Page 5
English 6 Dansk 23 Deutsch 40 Español 58 Français 75 Italiano 92 Nederlands 110 Norsk 127 Português 144 Suomi 161 Svenska 178...
Page 6
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Sleep & Wake-Up Light helps you wake up more pleasantly. If the Sunrise Simulation is active, the light intensity of the lamp gradually increases to the set level and the light color changes from deep morning red to bright daylight.
Page 7
*HF3653 does not feature a radio. Intended use The Philips Sleep & Wake-Up Light is intended to give you a more natural and refreshed wake up and a relaxed feeling before falling asleep. This is not a general illumination product.
Page 8
English Warning Never use the appliance if the lamp housing is damaged, broken or missing. If the adapter, cord or appliance has been damaged in any way, liquid has spilled or objects have fallen into and/or onto the appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture, does not operate normally or has been dropped or damaged, it should not be operated.
Page 9
This appliance meets the safety requirements in the EU for: IEC 60598: Luminaires. IEC 62368: Audio/video, information and communication technology equipment. IEC 62471: Photobiological safety of lamps and lamp systems. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Page 10
English Interactive menu icons Wake-up profile/Alarm Light intensity and light Enable shortcuts on/off Settings Sounds Confirm and save setting Wind-down program AUX inlet Clock time Select natural sound Select radio preset Change alarm settings Display settings Display brightness Keep light on Enable display timeout Disable display timeout Keep light off...
Page 11
English Navigating the menu On the display you can select and set the wake-up profile, bedside light, settings, sound (source) or the unwind program. You can change all personalized settings and profiles at any time. After you have completed a desired setting or profile, don't forget to press the check mark button to store it permanently in the memory.
Page 12
English The default duration of the wake-up curve (brightness increase to the set maximum light intensity) is 30 minutes. Press icon to change the duration of the wake-up profile to your preference. Press + or - to increase or decrease the brightness of the light in the wake-up curve.
Page 13
English Using the Sleep & Wake-Up Light as a bedside lamp You can use the Sleep & Wake-Up Light as a bedside lamp. Press this icon on the display to switch on the bedside lamp. Note: Long-press the lamp icon to switch off the bedside lamp. You can increase and decrease the brightness of the light.
Page 14
English Time Press this icon to open the time menu. In this menu you can change the time by pressing + or -. Press the time notation icon to toggle between the 12-hour clock and 24-hour clock. Display settings Press the display settings button in the settings menu to set the display settings. In the display settings menu, you can deactivate and reactivate the audio feedback, adjust the display brightness, switch the display on or off and select shortcuts.
Page 15
English Shortcuts Press the shortcuts icon to get quick access to five key functions right from the main screen, so you can immediately turn on the light, have access to alarm and sound menus as well as the wind-down programs. Alarm settings The light switches off when you dismiss the alarm.
Page 16
English Note: Press and hold the music note icon to activate/deactivate the sound via the menu. You can also deactivate the sound by tapping the top of the appliance. Note: You need an AUX cable to connect the Sleep & Wake-Up Light to a music playing device.
Page 17
English Press this icon to set the duration of the relaxation program. You can select a duration of 5, 10 or 15 minutes. Belly breathing for relaxation Belly breathing is the most recognized breathing exercise technique to help people relax. When you breathe from your belly, your diaphragm pulls down automatically.
Page 18
Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or go to your Philips dealer. You can also contact the philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
Page 19
English Problem Solution I do not hear the alarm Perhaps you set a sound level that is too low. To set a higher sound level, sound when the alarm increase the volume level of the wake-up sound in your wake-up profile. goes off.
Page 20
A copy of the open-source software and third-party commercial software license agreement can be found on the website www.philips.com/support Search for the device number HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 on the technical documentation page of the product.
Page 21
Approx. 0.12 kg (4.2 oz.) for EU version Approx. 0.13 kg (4.6 oz.) for UK version Cord length Approx. 150 cm (4.9 ft) Main unit PHILIPS Manufacturer Type number HF3650, HF3651, HF3653, HF3654 Rated input voltage 24 V DC Rated input current 0.75 A Rated input power 18 W Standby power appliance <...
