FR
APPLICATION AU COMPTOIR
ET/OU SOL
Pour l'installation de l'en-
rouleur il faut s'assurer que
la surface/paroi d'appui soit plane
et vérifier que la consistance du
mur soit adaptée à supporter le
poids de l'enrouleur y compris le
tuyau et les éventuels accessoires.
Les 8 chevilles, les boulons
et les vis utilisés pour l'ins-
tallation doivent être adaptés à
supporter le poids de l'enrouleur y
compris le tuyau et les accessoires
correspondants.
Après avoir indiqué les trous pour
les chevilles (voir le gabarit fourni
avec l'enrouleur) et contrôlé qu'ils
ne gêneront pas des tuyaux hy-
drauliques ou des fils électriques,
effectuer le perçage fig. 2.
Fixer les chevilles au sol ou les vis
au comptoir, ensuite introduire
l'enrouleur de tuyau dans les
emplacements prévus. vissez les
8 écrous de fixage avec une clé
appropriée.
NO
BRUK PÅ BENK OG/ELLER GULV
Når du installerer slange-
opprulleren må du passe på
at overflaten/veggen er flat og
kontrollere at veggens fasthet er
egnet til å tåle slangeopprullerens
vekt, inkludert slangen og eventu-
elt tilbehør.
De 8 låsepinnene, boltene
og skruene som brukes til
installasjonen må kunne tåle vek-
ten av slangeopprulleren, inklu-
dert slangen og eventuelt tilbe-
hør.
Merk av hullene til låsepinnene
(se boremalen som følger med
slangeopprulleren), og kontroller
at de ikke avskjærer hydraulikk-
slanger eller elektriske kabler. Bor
deretter hullene som vist på fig. 2.
Fest låsepinnene i gulvet, eller
skruene i benken, og sett deretter
inn slangeopprulleren. Skru inn
de 8 festemutrene med en egnet
nøkkel.
DE
ANBRINGUNG AN DER
WERKBANK U/O AM
FUSSBODEN
Bei der Installation vom
Schlauchaufroller sicherstel-
len, dass die Oberfläche bzw.
Wand eben ist und sich von ihrer
Beschaffenheit her für das Ge-
wicht
vom
Schlauchaufroller
komplett mit Schlauch und even-
tuellem Zubehör eignet.
Die 8 Dübel, die Bolzen und
die Schrauben, die für die
Installation verwendet werden,
müssen sich für das Gewicht vom
Schlauchaufroller komplett mit
Schlauch und eventuellem Zube-
hör eignen.
Die Dübellöcher anzeichnen (sie-
he beiliegende Schablone) und
sicherstellen, dass keine Wasser-
leitungen oder Stromkabel ge-
troffen werden können. Dann die
Dübellöcher bohren (Abb. 2).
Die Dübel am Fußboden befes-
tigen bzw. die Schrauben in die
Werkbank schrauben und dann
den Schlauchaufroller in die ent-
sprechenden Sitze stecken. Die 8
Befestigungsmuttern mit einem
geeigneten Schlüssel anziehen.
SE
ANPASSNING TILL BÄNKEN
OCH/ELLER GOLVET
Vid installationen av slang-
upprullaren försäkra dig om
att stödytan/väggen är plan och
kontrollera att väggens hållfast-
het är lämplig för tyngden av
slangupprullaren inklusive slang
och eventuella tillbehör.
De 8 pluggarna, bultarna
och skruvarna som används
för installationen ska vara avpas-
sade att hålla för tyngden av
slangupprullaren inklusive slang
och relativa tillbehör.
När hålen för pluggarna (som
medföljer slangupprullaren) har
markerats, och man har sett till
att de inte hamnar mitt för vatten-
ledningar eller elkablar, kan hålen
borras (se fig. 2). Fäst expansions-
pluggarna till golvet, eller skru-
varna till bänken och för därefter
in slangupprullaren i de avsedda
sätena. Dra åt de 8 fästmuttrarna
med lämplig nyckel.
