Télécharger Imprimer la page

RAASM RETRACTION 690 Mode D'emploi page 56

Publicité

DE
FUNKTIONSWEISE ELEKTROMOTOR
ALLGEMEINE HINWEISE ZUM 12 / 24 V DC
ELEKTROMOTOR
Der 12 / 24 V DC Elektromotor für Schlauchauf-
roller (Modelle: siehe Tabelle S.  8) muss
mit 12 / 24 V DC gespeist werden.
Den Schlauchaufroller an eine Batterie, einen
Akku oder mit einem 230 V / 12 V oder 230 V / 24
V Trafo an das Stromnetz anschließen.
Beim Anschluss an das Stromnetz oder
die elektrische Anlage müssen die am
Installationsort geltenden gesetzlichen Vor-
schriften beachtet werden.
Die Speisespannung muss den Wert ha-
ben, der auf dem Typenschild steht.
Der Schlauchaufroller:
-Darf nicht an Standorten mit Gas oder ent-
flammbaren oder explosiven Stäuben ver-
wendet werden.
-Muss mit geeigneten Sicherheitsvorrichtun-
gen und elektrischen Isolierungen geschützt
werden, um Überspannungen an den Wick-
lungen oder im Motor zu vermeiden.
-Muss so montiert werden, dass die Teile, die
unter Strom stehen, nicht direkt zugänglich
sind.
-Muss unter Beachtung der vor Ort geltenden
Bestimmungen geerdet werden.
-Der Anschluss vom Motor an das Stromnetz
bzw. die Speisung muss nach allen Regeln der
Kunst durchgeführt werden (angemessener
Querschnitt vom Kabel, Klemmen korrekt
angezogen, Isolierung der Pole, falls erforder-
SE
FUNKTION ELEKTRISKA MOTORER
ALLMÄN INFORMATION ELEKTRISK MOTOR
12 / 24 V DC
Motorn till de 12 / 24 V  DC elektriskt motori-
serade slangupprullarna (för modellerna, se
tabell sid.  8) kräver en strömförsörjning på
12 / 24 V DC.
Koppla slangupprullaren till ett batteri, en
strömkälla eller till elnätet med en 230 V / 12 V
eller 230 V / 24 V transformator.
Följ gällande lagstiftning i användarlan-
det vid utförandet av anslutning till elnä-
tet eller till den elektriska anläggningen.
Strömförsörjningen måste överensstäm-
ma med spänningen på motorns märk-
skylt.
Slangupprullaren:
-Får inte användas i miljöer med gas, lättan-
tändligt eller explosivt damm.
-Ska skyddas med lämpliga säkerhetsanord-
ningar och vara elektriskt isolerad för att för-
hindra överspänningar vid upp/avrullningen
eller på hela motorn.
-Får inte ha de spänningsförsedda delarna åt-
komliga.
-Ska jordanslutas enligt gällande normer i an-
vändarlandet.
-Anslutningen mellan motorn och elnätet/
strömkällan ska utföras enligt konstens alla
regler (lämplig kabeltvärsnitt, ordentligt åt-
dragna klämmor, och där så behövs, poler
som är isolerade sinsemellan).
- Får inte utsättas för shocker och vibrationer
som överskrider 0,5 m/s² (1.64 Ft/s²): sätt fast
ES
FUNCIONAMIENTO MOTORES ELÉCTRICOS
INFORMACIONES GENERALES MOTOR
ELÉCTRICO 12 / 24 V DC
El motor de los enrollatubos motorizados eléc-
tricos 12 / 24 V DC (por los modelos, véase ta-
bla pág.  8) necesita una alimentación 12 /
24 V DC. Conectar el enrollatubo con una bate-
ría, o con un alimentador o con la red eléctrica
con un transformador 230 V / 12 V o 230 V / 24 V.
Hacer referencia a la normativa vigente en el
Estado de pertenencia, para la realiza-
ción de las conexiones con la red o con la
instalación eléctrica.
La alimentación tiene que ser igual que
la tensión de la tarjeta del motor.
El enrollatubo:
-No puede ser utilizado en ambientes con gas,
polvos inflamables o explosivos.
-Tiene que ser protegido mediante adecua-
dos sistemas de seguridad y de aislamiento
eléctrico con la finalidad de prevenir sobre-
tensiones a los enrollados o al motor en con-
junto.
-No tiene que tener directamente accesibles
las partes sujetas a tensión.
-Tiene que tener la toma de tierra si y según
prescrito por las normas vigentes en el país en
que se utiliza; tiene que tener una conexión
realizada perfectamente entre motor y red
eléctrica/ alimentación (adecuadas secciones
de cable, bornes cuidadosamente apretados,
y aislando, donde sea necesario, los polos en-
tre ellos).
FI
SÄHKÖMOOTTORIN TOIMINTA