Page 22
English FM-radio frequency band 87.5 MHz – 108.0 MHz (HF3653 does not have a radio) Operating conditions Temperature 5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F) Relative humidity 20 % to 90 % (no condensation) Atmospheric pressure 86 kPa to 106 kPa Storage conditions Temperature -20 °C to 50 °C (-4 °F to 122 °F)
Page 23
Open source- og tredjepartssoftware ________________________________________________________ Specifikationer ____________________________________________________________________________ Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Philips Sleep & Wake-Up Light kan give dig en mere behagelig opvågning. Hvis Sunrise Simulation er aktiveret, vil lysintensiteten fra lampen øges gradvist op til...
Page 24
*HF3653 er ikke udstyret med en radio. Beregnet anvendelse Philips Sleep & Wake-Up Light er beregnet til at give dig en mere naturlig og frisk opvågning og en mere afslappende fornemmelse, inden du falder i søvn. Dette produkt er ikke beregnet til at give generel belysning.
Page 25
Dansk Adapteren indeholder en transformer, som konverterer en usikker 100 V - 240 V AC netspænding til en sikker 24 V DC lavspænding. Klip ikke adapteren af for at udskifte den med et andet stik, da dette vil føre til farlige situationer. Advarsel Brug aldrig apparatet, hvis lampekabinettet er beskadiget, gået i stykker eller mangler.
Page 26
Dette apparat opfylder sikkerhedskravene i EU for: IEC 60598: Armaturer. IEC 62368: Audio/video, informations- og kommunikationsteknologiudstyr. IEC 62471: Fotobiologisk sikkerhed for lamper og lampesystemer. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Page 27
Dansk Interaktive menuikoner Vækkeprofil/Alarm Lysintensitet og lys Aktivér genveje tænd/sluk Indstillinger Lyde Bekræft og gem indstilling Gear ned-program AUX-indgang Klokkeslæt Vælg naturlig lyd Vælg forudindstilling Skift alarmindstillinger Displayindstillinger Skærmlysstyrke Hold lyset tændt Aktivér display-timeout Deaktiver display-timeout Hold lyset slukket Aktivér lydfeedback Deaktiver lydfeedback Tænd/sluk for alarm Simulation af solnedgang...
Page 28
Dansk Navigering i menuen På displayet kan du vælge og indstille vækkeprofil, sengelampe, indstillinger, lyd (kilde) eller afslapningsprogram. Du kan til enhver tid ændre alle personlige indstillinger og profiler. Når du har fuldført en ønsket indstilling eller profil, skal du ikke glemme at trykke på afkrydsningsknappen for at gemme den permanent i hukommelsen.
Page 29
Dansk Standardvarigheden for vækkekurven (lysstyrkestigningen til den indstillede maksimale lysintensitet) er 30 minutter. Tryk på ikonet for at ændre varigheden af vækningsprofilen efter dine præferencer. Tryk på + eller - for at øge eller mindske lysstyrken af lyset i vækkekurven. Type af lyd Tryk på...
Page 30
Dansk Brug af Sleep & Wake-Up Light som sengelampe Du kan bruge Sleep & Wake-Up Light som sengelampe. Tryk på dette ikon på displayet for at tænde for sengelampen. Bemærk: Tryk et stykke tid på lampeikonet for at slukke sengelampen. Du kan forøge og formindske lysstyrken.
Page 31
Dansk I denne menu kan du ændre tiden ved at trykke på + eller -. Tryk på ikonet for tidsvisning for at skifte mellem 12-timersur og 24-timersur. Displayindstillinger Tryk på knappen for displayindstillinger i indstillingsmenuen for at angive displayindstillinger. I menuen med displayindstillinger kan du deaktivere og genaktivere lydfeedback, justere displayets lysstyrke, tænde eller slukke for displayet og vælge genveje.
Page 32
Dansk Alarmindstillinger Lyset slukkes, når du slår alarmen fra. Hvis du ikke ønsker, det skal ske, skal du trykke på dette ikon i menuen for alarmindstillinger og gemme indstillingen for at sikre, at lyset forbliver tændt, hver gang du har slået alarmen fra. Musik Tip: Når du lytter til radio eller musik, kan du slukke den med et enkelt blidt slag på...
Page 33
Dansk Bemærk: Tryk på nodeikonet, og hold det inde for at aktivere/deaktivere lyden via menuen. Du kan også deaktivere lyden ved at trykke på toppen af apparatet. Bemærk: Du skal bruge et AUX-kabel til at slutte Sleep & Wake-Up Light til en musikafspiller.
