SPECIFICATIONS/ SPÉCIFICATIONS/ SPECIFICHE
Engine model/Modèle de moteur/Modello di motore
Engine displacement, cm
3
Cylindrée, cm
3
Cilindrata del motore, cm
3
Idling speed, min
-1
Vitesse de ralenti, min
-1
Velocità di minimo, min
-1
Recommended maximum engine speed, min
Vitesse moteur maximum recommandée, min
Velocità massima raccomandata del motore, min
Measured maximum engine power, according to ISO 8893, kW
Mesurer la puissance maximale du moteur, selon la norme ISO 8893, kW
Misurato potenza massima del motore, secondo la norma ISO 8893, kW
Warranted maximum engine power, according to ISO 8893, kW
Autorisée puissance maximale du moteur selon la norme ISO 8893, kW
Autorizzato potenza massima del motore, secondo la norma ISO 8893, kW
Spark Plug/Bougie/Candela
Electrode gap, mm
Écartement des électrodes, mm
Distanza tra le punte degli elettrodi, mm
Type of carburetor
Type de carburateur
Tipo di carburatore
Fuel tank capacity, cm³
Capacité du réservoir de caburant, cm
Capienza del serbatoio del carburante, cm
Weight Without fuel, oil, guide bar, saw chain and strap, kg
Poids Sans carburant, huile, guide-chaîne, chaîne ni sangle, kg
Peso Senza carburante, il petrolio, barra guida sega a catena e cinghia, kg
Guide bar
Guide-chaîne
Barra guida
Cutting length, cm
Longueur de coupe, cm
Lunghezza di taglio, cm
Specified pitch, mm/inch
Pas de chaîne spécifié, mm/pouces
Passo specificato, mm/pollici
Specified gauge (thickness of drive links), mm/ inch
Calibre spécifié (épaisseur du maillon d'entraînement),
mm/ pouces
Chain
Scartamento specificato (Spessore delle maglie
Chaîne
motrici), mm/ pollici
Catena
Type of chain/ Type de chaîne/ Tipo di catena
Lubrication
Graissage
Lubrificazione
Number of teeth/ Nombre de dents/ Numero di denti
Drive Sprocket
Pignon d'entraînement
Pitch, mm/ inches
Pignone di trasmissione
Pas de chaîne, mm/ pouces
Passo, mm/ pollici
Maximum chain speed (Drive Sprocket: 10000min
Vitesse de chaîne maximum (Pignon d'entraînement: 10000min
Velocità massima della catena (Pignone di trasmissione: 10000min
CO
, g/kWh ※
2
※CO
2
This CO
measurement results from testing over a fixed test cycle under laboratory conditions a(n) (parent) engine representative of the engine type (engine family) and shall not imply
2
or express any guarantee of the performance of a particular engine.
Cette mesure du CO
est le résultat d'un essai, réalisé sur un cycle fixe dans des conditions de laboratoire, portant sur un moteur [parent] représentatif du type de moteurs [de la famille
2
de moteurs], et ne constitue pas une indication ou une garantie des performances d'un moteur particulier.
Questo è il valore di misurazione del CO
di motori) e non comporta alcuna garanzia implicita o esplicita o delle prestazioni di un particolare motore.
-1
-1
-1
3
3
), m/s
-1
-1
), m/s
), m/s
-1
risultato da un ciclo di prova fisso eseguito in condizioni di laboratorio su un motore (capostipite) rappresentativo del tipo di motore (della famiglia
2
Sprocket nose bar (gauge:1,27 mm, 0,050 inch), OREGON DOUBLE GUARD
Guide-chaîne à pignon de renvoi (calibre: 1,27 mm, 0,050 pouces) ,OREGON DOUBLE GUARD
Pignone con guida a stella (scartamento:1,27 mm, 0,050 pollici) , OREGON DOUBLE GUARD
25,0 (10 inches guide Bar)
25,0 (guide-chaîne de 10 pouces)
25,0 (10 pollici barra guida)
Adjustable automatic oil pump
Pompe à huile automatique réglable
Pompa dell'olio automatica registrabile
− 25 −
TPP2630
EE262
25,4
2700 - 3300
10600
0,87
0,77
NGK BPMR8Y
0,6 – 0,7
Diaphragm
Diaphragme
Diaframma
550
6,5
9,53/ 3/8
1,27/ 0,050
OREGON 91PX
7
9,53/ 3/8
22,2
1520