Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Digital Blood Pressure Monitor
Model UA-1010
Instruction Manual
Original
Manuel d instructions
Manual de Instrucciones
Manuale di Istruzioni
1WMPD4002223A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AND UA-1010

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Digital Blood Pressure Monitor Model UA-1010 Instruction Manual Original Manuel d instructions Manual de Instrucciones Manuale di Istruzioni 1WMPD4002223A...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 WHO Classification Indicator ..........14 About Blood Pressure............15 What is Blood Pressure? ..........15 What is Hypertension and How is it Controlled?....15 Why Measure Blood Pressure at Home?......15 WHO Blood Pressure Classification ......... 15 Blood Pressure Variations..........15 Troubleshooting ..............
  • Page 4 Extremes in temperature, humidity, direct sunlight, shock or dust should be avoided. Clean the device and cuff with a dry, soft cloth or a cloth dampened with water and a neutral detergent. Never use alcohol, benzene, thinner or other harsh chemicals to clean the device or cuff.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Parts Identification DC Jack Display Button Button SET Button Air Connector Plug START Button Air Socket Air Hose Proper Fit Range Artery Position Mark Index Mark Arm Cuff Battery Compartment Battery Cover 1.5V Batteries...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Symbols Symbols that are printed on the device case Symbols Function / Meaning Recommended Action Standby and Turn the device on. Battery installation guide Direct current Serial number Date of manufacture 2010 Type BF: Device, cuff and tubing are designed to provide special protection against electrical shocks.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Symbols Symbols Function / Meaning Recommended Action Previous measurements stored in memory. Average data The battery power indicator during measurement. Full Battery Replace all batteries with new The battery is low when it blinks.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Mode 1. Normal Measurement Press the START button. Blood pressure is measured and the data is stored in memory. This device can store the last 90 measurements in memory. 2. Recalling the Data...
  • Page 9 When (LOW BATTERY mark) blinks on the display, replace all batteries with new ones. Do not mix old and new batteries. It may shorten the battery life, or cause the device to malfunction. Replace the batteries two seconds or more after the device turns off.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Using the Monitor Adjusting the Built-in Clock Press Adjust the clock prior to use. 1. Press the SET button until the year starts Year blinking. 2. Select the year using the button. Press the SET button to set the current year and move to month/day selection.
  • Page 11 The arm size is printed on each cuff. The index and proper fit range, on the cuff, tell you if you are applying the correct cuff. (Refer to "Symbols that are printed on the cuff" on the next page) If the index points outside of the range, contact your local dealer to purchase a replacement cuff.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Using the Monitor Symbols that are printed on the cuff Symbols Function/Meaning Recommended Action Set the mark on the artery of the upper arm or in line with Artery Position Mark the ring finger on the inside of the arm.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Measurements Before measurement, read “Notes for Proper Measurement” on the next page. Normal Measurement Place the cuff on the arm (preferably the left arm). At heart level Sit quietly during measurement. Press the button.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Measurements Measurement with the Desired Systolic Pressure Model UA-1010 is designed to detect the pulse and to inflate the cuff to a systolic pressure level automatically. Use this method when re-inflation occurs repeatedly or when the results are not displayed even if the pressure decreases to 20 mmHg or less.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Recalling the Memory Data Note: This device stores the last 90 measurements in memory. Press 1. Press the button. The average of all measurements and the Average systolic number of data are displayed.
  • Page 16 25% from the average of all heartbeats during the blood pressure measurement. It is important that you are relaxed, remain still and do not talk during measurements. Note: We recommend contacting your physician if you see this indicator frequently.