Page 34
Dansk Du kan vælge lyd eller lys til at vejlede dig i forbindelse med det valgte afslapningsprogram. Følg lyset eller lyden, når du trækker vejret ind og ud. Når du følger lyset, skal du trække vejret ind, når lysintensiteten stiger. Mellem de to korte lysglimt skal du holde vejret.
Page 35
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Page 36
Dansk Problem Løsning Lampen lyser ikke op Det kan tage mellem 1 og 5 sekunder at tænde lampen, afhængigt af den med det samme, når jeg valgte lysintensitet. tænder for den. Jeg kan ikke høre Måske har du valgt et lydniveau, der er for lavt. Du indstiller til et højere vækkelyden, når alarmen lydniveau ved at forøge lydniveauet for vækkelyden i din vækkeprofil.
Page 37
*HF3653 er ikke udstyret med en radio. Open source- og tredjepartssoftware En kopi af open source-softwaren og licensaftalen for den tredjepartsoftware kan findes på webstedet www.philips.com/support Søg efter enhedsnummer HF3670/HF3671/HF3672/HF3650/HF3651/HF3652/HF3653/HF3654 på siden med teknisk dokumentation for produktet.
Page 38
(højde x bredde x dybde) Vægt Ca. 0,12 kg Ledningslængde Ca. 150 cm Hovedenhed PHILIPS Producent Typenummer HF3650, HF3651, HF3653, HF3654 Nominel indgangsspænding 24 V DC Indgangsstrøm (min.) 0,75 A Nominel indgangseffekt 18 W Strømforbrug i standby – apparat < 0,5 W (display indstillet til maks. lysstyrke) (hovedenhed + adapter) <...
Page 39
Dansk Temperatur 5 °C til 35 °C Relativ luftfugtighed 20 % til 90 % (ingen kondensdannelse) Atmosfærisk tryk 86 kPa til 106 kPa Opbevaringsforhold Temperatur -20 °C til 50 °C Relativ luftfugtighed 20 % til 90 % (ingen kondensdannelse) Atmosfærisk tryk 86 kPa til 106 kPa...
Page 40
Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Das Philips Sleep & Wake-Up Light lässt Sie angenehmer aufwachen. Bei aktiver Sonnenaufgangssimulation nimmt die Lichtintensität der Lampe schrittweise bis zum eingestellten Wert zu, und die Lichtfarbe verändert sich von einem tiefen Morgenrot zu einem hellen Tageslicht.
Page 41
Dies ist kein allgemeines Beleuchtungsprodukt. Die Wirkung des Sleep & Wake-Up Light Das Philips Sleep & Wake-Up Light bereitet ihren Körper in den letzten 30 Minuten des Schlafs sanft auf das Aufwachen vor. In den frühen Morgenstunden sind unsere Augen lichtempfindlicher als während der Wachphasen am Tag.
Page 42
Deutsch Halten Sie das Netzteil trocken. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt oder darüber verschüttet wird. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab. Stellen Sie nichts in die Nähe des Geräts, das dazu führen könnte, dass Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder spritzen.
Page 43
Sicherheit und Einhaltung von Normen Dieses Gerät entspricht den EU-Sicherheitsanforderungen für: IEC 60598: Leuchten. IEC 62368: Geräte der Audio-/Video-, Informations- und Kommunikationstechnik. IEC 62471: Fotobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen. Elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
Page 45
Deutsch Navigation durch das Menü Auf dem Display können Sie Weckprofil, Nachttischlampe, Einstellungen, Ton (Quelle) oder das Entspannungsprogramm auswählen und einstellen. Sie können alle personalisierten Einstellungen und Profile jederzeit ändern. Vergessen Sie nach Abschluss einer gewünschten Profil- oder Einstellungsänderung nicht, die Häkchentaste zu drücken, um die Änderung dauerhaft zu speichern.
Page 46
Deutsch Drücken Sie zum Öffnen des Menüs dieses Symbol. Die Standarddauer der Aufwachkurve (Ansteigen der Helligkeit auf das Maximum) beträgt 30 Minuten. Drücken Sie das Symbol , um die Dauer des Weckprofils nach Ihren Wünschen zu ändern. Drücken Sie die Tasten + oder -, um die Lichtintensität in der Aufwachkurve zu erhöhen oder zu verringern.
Page 47
Deutsch Wecksignal ausschalten Wenn die Weckkurve aktiv ist oder das Wegsignal ausgelöst wurde, können Sie die Weckfunktion ausschalten, indem Sie auf dieses Symbol des Geräts drücken. Wenn Sie das Wecksignal ausschalten, ist das Weckprofil für diesen Tag deaktiviert. Verwendung des Sleep & Wake-up Lights als Nachttischlampe Sie können das Sleep &...
