Télécharger Imprimer la page
Benning CM 5-1 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CM 5-1:

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
D
Operating manual
Notice d'emploi
F
Instrucciones de servicio
E
Návod k obsluze
Οδηγίες χρήσεως
Kezelési utasítás
H
Istruzioni d'uso
I
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instructiuni de folosire
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
Bruksanvisning
S
Kullanma Talimati
CAT.IV
600V
600A
A U T OTEST
AUTO BACKLIT
Auto
Sense
Auto
ZeroLoZi
� HOLD
TRUE RMS
CAT.IV
600V
CAT.III
1000V
DCA ZERO
PRESS 1 SEC
POWER OFF
PRESS 3 SEC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Benning CM 5-1

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating manual  Notice d‘emploi Instrucciones de servicio Návod k obsluze  Οδηγίες χρήσεως  Kezelési utasítás Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing  Instrukcja obsługi  Instructiuni de folosire  Инструкция по эксплуатации  индикатора напряжения Bruksanvisning Kullanma Talimati  CAT.IV 600V 600A A U T OTEST...
  • Page 2 Parte frontal del equipo Imaginea 1: Partea frontală a aparatului Obr. 1: Přední strana přístroje Рис. 1: Вид спереди Σικόνα 1: Μπροστινή όψη Fig. 1: Framsida 1. ábra: A mérõkészülék elölnézete Resim 1: Cihaz önyüzü BENNING CM 5-1 09/ 2009...
  • Page 3 Imaginea 3: Măsurarea curentului continuu/ alternativ cu funcţia AUTOTEST CAT.IV 600V CAT.III 1000V Рис. 3: Измерение величины постоянного/ переменного тока при помощи функции AUTOTEST Fig. 3: Likströmsmätning/ växelströmsmätning med AUTOTEST-funktion Resim 3: AUTOTEST işleviyle doğru/ alternatif akım ölçümü BENNING CM 5-1 09/ 2009...
  • Page 4 Imaginea 5: Testarea continuităţii cu buzzer DCA ZERO PRESS 1 SEC POWER OFF Рис. 5: Проверка целостности цепи PRESS 3 SEC TRUE RMS Fig. 5: Genomgångstest med summer CAT.IV 600V CAT.III Resim 5: Sesli uyarıcı ile süreklilik ölçümü 1000V BENNING CM 5-1 09/ 2009...
  • Page 5 Σχήμα 7: Αντικατάσταση μπαταριών 7. ábra: Telepcsere Ill. 7: Sostituzione batterie Fig. 7: Vervanging van de batterij Rys.7: Wymiana baterii Imaginea 7: Schimbarea bateriei Рис. 7: Замена батареи Fig. 7: Batteribyte Resim 7: Batarya değişimi BENNING CM 5-1 09/ 2009...
  • Page 6 électrotechniciens et personnes instruites dans le domaine électrotechnique Le BENNING CM 5-1 est conçu pour effectuer des mesures dans un environ- nement sec. Il ne doit pas être utilisé dans des circuits dont la tension nominale est supérieure à 1000 V CC et à 750 V CA (pour de plus amples informations, consulter la section «Conditions d’environnement»).
  • Page 7 3.6 une notice d’emploi. Remarque concernant les pièces d’usure : Le BENNING CM 5-1 est alimenté par une pile monobloc de 9 V (IEC 6 LR 61). Les câbles de mesure de sécurité ATL 2 (réf. 044118) (accessoires contrô- lés) mentionnés ci-dessus correspondent à CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V...
  • Page 8 1 est indiquée par «-». 5.1.3 L‘appareil BENNING CM 5-1 peut être mis en marche/ en arrêt au moyen de la touche grise J. Afin de mettre en arrêt l‘appareil, mainte- nez appuyée la touche pour 3 secondes environ.
  • Page 9 °C < 18 °C ou > 28 °C, par rapport à la valeur de température de référence de 23 °C. 5.1.12 Le BENNING CM 5-1 est alimenté par une pile monobloc de 9 V (IEC 6 LR 61).
  • Page 10 BENNING CM 5-1 fonctionne dans l‘ordre suivant : Il faut respecter les critères suivants : La mesure de tension est activée, si : 1,3 V ... 750,0 V 2,1 V ... 999,9 V avec la part plus grande - 0,7 V …...
  • Page 11 1,8 V Mesurer avec le BENNING CM 5-1 8.1 Préparation de la mesure Utilisez et stockez le BENNING CM 5-1 uniquement conformément aux condi- tions de températures de service et de stockage ; évitez de l’exposer longtemps aux rayons du soleil.
  • Page 12 COM K douille pour V, Ω et du BENNING CM 5-1 à la terre est de 600 V CAT IV/ 1000 V CAT III. Mettez en marche l‘appareil BENNING CM 5-1 au moyen de la touche grise J. Mettrez en contact le câble de mesure de sécurité noir avec la douille COM K du BENNING CM 5-1.
  • Page 13 ! Danger électrique ! Le BENNING CM 5-1 est alimenté par une pile monobloc de 9 V (IEC 6 LR 61). Il est nécessaire de remplacer la pile (voir fig 7) quand le symbole de pile 9 apparaît sur l’affichage .
  • Page 14 Pour conserver la précision spécifiée des résultats de mesure, il faut faire étalonner régulièrement l’appareil par notre service clients. Nous conseillons de respecter un intervalle d’étalonnage d’un an. Envoyez, pour cela, l’appareil à l’adresse suivante: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & CO. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt 10.
  • Page 15 Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429 www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de...