧدم ﻓﯾﮭﺎ اﻷﺟﮭزة )وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻘواﻧﯾن اﻟﺳﺎرﯾﺔ‬
.‫وﯾﺟب أن ﯾﻘرأ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ھذه اﻹرﺷﺎدات وﯾﺳﺗوﻋﺑﮭﺎ ﻗﺑل أن ﯾﺳﺗﺧدم ﻣﻌدات اﻟوﻗﺎﯾﺔ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‬
‫( أداة إﻟﺗﻘﺎط اﻟﺟﺳد اﻟوﺣﯾدة اﻟﻣﺳﻣوح ﺑﺈﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﻓﻲ ﻧظﺎم وﻗ‬
‫(، وأﻧظﻣﺔ اﻟوﺻول ﻋن طرﯾق اﻟﺣﺑﺎل وأﻧظ‬
‫اﻟﺗﺛﺑﯾت ھذا إﻻ ﻓﻲ ﻧظﺎم ﻣﻧﻊ اﻟﺳﻘوط ﺑﯾﮫ ﺑﯾﮫ إي أي اﺳﺗﺧدام آﺧر ﻗد ﯾﻌرض ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻟﻠﺧطر‬
LV102 Anchorage ring device
AR
‫اﻹﺳﺗﺧدام‬
‫رﺷﺎدات‬
‫إ‬
‫ﺗﺛﺑﯾت‬
‫ﺟﮭﺎز‬
ً ‫طﺑﻘ ﺎ‬
EN795-B
)
.‫ﻋﻠﻰ ﻣﺧﺗﻠف اﻟﺗﻘﻧﯾﺎت ﺑﻐرض اﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ ﺣدود اﻷﺟﮭزة اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬
‫ﻔﺴﯿﺔ ، أﺧﺮى‬
(.....
.‫ﻻﺑد ﻣن اﻻﻟﺗزام اﻟﺻﺎرم ﺑﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﺧدام واﻟﻔﺣص واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ واﻟﺗﺧزﯾن‬
EN363
.‫ﯾرﺟﻰ اﻟرﺟوع، ﻗﺑل ﻛل إﺳﺗﺧدام، إﻟﻰ ﺗوﺻﯾﺎت اﻹﺳﺗﺧدام اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻛل ﻣﻛون ﻓﻲ اﻟﻧظﺎم‬
EN360
) ‫( ﺑﻌﻧﺎﺻر أﺧرى ﻣن اﻟﻧظﺎم ﻋن طرﯾق وﺻﻼت‬
.(
EN362
.‫ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻻت، ﯾﺟب إﺣﺗرام اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣذﻛورة ﻓﻲ إرﺷﺎدات اﻹﺳﺗﺧدام اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﮭﺎ‬
‫( ﻣﺑﺎﺷرة ﻣﻊ ﺣزام اﻷﻣﺎن‬
‫ﯾﺟب أن ﯾ ُﺗرﺟم اﻟﺑﺎﺋﻊ ھذا اﻟدﻟﯾل ﻟﻠﻐﺔ اﻟدوﻟﺔ‬
‫وﺗﻌﺗﻣد ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺎﻋﻠﯾﺔ اﻟدا‬
.‫اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﻣذﻛورة ﻓﻲ اﻟدﻟﯾل‬
.‫ﯾرﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﻰ اﻟطﺑﯾب ﻋﻧد اﻟﺷك ﻓﻲ اﻹﺻﺎﺑﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل: اﻟﻤﺨﺪرات، اﻟﻜﺤﻮل، اﻷدوﯾﺔ اﻟﻨ‬
) ‫ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺟزء ﻻ ﯾﺗﺟزأ ﻣن ﻧظﺎم ﻣﻧﻊ اﻟﺳﻘوط اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ‬
‫ﻋﻧﺻرً ا ﺷﺧ ﺻ ًﺎ ﻋﻧد اﺳﺗﺧداﻣﮫ‬
.
) ‫ﺗﻌﺗﺑر اﻟﺣﻣﺎﻟﺔ اﻟﻣﺿﺎدة ﻟﻠﺳﻘوط‬
EN361
،
،
EN355
EN 353 -2
) ‫ﻟن ﯾﺗﺻل ﺟﮭﺎز اﻹرﺳﺎء‬
EN795
‫ﯾﺟب ﻋدم اﺳﺗﺧدام ﺟﮭﺎز‬
UPDATE : 14.05.2015
1
:
‫إرﺷﺎدات اﻻﺳﺗﺧدام‬
‫اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻣﻌدات اﻟوﻗﺎﯾﺔ‬
)
‫ﻧﻘطﺔ اﻟرﺑط‬
A
،
) ‫اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ‬
EN 353-1
EN361
)
:‫ﺗﺣذﯾر‬
97/104

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lv102150Lv102100