  • Page 17 30 to 50 mmHg due to various conditions during the day. In hypertensive individuals, variations are even more pronounced. Normally, the blood pressure rises while at work or play and falls to its lowest levels during sleep. So, do not be overly concerned by the results of one measurement.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com described in this manual to get to know your normal blood pressure. Regular readings give a more comprehensive blood pressure history. Be sure to note the date and time when recording your blood pressure.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Do not open the device. It uses delicate electrical components and an intricate air unit that could be damaged. If you cannot fix the problem using the troubleshooting instructions, contact the authorized dealer in your area or our customer service department.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaires Chers clients................. 2 Remarques préliminaires ............2 Précautions................2 Nomenclature ............... 3 Symboles ................4 Symboles ................5 Mode opératoire ..............6 Utilisation de l’appareil ............7 Mise en place / Remplacement des piles ......7 Branchement du tuyau d’air ..........
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Chers clients Félicitations pour l’achat de ce tensiomètre électronique A&D de dernière génération. Cet appareil est l’un des appareils les plus avancés techniquement parmi ceux disponibles à ce jour. Conçu pour faciliter son utilisation et augmenter sa précision il vous donnera au quotidien des...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Nomenclature Connecteur alimentation secteur Affichage Bouton Bouton Bouton REGLAGES Prise de connexion d’air Bouton START (mise en marche) Connecteur d’air Plage d’accord Tuyau d’air appropriée Marque de position de l’artère Marque d’index Brassard...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles Symboles imprimés sur l’appareil Symboles Fonction / Signification Action recommandée Pour allumer ou éteindre l’appareil Repères pour installer les piles Courant continu Numéro de série Date de fabrication 2010 T Type BF: L’appareil, le brassard et les tubes isolants ont été...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles Symboles Fonction / Signification Action recommandée Les mesures précédentes conservées dans la MEMOIRE. Données moyennes Indicateur de tension des piles pendant Full Battery la mesure. Remplacer toutes les La tension des piles est faible quand il...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Mode opératoire 1. Mesure normale avec les données conservées Appuyez sur le bouton START. La pression sanguine est mesurée et les données sont conservées dans l’appareil. Cet appareil peut conserver les 90 dernières données automatiquement dans la MEMOIRE.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Mise en place / Remplacement des piles Etape 1 1. Enlevez le couvercle du logement des piles. Etape 3 Etape 1 2. Enlevez des piles usées et insérez des piles neuves dans le logement en respectant bien les polarités (+ et -)
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Réglage de l’horloge de l’appareil Régler l’horloge avant d’utiliser l’appareil. 1. Appuyez sur le bouton REGLAGES jusqu’à ce Appuyez que les nombres commencent à clignoter. Année 2. Choisissez l’année en utilisant le bouton Appuyez sur le bouton REGLAGES pour valider le choix et passer au réglage du mois.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Choix du brassard L’utilisation d’un brassard adapté à la morphologie du patient est importante pour un résultat précis. Si la taille du brassard n’est pas appropriée il peut en résulter l’affichage de valeurs erronées.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Symboles imprimés sur le brassard Symboles Fonction/Description Action recommandée Réglez la marque sur l’artère Marque de position de l’artère du bras supérieur ou alignez-la sur l'annulaire sur l'intérieur du bras.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Les mesures Avant la mesure, voir «Consignes et observations pour une mesure correcte» à la page suivante. Mesure normale Au niveau du cœur Asseyez-vous confortablement en mettant le brassard au bras (gauche de préférance).