ES
APLICACIÓN A BANCO Y/O
PAVIMENTO dE SUJECIÓN
Para la instalación del enro-
llatubo, comprobar que la
superficie/pared de apoyo esté
plana y verificar que la consisten-
cia del muro sea idónea a soportar
el peso del enrollatubo, incluyen-
do el tubo y los eventuales acce-
sorios.
Los 8 tacos, los pernos y los
tornillos utilizados para la
instalación tienen que estar aptos
para soportar el peso del enrolla-
tubo, incluidos el tubo y los relati-
vos accesorios.
Tras marcar los agujeros para los
tacos, (véase plantilla en dotación
al propio enrollatubo) y controlar
que no vayan a interceptar tubos
hidráulicos o cables eléctricos,
proceder a practicar los agujeros
(fig. 2).
Fijar los tacos en el pavimento,
o los tornillos en el banco, luego
introducir el enrollatubo en sus
correspondientes alojamientos.
Enroscar las 8 tuercas con oportu-
na Llave.
FI
ASENNUS PENKKIIN JA/TAI
LATTIALLE
Varmista
letkunkelauslait-
teen asennuksen yhteydes-
sä, että sen asennuspinta/seinä on
tasainen. Tarkista tämän lisäsksi,
että seinä on riittävän tukeva kan-
nattamaan
letkunkelauslaitteen
sekä letkun ja lisälaitteiden pai-
non.
Asennuksessa käytettyjen 8
paisuntatulpan, pultin ja
ruuvin on oltava riittävän vahvoja
kannattelemaan letkunkelauslait-
teen paino sekä sen letkut ja lisä-
laitteet.
Merkitse reiät levityspulteille, (ks.
letkukelan ohjeessa toimitettua
porausmallia) ja tarkista etteivät
ne katkaise vesiputkia tai sähkö-
kaapeleita ja aloita poraus (kuva
2). Kiinnitä levityspultit lattiaan tai
ruuvit penkkiin ja aseta letkukela
tämän jälkeen oikealle paikalleen.
Ruuvaa 8 mutteria kiinni tarkoi-
tukseen soveltuvalla avaimella.
- 39 -
PT
APLICAÇÃO AO BANCO E/OU
PAVIMENTO
Para a instalação do enrola-
dor de tubo, assegura-se
que a superfície/parede de apoio
seja plana e verificar que a consis-
tência do muro seja capaz de su-
portar o peso do enrolador de
tubo incluso o tubo e eventuais
acessórios.
As 8 âncoras, as porcas e os
parafusos utilizados para a
instalação devem ser adequados
a suportar o peso do enrolador de
tubo, incluído o tubo e os acessó-
rios relativos.
Após ter indicado os furos para as
buchas (vide plaqueta no próprio
enrolador de tubo) e ter contro-
lado que não interceptem tubos
hidráulicos ou cabos elétricos, ini-
ciar a furar fig. 2.
Fixar as buchas no pavimento, ou
parafusar aos bancos e inserir os
enroladores de tubo nas suas se-
des. Parafusar as 8 porcas de fixa-
ção com chaves apropriadas.
RU
КРЕПЛЕНИЕ К СТОЙКЕ И/ИЛИ
К ПОЛУ
Для установки раздаточ-
ной
катушки
удостове-
риться, что устанавливаемая
поверхность ровная и убедить-
ся, что состав стены в состоянии
выдержать вес раздаточной ка-
тушки, включая шланг и воз-
можные аксессуары.
8 дюбелей, болты и винты
для монтажа должны вы-
держивать вес катушки со шлан-
гом и принадлежностями.
Разметив отверстия под дюбе-
ли (см. шаблон в комплекте с
раздаточной катушкой) и про-
верив, что нет риска задеть
водопроводные
трубы
электропроводку, можно при-
ступить к сверлению (рис. 2).
Закрепить дюбели на полу или
винты на стенде, затем вставить
катушку в гнезда. Завинтить 8
крепежных гаек специальным
ключом.
или