YLEISTIETOA SÄHKÖMOOTTORISTA 12 /
24 V DC
Sähkökäyttöisten
moottoroitujen
kelauslaitteiden 12 / 24  V  DC moottorin vir-
ransyöttö (jotkin mallit, katso taulukkoa
sivu 8) vaatii 12 / 24 V DC virran.
Kytke letkunkelauslaite akkuun, virransyöttä-
jään tai sähköverkkoon muuntajaa 230 V / 12 V
tai 230 V / 24 V käyttämällä.
Noudata asennusmaassa voimassa ole-
via säännöksiä laitteen sähköverkkoon
tai sähkölaitteistoon asennuksen yhteydessä.
Virransyötön on vastattava moottorin ar-
vokyltissä mainittua jännitettä.
Letkunkelauslaite:
-Sitä ei saa käyttää helposti syttyviä tai räjäh-
dysalttiita kaasuja tai jauheita sisältävissä ti-
loissa.
-On suojattava riittävillä turvajärjestelmil-
lä sekä sähköeristyksellä, jotta käämien tai
moottorin sisäisiltä ylijännitteiltä vältytään.
-Ei saa sisältää sähköisiä osia, joihin voidaan
päästä helposti käsiksi.
-On maadoitettava, mikäli käyttömaassa voi-
massa olevat säännökset näin vaativat.
-Laitteen moottorin ja sähköverkon/virrantuo-
ton väliset kytkennät on suoritettava lakien ja
säännösten mukaisesti (johdinten oikeat läpi-
mitat, kiristetyt liitäntänavat sekä tarvittaessa
napojen eristys toisistaan).
-Ei saa altistaa kolhuille tai tärinälle, joka ylittää
0,5 m/s² (1.64 Ft/s²): kiinnitä letkunkelauslaite
riittävän hyvin, jotta vältyt vahingoilta.
- 53 -
FUNCIONAMENTO MOTORES ELÉTRICOS
INFORMAÇÕES GERAIS MOTORES
ELÉTRICOS 12 / 24 V DC
O motor dos enroladores de tubos motoriza-
dos elétricos 12 / 24 V DC (para modelos, ver
tabela pag.  8), necessita de uma alimenta-
ção 12 / 24 V DC.
Conectar o enrolador de tubo a uma bateria ou
a rede elétrica com um transformador 230 V /
12 V ou 230 V / 24 V.
Consulte a legislação vigente pertencen-
te ao Estado Membro para a execução da
rede ou instalação elétrica.
A alimentação deve ser igual a tensão
identificada na placa do motor.
O enrolador de tubo:
-Não pode ser usado em ambiente com gás,
pós inflamáveis ou explosivos.
-Deve ser protegido com os adequados siste-
mas de seguranças e de isolamento elétrico
para evitar a sobre- tensão dos enrolamentos
e de todo o motor.
-Não deve ter partes sujeitas a tensão direta-
mente acessíveis.
-Deve ser conectado a terra como descrito
pela normas vigentes no país de utilizo.
-Deve ter uma ligação feita corretamente entre
motor e rede elétrica/ alimentação (adequa-
das seções de fios,bornes fechados cuidado-
samente, e isolando, onde ocorre, os polos
entre eles).
-Não deve sofrer shocks e vibrações superio-
res a 0,5 m/s² (1.64 Ft/s²): fixar o enrolador de
ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЕЙ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ПО
ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЮ 12 / 24 В ПОСТ.ТОКА
letkun-
Для двигателя катушек с электроприводом 12
/ 24 В пост.тока (модели см. табл. стр.  8)
требуется питание 12 / 24 В пост.тока.
Присоединить катушку к батарее, источнику
питания или электросети через трансфор-
матор 230 В / 12 В или 230 В / 24 В.
Руководствоваться действующими норма-
ми в стране эксплуатации по выполнению
подключения к электросети или электросистеме.
Питание должно иметь напряжение,
указанное на паспортной табличке
двигателя.
Катушка:
-Не должна применяться в местах с наличи-
ем воспламеняемых или взрывчатых газов
или пыли. .
-Должна иметь защиту в виде надлежащих
предохранительных систем и устройств
отсечения электропитания для предупреж-
дения повышенного напряжения на обмот-
ках или на всем двигателе.
-Не должна иметь прямого доступа к частям
под напряжением.
-Должна присоединяться к заземлению,
если и как это предписано действующими
нормами в стране эксплуатации.
-Должна иметь соединение, выполненное
по всем правилам, между двигателем и
электросетью/источником питания (над-
лежащие сечения проводников, тщательно
затянутые зажимы, изолированные между
собой полюсы, где требуется).
PT
RU

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

230324