  • Page 31 Les mesures Mesure avec la pression systolique désirée Le Modèle UA-1010 est étudié pour détecter le pouls et pour gonfler le brassard jusqu’au niveau de la pression systolique automatiquement. Utilisez cette méthode si un nouveau gonflage se produit à plusieurs reprises, si les résultats ne s'affichent pas même si la pression diminue de 20 mmHg ou moins.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Rappel des données mémorisées Note: Cet appareil mémorise les 90 dernières mesures. Appuyez 1. Appuyez sur le bouton La moyenne des données de toutes les mesures et le nombre de données sont Pression systolique moyenne affichés.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Qu’est ce qu’une rythme cardiaque irrégulier? Le tensiomètre automatique UA-1010 permet la mesure de la tension artérielle et du pouls, même quand une rythme cardiaque irrégulier se produit. Une rythme cardiaque irrégulier est définie comme une pulsation du cœur qui dévie de 25 % de la moyenne de toutes les pulsations du cœur pendant la mesure...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Pression sanguine Qu'est-ce que la pression sanguine? La pression sanguine est la force avec laquelle le sang vient frapper contre les parois des artères. La pression systolique se produit lorsque le cœur se contracte. La pression diastolique se produit lorsque le cœur se détend.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Mesurez votre tension tous les jours à la même heure (en suivant la procédure décrite dans ce manuel) pour connaître votre pression sanguine normale. Ces mesures quotidiennes vous permettront d’établir un relevé plus complet de votre tension.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Ne pas ouvrir l'appareil car il comporte des composants électriques sensibles et une unité d'air complexe qui pourraient être endommagés. Si vous n'arrivez pas à situer un problème avec le tableau de recherche de problèmes, demandez au service après vente de votre revendeur ou du groupe de service A &...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Estimados clientes ..............2 Observaciones preliminares ..........2 Precauciones ................ 2 Partes de identificación de componentes........3 Símbolos ................4 Modo de operación ............... 6 Uso del monitor ..............7 Instalación/Cambio de las pilas........7 Conexión de la manguera de aire........
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Estimados clientes FELICIDADES. Usted ha comprado un monitor de presiones sanguíneas A&D, el aparato tecnológico más avanzado y más fácil de usar actualmente en el mercado. Se recomienda leer este manual de instrucciones detenidamente antes de usarlo por primera vez.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Partes de identificación de componentes Jack de CC Pantalla Botón Botón Tapón del Botón AJUSTAR conector de aire Botón START Zócalo de aire Manguera de aire Rango de colocación Marca de posición de la arteria Marca índice...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos Símbolos impresos en la carcasa del aparato Símbolos Función / Significado Acción recomendada Aparato en “standby” y botón de encendido Guía para instalación de pilas Corriente continua Número de serie Fecha de fabricación 2010 Tipo: BF;...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos Símbolos Función / Significado Acción recomendada Las mediciones previas almacenadas en la memoria. Datos medios Indicador de la potencia de las pilas Full Battery durante la medición. Reemplace todas las pilas Las pilas son débiles cuando parpadea...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Modo de operación 1. Medición normal con los datos almacenados Presione el botón START. Se mide la presión sanguínea y sus datos se almacenan en el aparato. El aparato puede almacenar los últimos 90 datos automáticamente...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Uso del monitor Paso 1 Instalación/Cambio de las pilas Paso 3 1. Retire la cubierta de pilas. Paso 1 2. Retire las pilas usadas e inserte las nuevas en el compartimiento tal como se...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Uso del monitor Ajuste del reloj incorporado Ajuste el reloj antes de usarlo. Presione 1. Presione el botón AJUSTAR hasta que los dígitos comiencen a destellar. Año 2. Seleccione el año utilizando el botón Presione el botón AJUSTAR para ajustar el año...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Uso del monitor Selección del brazalete correcto La selección de un brazalete de tamaño correcto es importante para la lectura correcta. Si el brazalete no es de tamaño correcto, la lectura puede indicar un valor incorrecto de la presión sanguínea.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Uso del monitor Símbolos impresos en el brazalete Símbolos Función/Significado Acción recomendada Ajuste la marca en la arteria del brazo o de forma alineada con el Marca de posición de la arteria dedo anular en la parte interior del brazo.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones Antes de la medición, lea “Notas para mediciones correctas” en la página siguiente. Medici n normal ó A nivel del corazón brazalete Coloque el en su brazo (brazo izquierdo preferiblemente). Siéntese tranquilamente durante la medición.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones Medición con la presión sistólica deseada El modelo UA-1010 está diseñado para detectar el pulso, inflando automáticamente el brazalete hasta el nivel de presión sistólica. Utilice este método cuando la represurización se produzca de forma repetida, o cuando los resultados no se muestren incluso aunque la presión disminuya a 20 mmHg o menos.