Télécharger Imprimer la page

M&B Engineering TECNOHELP S Manuel D'instructions Original page 9

Publicité

RACCORDEMENT PNEUMATIQUE
• Détacher le tuyau d'alimentation de la machine du raccord en "L" du groupe
du filtre (fig.5).
• Rétablir la connexion en montant le raccord en "T" comme montré sur la
figure 5a.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Le dispositif Tecnohelp "S" est indispensable pour exécuter quelques opéra-
tions pendant les phases de positionnement de la jante sur l'autocentreur.
Notamment:
1) S'il est nécessaire de bloquer la jante sur l'autocentreur de l'extérieur(comme
par exemple pour les jantes en alliage), l'introduction des coins entre le talon
du pneu et la jante pourrait s'avérer difficile. Pour créer l'espace nécessaire ,
il faut appuyer la roue sur l'auto-centreur entièrement ouvert , positionner
le dispositif avec le bras mobile (B) comme dans la fig.6, appuyer le cône
(C) sur le centre de la jante en se servant de la commande de descente (P) et
simultanément fermer l'auto-centreur.
En cas de jantes avec gorge retournée, on doit positionner le bras mobile
avec le cône abaissé (C) (fig.6).
2) Le grand avantage du bras fixe (G) est qu'il peut toujours passer au dessous
de la partie en bas du pneu. Dans certains cas , pendant le démontage, il peut
arriver que la partie en bas du pneu 'entalonne de nouveau. En se servant
du rouleau fixe (I) comme dans la fig.7, on évite de débloquer la jante de
l'auto-centreur pour répéter l'opération de détalonnement.
Risque d'écrasement des mains lors de la descente du bras mobile
entre le pneu et le dispositif de blocage.
solutions creator
FRANÇAIS
PNEUMATIKANSCHLUß
• Luftzufuhrenden Schlauch am L Verteiter der Wartungseinheit abbauen und
wie in Zeichnung 5 gezeigt montieren.
• Stelle Sie die Verbindung wieder, indem Sie eine T-Stück einbauen, siehe
Abb. 5a.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Der Tecnohelp "S" ist hervorragend geeignet um bei der Zentrierung des Rade-
sbehiflich zu sein, ebenso für die Montage oder Demontage des Reifens.
Insbesondere:
1) Wenn es ist notwendig, die Felge auf den Selbstzentrierer von aussen zu
befestigen (zum Beispiel, für Felgen aus Leichtlegierung), kann das Einstec-
ken der Keile zwischen Wulst und Felge schwierig sein. Um den notwendigen
Raum zu schaffen, muss man das Rad auf den völlig geöffneten Selbstzentrie-
rer legen, das Gerät mit dem beweglichen Arm (B) laut Abb.6 positionieren,
den Kegel (C) in der Mitte der Felge durch die Senkbedienung (P) drücken und
gleichzeitig den Selbstzentrieren schliessen.
Falls die Felgen mit umgekehrtem Kanal ausgerüstet sind, muss man den bewe-
glichen Arm mit gesunkenem Kegel (C) positionieren (Abb.6).
2) Der grosse Vorteil des festen Armes (G) ist, dass er immer unter den unte-
ren Teil der Reifen geschoben werden kann. In einigen Fällen, bei der Ausbau,
kann der untere Teil der Reife wieder eingewulstet werden. Durch die feste
Rolle (I) laut in Abb.7, vermeidet man die Entblockierung der Felge aus dem
Selbstzentrierer, wenn man das Wulstverfahren wiederholt .
Handquetschgefahr während des Abstiegs des beweglichen Arm
zwischen dem Reifen und der Spannvorrichtung.
DEUTSCH
CONEXION NEUMATICA
• Desconectar el tubo de alimentación de la máquina del racorde "L" del grupo
filtro (fig.5).
• Restablecer la conexión montando el empalme de "T" como indicado en la
figura 5a.
INSTRUCCIONES DE USO
El dispositivo Tecnohelp "S" es indispensable para efectuar algunas operacio-
nes durante la fase de colocación de la llanta.
En particular:
1) En el caso en el cuál, sea necesario bloquear la llanta en el autocentrante
desde fuera (por ejempio para las llantas de aleación), puede ser dificil colo-
carlas cuñas entre el perfil del neumático y la llanta. Para obtener el espacio
necesario tiene que apoyarse la rueda en el autocentrante completamente
abierto, posicionar el dispositivo con el brazo móvil (B) como en fig.6, apretar
el cono (C) en el centro de la llanta accionando el mando de bajada (P) y al
mismo tiempo cerrar el dispositivo de autocentrado.
En caso de llantas con canal al revés, hay que posicionar el brazo móvil con
el cono (C) bajado (fig.6).
2) El Brazo fijo (G) tiene la grande avantaja que puede siempre entrar por la
parte abajo del neumático. En algunos casos, durante el desmontaje , puede
ocurrir que la parte abajo del neumático se entalone de nuevo. Utilizando el
rodillo fijo (I) como en la fig.7, se evita el desmontaje de la llanta del dispo-
sitivo de autocentrado para repetir la operación de destalonamiento.
Peligro de trituración manos durante el descenso del brazo móvil
entre el neumático y el dispositivo de bloqueo
ESPAÑOL
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Helper