Télécharger Imprimer la page

RAASM RETRACTION 690 Mode D'emploi page 63

Publicité

13
A
L1
N
F
14
15
X
B
L1
N
IT
COLLEGAMENTO ELETTRICO
MOTORE 115 V AC, 230 V AC,
400 V AC
Prima di effettuare il collegamen-
to assicurarsi di bloccare la rota-
zione del tamburo mediante il
blocco di stazionamento (fig. 13).
Realizzare il collegamento elettri-
co del motore come nello schema
(fig. 14).
Verificare il collegamento
elettrico (polarità) per il cor-
retto senso di rotazione del
motore e del tamburo av-
volgitubo.
INVERSIONE DEL SENSO DI
ROTAZIONE 230 V AC, 115 V AC
Il senso di rotazione del motore è
reversibile: per invertire il senso di
marcia da Rotazione A a Rotazio-
ne B basta scollegare i ponti [F] e
ruotarli di 90° (fig. 14).
INVERSIONE DEL SENSO DI
ROTAZIONE 400 V AC
Per invertire il senso di rotazione
seguire lo schema in fig. 15.
L'installatore dovrà prevede-
re pulsanti di emergenza a
fungo installati sui pulpiti di
comando (SIL 1 EN 62061);
l'azionamento di uno dei
NL
ELEKTRISCHE AANSLUITING
VAN DE MOTOR VAN 115 V AC,
230 V AC, 400 V AC
Alvorens de aansluiting tot stand
te brengen moet u zich ervan ver-
zekeren dat u de draaiing van de
trommel met de vergrendeling
vastgezet heeft (fig. 13).
Sluit de motor aan zoals aangege-
ven op het schema (fig. 14).
De elektrische aansluiting
(polariteit) moet gecontro-
leerd worden om te zien of
de draairichting van de mo-
tor en de trommel van de
slanghaspel juist is.
OMKERING VAN DE
DRAAIRICHTING 230 V AC,
115 V AC
De draairichting van de motor is
omkeerbaar: om de draairichting
om te keren van Rotatie
Rotatie
B
volstaat het de brug-
gen [F] los te koppelen en ze 90°
te draaien (fig. 14).
OMKERING VAN DE
DRAAIRICHTING 400 V AC
Volg het schema in fig. 15 om de
draairichting om te keren.
De installateur moet ervoor
zorgen dat er paddestoel-
- 60 -
GB
115 V AC, 230 V AC, 400 V AC
MOTOR ELECTRICAL
CONNECTION
Before carrying out the connec-
tion make sure to block drum ro-
tation by means of the lock (fig.
13).
Carry out the motor electrical con-
nection as shown in the diagram
(fig. 14).
Check the electrical connec-
tion (polarity) for correct ro-
tation direction of the mo-
tor and hose reel drum.
REVERSING THE DIRECTION OF
ROTATION, 230 V AC, 115 V AC
The motor's direction of rotation
can be reversed. To change the di-
rection of rotation from
simply remove the bridges [F] and
turn them through 90° (fig. 14).
REVERSING THE DIRECTION OF
ROTATION, 400 V AC
To reverse the direction of rota-
tion, proceed as shown in fig. 15.
The installer must provide
for mushroom-head emer-
gency
pushbuttons
stalled on the control panels
(SIL 1 EN 62061); pressing
one of the buttons will im-
DK
TILSLUTNING AF STRØM TIL
115 V AC, 230 V AC, 400 V AC
EL-MOTOR
Kontrollér inden tilslutning, at
tromlen er blokeret ved hjælp af
bremsen (fig. 13).
Slut strøm til motoren som vist i
skemaet (fig. 14).
Kontrollér tilslutningen af
strøm (polariteten) for at
sikre, at rotationsretningen i
motoren og slangetromlen
er korrekt.
VENDE
OMDREJNINGSRETNINGEN
230 V AC, 115 V AC
Motorens
omdrejningsretning
kan vendes: for at vende omdrej-
ningsretningen fra omdrejning
A
til omdrejning
frakoble broerne [F] og dreje dem
naar
90° (fig. 14).
A
VENDE
OMDREJNINGSRETNINGEN
400 V AC
For at vende omdrejningsretnin-
gen skal du følge skemaet i fig. 15.
Installatøren skal montere
paddehatteformede
stopknapper på kontrolpa-
nelerne (SIL 1 EN 62061).
A
to
B
,
in-
B
skal du blot
nød-

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

230324