Page 48
Deutsch Einstellungen Drücken Sie das Einstellungssymbol, um das Einstellungsmenü zu öffnen. Im Einstellungsmenü können Sie die Uhrzeit, die Display-Einstellungen und die Einstellungen der Weckfunktion einstellen. Zeit Drücken Sie zum Öffnen des Zeitmenüs dieses Symbol. In diesem Menü können Sie die Zeit ändern, indem Sie die Tasten + oder - drücken.
Page 49
Deutsch Display-Timeout Durch Betätigen des Display-Timeout-Symbols können Sie das Display vollständig ausschalten, falls Sie möchten, dass das Gerät gar kein Licht (einschließlich der Zeitanzeige) abgibt. Normalerweise schaltet das Display von allen Menüs auf Zeit- und Statusanzeige um, wenn das Display für einige Zeit nicht berührt wird. Wenn das Display-Timeout aktiviert ist, wird keine Zeit angezeigt.
Page 50
Deutsch Nachdem Sie einen Radiosender eingestellt haben, können Sie leicht einen weiteren Radiosender hinzufügen, indem Sie die Umschalttaste betätigen. Auf diese Weise können Sie 5 Radiosender voreinstellen. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mithilfe der Lautsprechertaste ein. *HF3653 ist nicht mit einem Radio ausgestattet. Musik über den AUX-Eingang Sie können das Sleep &...
Page 51
Deutsch RelaxBreathe Für RelaxBreathe bildet die Bauchatmungstechnik die Basis für das Atemprogramm. Sie können eines der durch Licht oder Ton geführten Atemprogramme auswählen. Die Kombination aus der Bauchatmungsübung und der Führung des Sleep & Wake-Up Lights unterstützt Sie dabei zur Ruhe zu kommen und sich entspannt zu fühlen.
Page 52
Deutsch 3 Legen Sie eine Hand auf den Bauch und die andere Hand auf die Brust. Die Hand auf dem Bauch sollte sich mit jeder Einatmung auf- und mit jeder Ausatmung abbewegen. Die Hand auf Ihrer Brust sollte sich nur leicht bewegen.
Page 53
Garantie und Support Wenn Sie Informationen oder einen Service benötigen, besuchen Sie www.philips.com/support oder wenden Sie sich an Ihren Philips Händler. Sie können sich auch an das Philips Service-Center in Ihrem Land wenden. (Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.) Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch...
Page 54
Sie ggf. die Frequenz neu ein. Bewegen Sie die Antenne, und ändern Sie ihre Position. Die Antenne sollte vollständig abgewickelt sein. Wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Das UKW-Radio* macht Möglicherweise ist das Rundfunksignal zu schwach. Ändern Sie die Frequenz Knackgeräusche.
Page 55
*HF3653 ist nicht mit einem Radio ausgestattet. Open-Source- und Drittanbietersoftware Eine Kopie der Open-Source-Software und der kommerziellen Software- Lizenzvereinbarung eines Drittanbieters finden Sie auf www.philips.com/support Suchen Sie auf der technischen Dokumentationsseite des Produkts die Gerätenummer HF3670/HF3671/HF3672/HF3650/HF3651/HF3652/HF3653/HF3654. Technische Daten Adapter Hersteller PHILIPS Typennummer HF20 Nenneingangsspannung 100 –...
Page 56
35 x 78 x 66 mm (Höhe x Breite x Tiefe) Gewicht Ca. 0,12 kg Kabellänge Ca. 150 cm Hauptgerät PHILIPS Hersteller Typennummer HF3650, HF3651, HF3653, HF3654 Nenneingangsspannung 24 V DC Nominaler Eingangsstrom 0,75 A Eingangsnennleistung 18 W Standby-Stromverbrauch des Geräts < 0,5 W (Display bei maximaler Helligkeit) (Hauptgerät + Adapter) <...
Page 57
Deutsch UKW-Funkfrequenzband 87,5 MHz – 108,0 MHz (HF3653 hat kein Radio) Betrieb Temperatur +5 °C bis 35 °C Relative Luftfeuchtigkeit 20 % bis 90 % (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck 86 kPa bis 106 kPa Aufbewahrung Temperatur -20 °C bis 50 °C Relative Luftfeuchtigkeit 20 % bis 90 % (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck 86 kPa bis 106 kPa...