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Revisión de los datos de la memoria Nota: Este aparato almacena en la memoria las últimas 90 mediciones. Presione 1. Presione el botón Aparece el promedio de datos de todas Presión sistólica media las mediciones y el número de datos.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com ¿Qué es latido irregular del corazón? El tensiómetro modelo UA- ejecuta la medición de la presión sanguínea y 1010 frecuencia del pulso aún en caso de latido irregular del corazón. El latido irregular del corazón se define como aquel que varía en un 25% del promedio de todos los latidos del corazón durante la medición de la presión sanguínea.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Aspectos sobre la tensión arterial ¿Qué es la tensión arterial? La tensión arterial es la fuerza que ejerce la sangre contra las paredes de las arterias. La tensión sistólica ocurre cuando el corazón se contrae, y la tensión diastólica ocurre cuando el corazón se expande.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com La tensión arterial normalmente se eleva cuando se está trabajando o jugando y baja a sus niveles más bajos al dormir. Por lo tanto, no se preocupe demasiado de los resultados de una sola medición.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento No abra el aparato, ya que éste contiene componentes eléctricos delicados y una unidad de aire compleja que podrían dañarse. Si no puede solucionar el problema aplicando las instrucciones de localización y corrección de averías, solicite el servicio de reparación a su proveedor o al grupo de servicio de A&D.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Introduzione................2 Norme precauzionali.............. 2 Note per il corretto utilizzo............ 2 Identificazione delle parti ............3 Simboli .................. 4 Modalità operative ..............6 Preparazione del misuratore ..........7 Installazione / Sostituzione delle batterie......7 Collegamento del bracciale allo strumento......
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Gentile Cliente, la ringraziamo per aver acquistato il Misuratore Elettronico della Pressione Arteriosa A&D, uno dei dispositivi attualmente più avanzati disponibile nel mercato. Concepito per una facilità di uso ed alta precisione, il nostro prodotto la aiuterà...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Identificazione delle parti Innesto alimentazione a rete elettrica Display a cristalli liquidi Pulsante Pulsante Pulsante CONFIGURAZIONE Spina innesto aria Pulsante START (AVVIO) Presa d’aria Indicatore di scelta del Tubo prolunga bracciale adeguato Simbolo di indicazione...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Simboli Simboli impressi sulla confezione del dispositivo Simboli Funzione/Significato Azione raccomandata Posizionare l’apparecchio in modalità standby, quindi collegarlo Guida all'installazione delle batterie Corrente continua Numero di matricola Data di produzione 2010 Tipo BF: dispositivo, bracciale e tubi...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Simboli Simboli Funzione/Significato Azione raccomandata La lettura potrebbe presentare un valore incorretto. Simbolo visualizzato in fase di Applicare e stringere misurazione se il bracciale è allentato. adeguatamente il bracciale e ripetere la misurazione...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Modalità operative 1. Misurazione normale con memorizzazione dei dati Premere il pulsante START. La pressione arteriosa viene misurata e i dati sono memorizzati nel dispositivo. Sono memorizzati automaticamente gli ultimi 90 valori di pressione.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione del misuratore Installazione / Sostituzione delle batterie Procedura 1 1. Rimuovere il coperchio del vano batterie. Procedura 3 2. Rimuovere le batterie esaurite ed inserire Procedura 1 le nuove batterie, rispettando le polarità (+ e -) come indicato nella figura a lato.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione del misuratore Regolazione dell'orologio incorporato Regolare l'orologio prima dell'uso. 1. Premere il pulsante CONFIGURAZIONE finché Premere le cifre iniziano a lampeggiare. Anno 2. Agendo sul pulsante , selezionare l'anno. Premere il pulsante CONFIGURAZIONE per impostare l'anno attuale e conseguentemente per selezionare il mese ed il giorno.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione del misuratore Come scegliere il bracciale corretto L’uso della dimensione corretta di un bracciale è importante per una lettura precisa. Se il bracciale non presenta la dimensione corretta, la lettura potrebbe produrre un valore incorretto della pressione sanguigna.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione del misuratore Simboli stampati sul bracciale Simboli Funzione/Significato Azione raccomandata Posizionare il simbolo sull’arteria del Simbolo di indicazione posizione braccio o in allineamento con il dito arteria brachiale anulare nella parte interna del braccio.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Misurazione della pressione Prima di eseguire la misurazione, consultare “Note per una misurazione corretta“ alla pagina seguente. Misurazione standard Applicare il bracciale preferibilmente sul braccio sinistro Al livello del allo stesso livello del cuore. Durante la misurazione cuore rimanere quanto più...
