Page 1
OM-2232/fre 202 221L 2006−07 Procédés Invision 456P: MIG MIG−pulsé Soudage fil fourré XMT 456 CC/CV: Soudage multiprocédé Description Invision 456P: XMT 456 CC/CV: Invision 456P et XMT 456 CC/CV (modèles 230/460 V et 575 V) MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som _3/05 Y Avertissement : se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés Symbole graphique d’avertissement ! Attention ! Cette pro- cédure comporte des risques possibles ! Les dangers éven- tuels sont représentés par les symboles graphiques joints.
Page 6
LES RAYONS D’ARC peuvent entraî- ACCUMULATIONS ner des brûlures aux yeux et à la peau. risquent de provoquer des blessures ou même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provo- de non-utilisation.
D Utiliser un équipement de levage de capacité D Utiliser uniquement des pièces de rechange suffisante pour lever l’appareil. Miller/Hobart. D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu- rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (téléphone : de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site In- 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site Internet ternet : www.global.ihs.com). www.csa-international.org).
SECTION 2 − INSTALLATION NOTE Sauf indication contraire, le modèle illustré dans ce manuel est le Invision 456P. Lorsque les informations ne s’appliquent pas aux deux modèles, le modèle applicable est spécifié. 2-1. Spécifications Ampérage d’entrée en Gamme Courant fonction de la puissance Ampérage...
2-3. Courbe volts-ampères Les courbes montrent la tension mini- mum et maximum et les possibilités Invision 456P et XMT 456 (CV seule) d’ampérage de sortie du poste. Les courbes d’autres réglages tombent entre les courbes indiquées. XMT 456 (CC seule) va_curve1 4/95 −...
2-5. Choix d’un emplacement Renversement Manutention Y Ne pas déplacer ni utiliser l’appareil dans un endroit où il risque de basculer. Fourches de levage Emplacement Utiliser les fourches de levage pour transporter le groupe. Faire dépasser les fourches du côté opposé de l’appareil.
2-7. Branchement des câbles d’alimentation en courant de soudage Ne rien placer entre la borne de câble de soudage et la barre de cuivre. Outils nécessaires: 19 mm (3/4 po) 803 778-A Installation correcte Installation incorrecte Y Couper l’alimentation avant de rac- Borne de sortie de soudage de soudage.
2-9. Prise Duplex 115 volts AC et coupe-circuit Prise 115 V 10 A AC La puissance est partagée entre la prise duplex et la prise de comman- de à distance 14 broches (voir la Section 2-8). Coupe-circuit CB1 Coupe-circuit CB2 CB1 protège la prise duplex et la partie 115 volts AC de la prise de commande à...
2-11. Sélection de la tension d’alimentation (modèles 230/460 volts uniquement) Y Arrêter le courant de soudage, débrancher l’alimentation et avant de travailler, contrôler la tension des condensateurs d’alimentation conformément à la Section 4-3. Veiller à remettre en place toutes les quatre vis Contrôler la tension d’alimentation dispo- nible sur le site.
2-12. Branchement de l’alimentation électrique Y Couper la source d’alimenta- tion de soudage et vérifier la tension aux condensateurs d’entrée conformément à la Section 4-3 ou 4-4 applicable avant de poursuivre. Bride du presse−étoupe Se procurer et installer le connecteur approprié.
Commande de réglage de la tension 230/460 volts) reil à l’aide de l’interrupteur à distance. ST-180 311-C 3-2. Commande de mode et de tension pour le Invision 456P Prise de commande à distance à 14 broches Commande de mode L’unité est par défaut en mode MIG standard.
3-3. Fonctions des indicateurs pour le Invision 456P REMARQUE Les indicateurs affichent les valeurs de soudage réelles pendant environ trois secondes après interruption de l’arc. Mode Affichage en marche à vide Valeurs en soudage 24.5 24.5 Tension préréglée A vide Volts réels...
3-5. Fonctions des compteurs pour le XMT 456 CC/CV REMARQUE Les compteurs affichent les valeurs effectives du courant de soudage pendant trois secondes environ après la rupture de l’arc. Mode Affichage en marche à vide Lecture du compteur pendant le soudage 80.0 10.3 Amorçage TIG au gratté...
3-7. Procédure d’arc levé TIG pour le XMT 456 CC/CV Amorcer un arc comme suit avec le sélecteur de procédé dans la position arc levé TIG : Electrode TIG Pièce Mettre l’électrode de tungstène en contact avec la pièce au point de départ de la soudure, maintenir l’électrode sur la pièce pendant 1 1 −...
SECTION 4 − MAINTENANCE ET DETECTION DES PANNES 4-1. Maintenance de routine Augmenter la fréquence des Y Débrancher l’alimentation avant travaux d’entretien dans des d’effectuer des travaux d’entretien. conditions de service sévères. 3 Mois Remplacer Réparer ou Remplacer les étiquettes remplacer le corps de endommagées...
4-3. Enlever le panneau latéral droit et mesurer la tension d’alimentation des condensateurs des modèles 230/460 volts Arrêter le courant de soudage et Y Les condensateurs peuvent conserver une tension débrancher l’alimentation. DC importante après coupure de l’appareil. Panneau latéral droit Toujours contrôler la tension comme indiqué...
4-4. Enlever le panneau latéral droit et mesurer la tension d’alimentation des condensateurs des modèles 575 volts Arrêter le courant de soudage et Y Les condensateurs peuvent conserver une tension débrancher l’alimentation. DC importante après coupure de l’appareil. Panneau latéral droit Toujours contrôler la tension comme indiqué...
4-5. Ecrans d’aide voltmètre/ampèremètre HE.L P−0 HE.L P−5 HE.L P−1 HE.L P−6 HE.L P−2 HE.L P−7 HE.L P−3 HE.L P−8 HE.L P−4 HE.L P−9 quement pour permettre au ventilateur de le est affichée, faire contrôler la tension d’ali- Les directions gauche/droite sont déter- refroidir (voir la Section 2-2).
4-6. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage, poste non Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir Section 2-12). opérationnel opérationnel. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Section 2-12). S’assurer que les connexions d’alimentation sont correctes (voir Section 2-12).
SECTION 5 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 5-1. Schéma électrique de la source pour les modèles 230/460 V OM-2232 Page 22...
Page 27
Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées. d’électrocution Ref.
Page 28
Figure 5-2. Schéma électrique de la source pour les modèles 230/460 V OM-2232 Page 24...
Page 29
Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées. d’électrocution 186 987-B OM-2232 Page 25...
Page 30
SECTION 6 − LISTE DES PIÈCES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 51 50 801 715-H Figure 6-1. Ensemble complet OM-2232 Page 26...
Page 31
No de d’article Repère pièce Description Qté Figure 6-1. Ensemble complet ....187 234 . . . COUVERCLE, dessus ......... .
Page 32
No de d’article Repère pièce Description Qté Figure 6-1. Ensemble complet (suite) ... . . 220 644 . . . ENSEMBLE CARTE CIRCUITS, panneau avant (XMT 456) ..
Page 35
Entrée en vigueur le 1 janvier 2006 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LG” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...