Page 58
Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. La luz para dormir y despertar de Philips le ayuda a despertarse de forma más agradable. Si la simulación del amanecer está activa, la intensidad de la luz de la lámpara aumentará...
Page 59
*HF3653 no incluye una radio. Uso indicado La luz para dormir y despertar de Philips está diseñada para que se relaje antes de dormirse y se despierte de forma más natural con una sensación renovada. No se trata de un producto para la iluminación general.
Page 60
Español Mantenga seco el adaptador. No deje que entre agua en el aparato o que se derrame agua sobre el mismo. No sumerja el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo. No coloque nada cerca del aparato que pudiera causar que agua o cualquier otro líquido salpique o gotee en el aparato.
Page 61
IEC 60598: Luminarias IEC 62368: Equipos de tecnología de audio/vídeo, información y comunicación. IEC 62471: Seguridad fotobiológica de lámparas y sistemas de las lámparas Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
Page 62
Español Iconos de menú interactivos Perfil de despertar/Alarma Intensidad y Activar accesos directos encendido/apagado de luz Ajustes Sonidos Confirmar y guardar ajuste Programa de relajación Entrada AUX Hora del reloj Seleccionar sonido natural Seleccionar preajuste de Cambiar los ajustes de radio alarma Ajustes de pantalla...
Page 63
Español Navegación por el menú En la pantalla puede seleccionar y ajustar el perfil de despertar, la luz de noche, los ajustes, el sonido (fuente) o el programa de relajación. Puede cambiar todos los ajustes y los perfiles personalizados cuando lo desee. Una vez que haya completado un ajuste o un perfil deseado, no olvide pulsar el botón de tilde para almacenarlo de forma permanente en la memoria.
Page 64
Español Pulse este icono para abrir el menú. La duración predeterminada de la curva del despertador (aumento de luminosidad hasta la intensidad de luz máxima ajustada) es de 30 minutos. Pulse el icono para cambiar la duración del perfil de despertar según sus preferencias.
Page 65
Español Descarte de la alarma Cuando la curva de despertar esté activa o se active la alarma, puede descartarla pulsando este icono en el dispositivo. Cuando se descarta la alarma, el perfil de la alarma se desactiva durante ese día. Uso de la Sleep &...
Page 66
Español En el menú de ajustes, puede ajustar la hora del reloj, los ajustes de pantalla y los ajustes de alarma. Tiempo Pulse este icono para abrir el menú de la hora. En él, puede cambiar la hora pulsando + o -. Pulse el icono de notación de hora para alternar entre el reloj de 12 horas y el reloj de 24 horas.
Page 67
Español Consejo: Si desea comprobar la hora o seleccionar una función cuando el tiempo de espera de la pantalla esté activado, solo tiene que acercar la mano a la pantalla para que se encienda durante unos segundos. Accesos directos Pulse el icono de accesos directos para acceder con rapidez a cinco funciones clave directamente desde la pantalla principal.
Page 68
Español Música a través de la entrada auxiliar (AUX) Puede utilizar la luz para dormir y despertar como altavoz de música mediante la conexión de un dispositivo de reproducción de música (por ejemplo, el teléfono móvil) a la entrada AUX. Nota: No se puede despertar con la música de un dispositivo conectado a la entrada AUX.
Page 69
Español Puede seleccionar uno de los siete programas de relajación con ritmos de respiración predefinidos. Cada programa de relajación tiene un ritmo de respiración diferente. El programa '4 breaths' (4 respiraciones) está predefinido en 4 respiraciones por minuto. El programa '5 breaths' (5 respiraciones) está predefinido en 5 respiraciones por minuto.
Page 70
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o contacte con su distribuidor Philips. También puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Philips de su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional).
Page 71
Español Problema Solución El aparato no responde Si desea volver a los ajustes de fábrica, pulse el botón de reinicio situado en la cuando intento parte posterior del aparato (consulte "Descripción general"). Si pulsa el botón configurar diferentes de reinicio, el asistente de instalación debe ajustarse otra vez. funciones.
Page 72
Encontrará una copia del software de código abierto y el acuerdo de licencia de software comercial de otras marcas en el sitio web www.philips.com/support Busque el número de dispositivo HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 en la página de documentación técnica...
