IT
AVVERTENZE E SPECIFICHE MOTORI 12 /
24 V DC, 115 V AC, 230 V AC, 400 V AC
Il costruttore classifica il motore installato in
questi modelli di avvolgitubo con il grado di
protezione IP indicato in targhetta.
Per tutti il grado di protezione è IP55, cioè:
-Involucro del motore adatto ad impedire la
penetrazione della polvere.
-Involucro del motore adatto ad impedire i
danni causati dai getti d'acqua.
Il motore non deve essere utilizzato
-
come organo di sostegno o di vincolo
per altre parti funzionali o di sicurezza.
-
Alimentare il motore alla tensione di tar-
ga.
(Solo per motore 12 / 24 V DC) non ali-
-
mentare il motore all'inserzione, con
una corrente superiore alla corrente di
smagnetizzazione indicata in targhetta.
-
Per non esporre a rischi gli operatori e
danni al motore, bisogna tener presente
che la coppia d'avviamento (di spunto)
è molto più alta della coppia nominale
di lavoro.
NL
gevingstemperatuur van 40 °C (104 °F), in con-
tinu bedrijf en op een frequentie van 50 Hz.
WAARSCHUWINGEN EN SPECIFICATIES VAN
DE MOTOREN VAN 12 / 24 V DC, 115 V AC,
230 V AC, 400 V AC
De fabrikant classificeert de motor die op deze
modellen slanghaspels gemonteerd is met de
beschermingsgraad IP die op het typeplaatje
vermeld is.
Voor alle beschermingsgraden is dit IP55,
d.w.z.:
-Motorbehuizing geschikt om binnendringen
van stof te verhinderen.
-Motorbehuizing geschikt om schade door
waterstralen te verhinderen.
De motor mag niet gebruikt worden als
-
steun- of bevestigingsorgaan voor an-
dere werkings- of veiligheidsdelen.
-
Voorzie de motor van stroom op de
spanning die op het typeplaatje van de
motor staat.
(Alleen voor motor van 12 / 24 V DC)
-
voorzie de motor bij het inschakelen
niet op een hogere stroom dan de de-
magnetiseringsstroom die op het type-
plaatje vermeld is.
Om de gebruikers niet aan risico's bloot
-
te stellen en de motor niet te beschadi-
gen moet er rekening mee gehouden
worden dat het startkoppel (aanloop-
koppel) veel hoger is dan het nominale
werkkoppel.
GB
SPECIFIC INSTRUCTIONS FOR 12 / 24 V DC,
115 V AC, 230 V AC, 400 V AC
The manufacturer classifies the motor installed
in these hose reel models with the IP protec-
tion rating specified on the data plate.
For all of them, the protection rating is IP55,
i.e.:
-Motor casing suitable to prevent entry of
dust.
-Motor casing suitable to prevent damage
caused by jets of water.
-
The motor must not be used as a sup-
port or restraint part for other function-
al or safety parts.
Power the motor at the rated voltage.
-
-
(For 12 / 24 V DC motor only) at startup
do not power the motor with a current
higher than the demagnetisation cur-
rent specified on the data plate.
To avoid damage to the motor and ex-
-
posing operators to risks, always bear in
mind that the starting torque is much
higher than the nominal working
torque.
DK
FORSKRIFTER OG SPECIFIKATIONER
VEDRØRENDE 12 / 24 V DC, 115 V AC,
230 V AC, 400 V AC MOTORER
Producenten klassificerer motoren i disse slan-
getromler i henhold til kapslingsklassen, der
fremgår af skiltet.
Alle motorer har kapslingsklasse IP55, dvs.:
-Motorens kapsling hindrer indtrængning af
støv.
-Motorens kapsling hindrer skader som følge
af vandstænk.
-
Motoren må ikke benyttes som støtte
eller til fastgørelse af andre dele med
funktions- eller sikkerhedsmæssig be-
tydning.
-
Forsyn motoren med mærkespændin-
gen.
-
(Kun 12 / 24 V DC motor) Ved tilslutning
må motoren ikke forsynes med strøm,
som er højere end afmagnetiserings-
strømmen, der fremgår af skiltet.
-
For at undgå risiko for operatørerne og
beskadigelse af motoren er det nødven-
digt at være opmærksom på, at start-
momentet er meget højere end det no-
minelle driftsmoment.
- 64 -
FR
MISES EN GARDE ET SPECIFICATIONS
MOTEURS 12 / 24 V DC, 115 V AC, 230 V AC,
400 V AC
Le constructeur classe le moteur installé sur
ces modèles d'enrouleur avec le degré de pro-
tection IP indiqué sur la plaque.
Pour tous, le degré de protection est IP55,
c'est-à-dire :
-Corps du moteur adapté à empêcher la péné-
tration de la poussière.
-Corps du moteur adapté à empêcher les dom-
mages provoqués par les jets d'eau.
-
Le moteur ne doit pas être utilisé
comme organe de soutien ou de liaison
pour d'autres parties fonctionnelles ou
de sécurité.
Alimenter le moteur à la tension de
-
plaque.
-
(Uniquement pour le moteur 12 /
24 V DC) ne pas alimenter le moteur à
l'insertion, avec un courant supérieur au
courant de démagnétisation indiqué
sur la plaque.
Pour ne pas exposer les opérateurs à
-
des risques et le moteur à des dom-
mages, il faut se rappeler que le couple
de démarrage (de décollage) est beau-
coup plus élevé que le couple nominal
de travail.
NO
ADVARSLER OG SPESIFIKASJONER FOR
12 / 24 V DC, 115 V AC, 230 V AC, 400 V AC
MOTORER
Motoren installert i disse slangeopprullermo-
dellene er av produsenten klassifisert med be-
skyttende kapsling (IP-kode) oppgitt på skiltet.
Alle modellene har beskyttende kapsling IP55,
dvs.:
-Kapsling av motoren som hindrer at det tren-
ger inn støv.
-Kapsling av motoren som hindrer skader fra
vannstråler.
-
Motoren må ikke brukes som en støtte
eller et festepunkt for andre funksjons-
eller sikkerhetsdeler.
Forsyn motoren med oppgitt merke-
-
spenning.
-
(kun for 12 / 24 V DC motor) Ved tilkob-
lingen må ikke motoren forsynes med
en strøm som er høyere enn avmagneti-
seringsstrømmen oppgitt på skiltet.
For å unngå å utsette operatørene for
-
risikoer og påføre motoren skader, husk
at startmomentet (topp) er mye høyere
enn nominelt driftsmoment.