Installing the receiver and the battery / Installeren van de ontvanger en de batterij
Montierung von Empfänger und Akku / Installation du récepteur et de l'accu
Fig. 64
Fit the receiver in the fuselage and
protect it with some foam.
Drill a little hole in the fuselage
to pass the antenna and fi x the
antenna with tape to the back of
the fuselage.
Fig. 64-65-66
Fit the battery as shown. Move
the battery position to adjust
the center of gravity. Secure the
position of the battery, it may not
move during fl ight.
18
Fig. 65
Plaats de ontvanger in de romp
en bescherm hem met een
beetje schuimrubber. Boor een
gaatje in de romp om de antenne
door te voeren en kleef deze aan
de achterzijde van de romp vast
met een stukje kleefband.
Fig. 64-65-66
Plaats de batterij zoals getoond.
Verschuif de batterij tot het
zwaartepunt goed is en blokeer
dan de batterij zodat deze tijdens
de vlucht niet kan verschuiven.
Fig. 66
Fig.66
Positionieren Sie dem Empfänger
im Rumpf und sicheren Sie ihm
mit ein wenig Schaumstoff.
Bohren Sie ein kleines Loch im
Rumpf für die Antenne und kleben
Sie die Antenne hinten am Rumpf
fest mit ein wenig Klebeband.
Fig. 64-65-66
Stellen Sie der Akku im Rumpf.
Überprüfen Sie das Schwerpunkt
und blokieren Sie die Akku so sie
nicht verschieben kann während
der Flüg.
Installez et protégez le récep-
teur.
Faîtes un petit trou pour sortir
l'antenne et faîtes-la courir le
long du fuselage et collez l'ex-
trémité avec du ruban adhésif.
Fig. 64-65-66
Installez la batterie. Bougez la
position de la batterie pour ajus-
ter le centre de gravité ensuite
bloquez sa position.