Télécharger Imprimer la page

Benning CM 1-2 Notice D'emploi page 71

Masquer les pouces Voir aussi pour CM 1-2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
9 СОМ‑гнездо (общее измерительное гнездо для измерения напря-
жения, сопротивления и прозвонки)
J Клавишараскрытиягубок
K Выступдлязащиты от соприкосновения с токоведущим проводом
L Измерительные губки для обхвата токоведущего провода
5. Общаяинформация
5.1 Общиетехническиехарактеристикитокоизмерительныхклещей
5.1.1
Разрядность цифрового дисплея 1 : 3½, высота цифр: 14 мм, де-
сятичная точка, максимальное индицируемое значение: 2000
5.1.2
Автоматическая индикация полярности 2.
5.1.3
Выход за пределы диапазона индицируется символом «OL» на дис-
плее и аккустическим сигналом.
Внимание, при перегрузке прибора предварительного сигнала не
подается!
5.1.4
Кнопка HOLD 4 (сохранение результатов измерений)
Для сохранения (удержания) результата измерения на дисплее на-
жмите кнопку HOLD 4, при этом на дисплее появится индикатор
H. Повторное нажатие кнопки возвращает прибор в нормальный
режим измерений.
5.1.5
Кнопка MAX 5 (автоматическое сохранение максимального изме-
ренного значения)
Нажатием кнопки обеспечивается отображение на дисплее макси-
мального MAX. Непрерывное отслеживание максимального зна-
чения можно останавливать/запускать нажатием кнопки HOLD 4.
Для возврата в нормальный режим измерения нажмите и удержи-
вайте кнопку MAX в течение.
5.1.6
С помощью кнопки 6 V~/ V или Ω/
положения ползункового переключателя (см. индикацию на дисп-
лее).
5.1.7
Интенсивность измерения прибора BENNING CM 1-1 составляет
номинально 2,5 измерений в секунду для цифровой индикации. Ин-
тенсивность измерения des прибора BENNING CM 1-2 составляет
номинально 1,5 измерений в секунду для цифровой индикации.
5.1.8
Прибор BENNING CM 1-1/ 1-2 включается и выключается ползунко-
вым переключателем 7. Выключенное положение „OFF".
5.1.9
Клещи BENNING CM 1-2 автоматически выключаются, если в тече-
ние 10 минут его органы управления не использовались. Повтор-
ное включение прибора осуществляется нажатием любой кнопки
или поворотом переключателя 8. Перед автоматическим отклю-
чением прибор выдает короткий звуковой сигнал. BENNING CM 1-1
не оснащен функцией APO.
5.1.10 Дополнительная погрешность при изменении температуры окружа-
ющей среды на 1 °С составляет 0,2 от предела допускаемой пог-
решности (при выходе из диапазона 23 ± 5 °С).
5.1.11
Клещи BENNING CM 1-1 поставляется в комплекте с 9 В батареей
типа «Крона» (IEC 6 LR61).
Клещи BENNING CM 1-2 поставляется в комплекте с двумя батаре-
ями тип (IEC LR 03) 1.5 В.
5.1.12 При разряде батареи ниже допустимого уровня на дисплее прибо-
ра появляется символ батареи.
5.1.13 Срок службы одной батареи составляет на приборе BENNING CM 1-
1 около 580 часов, а на приборе BENNING CM 1-2 около 200 часов
(щелочная батарея).
5.1.14 Габаритные размеры BENNING CM 1-1:
(ДхШхВ) = 180 х 70 х 42 мм
Вес прибора: 200 г
Габаритные размеры BENNING CM 1-2:
(ДхШхВ) = 190 х 70 х 38 мм
Вес прибора: 225 г
5.1.15 Измерительные провода имеют 4 мм штекерный разъем и пригод-
ны для измерения токов и напряжений в рабочем диапазоне при-
бора.
5.1.16 Максимальное раскрытие губок: 30 мм
5.1.17 Максимальный диаметр кабеля: 27 мм
6. Условияокружающейсреды
-
Прибор BENNING CM 1-1/ 1-2 предназначен для проведения изме-
рений в сухих условиях.
-
Максимальная высота над уровнем моря для проведения измерений:
2000 м
-
Категория защиты от перенапряжения согласно IEC 60664-1/ IEC
61010-1 → 600 В категория III
05/ 2008
BENNING CM 1‑1/ 1‑2
выбирается вторая функция
66

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cm 1-1