  • Page 65 Misurazione della pressione Misurazione con impostazione della pressione di gonfiaggio desiderata Il modello UA-1010 è stato progettato per rilevare in modo completamente automatico la pressione e la frequenza cardiaca. Applicare questo metodo se il gonfiaggio si ripete, o se i risultati non vengono visualizzati malgrado la riduzione della pressione a 20 mmHg o meno.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Richiamo delle misure memorizzate Nota: Il dispositivo memorizza automaticamente gli ultimi 90 valori di pressione. 1. Premere il pulsante Premere Vengono visualizzati i valori medi di tutte le misurazioni e il numero dei dati.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Cos’è un battito cardiaco irregolare Il Misuratore Elettronico UA-1010 è in grado di rilevare i valori della pressione arteriosa e delle pulsazioni anche se si verificano dei battiti cardiaci irregolari. Un battito cardiaco irregolare viene definito come un battito del polso che varia di più...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Parlando di Pressione Arteriosa Cosa si intende per Pressione Arteriosa? La pressione arteriosa è la forza esercitata dal sangue contro le pareti delle arterie. La pressione sistolica (massima) si verifica nel momento in cui il cuore si contrae e spinge il sangue nelle arterie.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Classificazione della pressione secondo le linee guida “O.M.S.” Gli standard per la valutazione della pressione arteriosa, indipendentemente dall’età, sono stati stabiliti dall’Organizzazione Mondiale della Sanità (O.M.S.), come mostrato nella tabella a fianco. Normalmente, la pressione arteriosa aumenta durante l’attività...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Far riferimento al capitolo “Perché Il valore al domicilio è diverso è importante l’automisurazione da quello misurato in clinica o della pressione arteriosa al proprio presso lo studio medico Vari domicilio?” Rimuovere le batterie. Posizionarle...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com ..................2 ..................2 ................... 2 ................... 3 ................... 4 ................... 5 ................... 6 ..................7 ..................11 .................. 13 ................14 .................. 14 ................14 ............... 15 WHO( ..................16 ..................17...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com A&D 93/42EEC...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com START I.H.B. AM / PM...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 2010 BF : WEEE I.H.B.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Full Battery Low Battery 10mmHg PUL. DISPLAY ERROR START( SYS. mmHg DIA. mmHg PUL./min 4:00 9:59 18:00 1:59...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com START( AM ( 4:00 9:59 PM ( 18:00 1:59 (No.n No.35) (No.1)
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com R6P LR6 AA...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com 2010~2059 START( START START(...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com 31 cm 45 cm UA-CUFFBKLA-EC 22 cm 32 cm UA-CUFFBKAU-EC 16 cm 24 cm UA-CUFFBKSA-EC 1 2cm...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com 5 10 START(...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com START( START START “ ” START(...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com UA-1010 20 mmHg START( 30~40mmHg START( START START( 5 10...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com START( AM ( 4:00 9:59 PM ( 18:00 1:59 (No.n No.35) (No.1) START(...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com UA-1010...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com (mmHg) 25 30mmHg WHO( WHO( 50mmHg.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com A&D UA-1010 0 299mmHg 60 279mmHg 40 200mmHg 40 180 3mmHg 4 1.5V (R6P LR6 AA) (TB-233) ( ANSI/AAMI SP-10 1992 IEC 60601-1-2:2007 +40 / 30%RH 85% RH +60 / 10% RH 95% RH...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com A&D Company, Limited 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama 364-8585 JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119 A&D INSTRUMENTS LTD. Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom...