Publicité

Liens rapides

Digital Blood Pressure Monitor
Model UA-767PC
Instruction Manual
Original
'
Manuel d
instructions
Traduction
Manual de Instrucciones
Traducción
Manuale di Istruzioni
Traduzione
Bedienungsanleitung
Übersetzung
Gebruiksaanwijzing
Vertaling
使用手冊
翻譯
1WMPD4002088B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AND UA-767PC

  • Page 1 Digital Blood Pressure Monitor Model UA-767PC Instruction Manual Original ’ Manuel d instructions Traduction Manual de Instrucciones Traducción Manuale di Istruzioni Traduzione Bedienungsanleitung Übersetzung Gebruiksaanwijzing Vertaling 使用手冊 翻譯 1WMPD4002088B...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaires Chers clients ........................2 Remarques préliminaires ....................2 Précautions ........................2 Nomenclature ........................4 Symboles ......................... 5 Réglage de l’horloge......................6 Utilisation de l’appareil..................... 7 Mise en place / Remplacement des piles ............7 Branchement du tuyau d’air................7 Branchement de l’adaptateur secteur.............7 Choix du brassard..................8 Mise en place du brassard................9 Comment faire des mesures correctes............9...
  • Page 3: Chers Clients

    Chers clients Félicitations pour l’achat de ce moniteur de la pression sanguine A&D dernier cri, un des moniteurs les plus avancés disponibles aujourd’hui. Etant étudié pour faciliter l’utilisation et la précision, ce moniteur vous donnera au quotidien des mesures précises de la pression sanguine. Lisez ce manuel entièrement et soigneusement avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
  • Page 4: Contre-Indications

    Contre-indications Vous trouverez ci-après des précautions destinées à l'utilisation appropriée de l'appareil. N'appliquez pas le brassard sur un bras sur lequel un autre équipement médical électrique est fixé. L'équipement pourrait ne pas fonctionner correctement. Les personnes victimes d'une insuffisance circulatoire grave au niveau du bras doivent consulter un médecin avant d'utiliser l'appareil afin d'éviter tout problème médical.
  • Page 5: Nomenclature

    Nomenclature Connecteur de courant continu Affichage Port de systolique données Interrupteur Connecteur d’air PRESSURE Mesurage en cours Affichage diastolique Bouton de l’horloge Bouton START Indicateur d’accès à la Affichage des mémoire pulsations Indicateur de piles Affichage de faibles l’horloge Prise de connexion Tuyau d’air d’air Plage d’accord...
  • Page 6: Symboles

    Symboles Fonction / Signification Traitement recommandé Symboles Pour allumer ou mettre en veille l’appareil. Permet de régler l’horloge/Ne permet pas de mémoriser les données en cours Répères pour installer les piles Courant continu Numéro de série Date de fabrication Type BF: L’appareil, le brassard et les tubes isolants ont été...
  • Page 7: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Le tensiomètre UA-767PC est équipé d’une fonction de date et d’heure. Pour régler l’horloge du tensiomètre, suivez ces étapes : Appuyez sur le bouton de l’horloge sur le tensiomètre. Les chiffres qui clignotent sont ceux de l’année. Si ces chiffres n’indiquent pas la bonne année, appuyez sur le bouton START pour la régler.
  • Page 8: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil 1. Mise en place / Remplacement des piles Retirez le couvercle du logement des piles, insérez les piles neuves dans le logement comme indiqué en veillant à respecter la polarité de chacune d’elles. Utilisez des piles R6P, LR6, AA ou autres piles de même type.
  • Page 9: Choix Du Brassard

    Brassard adulte de grande taille CUF-D-LA 22cm à 32cm Brassard adulte CUF-D-A Taille du bras:La circonférence du biceps. Remarque: le modèle UA-767PC n'est pas conçu pour utiliser un brassard pour adulte de petite taille. Symboles imprimés sur le brassard Symboles Fonction/Description Action recommandée Réglez la marque ●...
  • Page 10: Mise En Place Du Brassard

    Utilisation de l’appareil 5. Mise en place du brassard Ne remontez pas la manche 1. Enroulez le brassard autour du bras, à 1 ou 2 cm au-dessus de l’intérieur du coude, Brassard comme indiqué sur l’illustration ci-contre. 1 - 2 cm Placez le brassard directement sur la peau, car un vêtement pourrait assourdir la pulsation et provoquer une erreur de...
  • Page 11: Les Mesures

    Les mesures 1. Asseyez-vous confortablement en mettant le brassard au bras (gauche de préférance). 2. Réglez l’interrupteur PRESSURE sur une valeur comprise entre 30 et 40 mmHg au- dessus de la valeur systolique puis appuyez sur le bouton START. Lorsque le bouton START est enfoncé, tous les symboles de l’affichage apparaissent environ une seconde.
  • Page 12 Les mesures Restez immobile pendant le fonctionnement de l’appareil. Si une mesure est effectuée avec une pression insuffisante, l’appareil s’amorce à nouveau jusqu’à une pression supérieure. 4. Au terme de la mesure, l’alarme retentit et l’air est automatiquement évacué du brassard. Les lectures de pression systolique et de pression diastolique, ainsi que les pulsations s’affichent.
  • Page 13: Consignes Et Observations Pour Une Mesure Correcte

    Les mesures Aucune mesure précise n’est possible si la vitesse d’évacuation est hors de la plage comprise entre 2 et 5 mmHg. Vous pouvez vérifier cela en regardant l’affichage chaque fois que le symbole « Mesurage en cours » clignote. Notez la lecture lorsque le symbole «...
  • Page 14: Données En Mémoire

    Données en mémoire Mémorisation des données Cet appareil peut mémoriser automatiquement jusqu’à 280 séries de données de mesure. Si un message d’erreur apparaît, les données de mesure ne sont pas mémorisées. Vous pouvez sélectionner la mémorisation ou non des données au terme de la mesure de la façon suivante : Si le bouton START est enfoncé...
  • Page 15: Transmission Des Lectures Vers Un Ordinateur

    « - » apparaissent les uns à la suite des autres et diverses fonctions deviennent possibles. Les données de mesure du UA-767PC peuvent être monitorées avec le logiciel d’analyse de données « Monitor Pro » (UA-767P-13) et l’imprimante (série TM-2480).
  • Page 16: Pression Sanguine

    Pression sanguine Qu’est-ce que la pression sanguine? La pression sanguine est la force avec laquelle le sang vient frapper contre les parois des artères. La pression systolique se produit lorsque le cœur se contracte. La pression diastolique se produit lorsque le cœur se détend. La pression sanguine est mesurée en millimètre de mercure (mmHg).
  • Page 17: Recherche Des Pannes

    Mesurez votre tension tous les jours à la même heure (en suivant la procédure décrite dans ce manuel) pour connaître votre pression sanguine normale. Ces mesures quotidiennes vous permettront d’établir un relevé plus complet de votre tension. Veillez à bien noter la date et l’heure lorsque vous enregistrez votre pression.
  • Page 18: Entretien

    2 ans pour assurer le fonctionnement correct et la précision. Veuillez contacter votre revendeur autorisé ou le groupe de service A&D pour l’entretien. Fiche techniques Type UA-767PC Méthode de mesure Mesure oscillométrique Plage de mesure Pression : de 20 à 280 mmHg Pouls : de 40 à...
  • Page 19 Partie appliquée Brassard Type BF Durée de vie utile Appareil: 5 ans (six utilisations par jour) Brassard: 2 ans (six utilisations par jour) Accessoire : L’adaptateur est utilisé pour connecter la source de puissance Adaptateur secteur chez soi. TB-233 Veuillez prendre contact avec votre revendeur A&D local pour l’achat de cet accessoire L’adaptateur secteur doit être inspecté...
  • Page 20 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama 364-8585 JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119 A&D INSTRUMENTS LIMITED Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485 A&D ENGINEERING, INC. 1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131 U.S.A.

Table des Matières