Page 73
Peso Aprox. 0,12 kg Longitud del cable Aprox. 150 cm Unidad principal PHILIPS Fabricante Número de tipo HF3650, HF3651, HF3653, HF3654 Voltaje de entrada nominal 24 V DC Corriente de entrada nominal 0,75 A Potencia de entrada nominal 18 W Consumo en modo de espera <0,5 W (pantalla con el brillo máximo)
Page 74
Español Puertos Carga de USB 5 V CC, 1 A Sensibilidad AUX 280 mV la luz Rendimiento lumínico (nivel 1 – 25) Aprox. 1 lux – 350* lux a 45 cm *dependiendo del modelo Color de luz (nivel 1 – 25) Aprox. 1500 K – 2800 K Banda de frecuencias de radio FM 87,5 MHz –...
Page 75
Logiciels libres et tiers ______________________________________________________________________ Caractéristiques techniques_________________________________________________________________ Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. L’Éveil lumière permet de vous réveiller plus agréablement. Si la simulation de l’aube est activée, l’intensité...
Page 76
Il ne s'agit pas d'un produit d'éclairage général. Effets de Sleep & Wake-Up Light Philips Sleep & Wake-Up Light prépare tout en douceur votre corps au réveil pendant les 30 dernières minutes de sommeil. Tôt le matin, nos yeux sont plus sensibles à...
Page 77
Français Gardez le bloc d’alimentation au sec. Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau dans l'appareil ni à en renverser sur celui-ci. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le rincez pas sous le robinet. Ne placez pas d'objet près de l'appareil afin de le protéger contre les risques d'éclaboussure ou de fuite.
Page 78
CEI 62471 : Sécurité photobiologique des lampes et des appareils utilisant des lampes. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
Page 79
Français Icônes du menu interactif Profil de réveil/Alarme Intensité lumineuse et Activer les raccourcis activation/désactivation de la lumière Paramètres Sons Confirmer et enregistrer les paramètres Programme de détente Entrée AUX Heure Sélectionner un son naturel Sélectionner une Modifier les paramètres présélection radio d’alarme Paramètres d’affichage...
Page 80
Français Navigation dans le menu Sur l’afficheur, vous pouvez sélectionner et régler le profil de réveil, la lampe de chevet, les réglages, le son (source) ou le programme de détente. Vous pouvez modifier tous les paramètres et profils personnalisés à tout moment.
Page 81
Français Appuyez sur cette icône pour ouvrir le menu. Par défaut, la courbe de réveil (augmentation de la luminosité jusqu’à son intensité maximale) dure 30 minutes. Appuyez sur l’icône pour modifier la durée du profil de réveil à votre convenance. Appuyez sur + ou - pour augmenter ou diminuer la luminosité de la courbe de réveil.
Page 82
Français Utilisation de Sleep & Wake-Up Light comme lampe de chevet Vous pouvez utiliser Sleep & Wake-Up Light comme lampe de chevet. Appuyez sur l’icône sur l’afficheur pour allumer la lampe de chevet. Remarque : pour éteindre la lampe de chevet, appuyez longuement sur l’icône en forme de lampe.
Page 83
Français Heure Appuyez sur cette icône pour ouvrir le menu de l’heure. Dans ce menu, vous pouvez modifier l’heure en appuyant sur + ou-. Appuyez sur l’icône d’affichage de l’heure pour basculer entre les formats 12 heures et 24 heures. Paramètres d’affichage Appuyez sur le bouton des paramètres d’affichage dans le menu des paramètres pour définir les paramètres d’affichage.
Page 84
Français Raccourcis Appuyez sur l’icône des raccourcis pour accéder rapidement aux cinq fonctions principales de l’écran principal de manière à pouvoir allumer immédiatement la lumière et accéder aux menus des alarmes et des sons, ainsi qu’aux programmes de relaxation. Réglages de l’alarme La lumière s’éteint si vous arrêtez l’alarme.
Page 85
Français Musique via une entrée auxiliaire (AUX) Vous pouvez utiliser l’Éveil lumière comme haut-parleur en branchant un appareil de lecture de musique (par exemple, votre téléphone portable) sur l’entrée AUX. Remarque : vous ne pouvez pas être réveillé par la musique provenant d’un appareil connecté...
Page 86
Français Vous pouvez sélectionner l’un des sept programmes de relaxation avec des rythmes de respiration prédéfinis. Chaque programme de relaxation propose un rythme de respiration différent. Le programme « 4 respirations » est prédéfini sur 4 respirations par minute. Le programme « 5 respirations » est prédéfini sur 5 respirations par minute. Chaque programme suivant possède une respiration supplémentaire par minute.
Page 87
Si vous avez besoin d’aide ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou contactez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir ses coordonnées). Dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez...
Page 88
Cependant, si la lampe ne fonctionne plus, rendez-vous sur lampe ne s’allume plus. www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs. L’appareil ne répond pas Si vous souhaitez rétablir les réglages d’usine, appuyez sur le bouton de lorsque j’essaie de régler réinitialisation à...
Page 89
Vous pouvez trouver une copie du contrat de licence des logiciels en open- source ou des logiciels commerciaux tiers sur le site www.philips.com/support Recherchez le numéro de l’appareil HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 sur la page de la documentation...
Page 90
Poids Environ 0,12 kg Longueur du cordon Environ 150 cm Unité principale PHILIPS Fabricant Numéro de modèle HF3650, HF3651, HF3653, HF3654 Tension d’entrée nominale 24 V CC Intensité d’entrée nominale 0,75 A Puissance d’entrée nominale 18 W Consommation en veille de l’appareil < 0,5 W (afficheur à la luminosité maximale) (unité...
Page 91
Français Ports Charge USB 5 V CC, 1 A Sensibilité AUX 280 mV Lumière Émission lumineuse (niveau 1 – 25) Environ 1 lux à 350* lux à 45 cm *selon le modèle Couleur de la lumière (niveau 1 – 25) Environ 1 500 K – 2 800 K Bande de fréquences radio FM 87,5 MHz –...
Page 92
Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. La Sleep & Wake-Up Light di Philips favorisce un risveglio più dolce. Se è attiva la simulazione del sorgere del sole, l'intensità luminosa della lampada aumenta gradualmente fino a raggiungere il livello impostato e il colore della luce varia dal rossastro del primo mattino alla chiara luce del giorno.
Page 93
11 Spinotto * Il modello HF3653 non è dotato di radio. Uso previsto La Sleep & Wake-Up Light di Philips è stata progettata per favorire un risveglio più naturale e rigenerante e per offrire una sensazione di rilassamento prima di addormentarsi.
Page 94
Italiano Mantenete l'adattatore sempre asciutto. Evitate il contatto diretto dell'apparecchio con l'acqua. Non immergete l'apparecchio in acqua, non risciacquate l'apparecchio sotto l'acqua corrente. Non posizionate niente sopra o in prossimità dell'apparecchio che possa riversare su di esso acqua o altri tipi di liquidi. L'apparecchio deve essere utilizzato solo in interni.
Page 95
IEC 60598: apparecchi per illuminazione IEC 62368: Apparecchiatura audio/video, informativa e di comunicazione. IEC 62471: sicurezza fotobiologica di lampade e sistemi di lampade Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme applicabili relativi all'esposizione a campi elettromagnetici.
Page 96
Italiano Icone del menu interattivo Profilo di sveglia/Sveglia Intensità luminosa e luce Attiva le scelte rapide accesa/spenta Impostazioni Suoni Conferma e salva l'impostazione Programma di rilassamento Ingresso AUX Selezione del suono naturale Selezione della stazione Modifica le radio preimpostata impostazioni della sveglia Impostazioni del display Luminosità...
Page 97
Italiano Navigazione del menu Sul display potete selezionare e impostare il profilo di sveglia, le opzioni della luce del comodino, il suono (sorgente) e il programma di rilassamento. Potete modificare tutte le impostazioni e i profili personalizzati in qualsiasi momento. Una volta completata la configurazione di una impostazione o di un profilo, non dimenticate di premere il pulsante con il segno di spunta memorizzare in modo permanente le modifiche.
Page 98
Italiano Premete questa icona per aprire il menu. La durata predefinita della curva della sveglia (graduale aumento della luminosità fino a raggiungere l'intensità massima) è di 30 minuti. Premete l'icona per modificare la durata del profilo di sveglia in base alle vostre preferenze.
Page 99
Italiano Spegnimento della sveglia Quando la curva della sveglia è attiva o la sveglia si spegne, potete ignorarla premendo questa icona sull'apparecchio. Lo spegnimento della sveglia comporta la disattivazione del profilo per la giornata in corso. Uso della Sleep & Wake-Up Light come lampada da comodino Potete utilizzare la Sleep &...
Page 100
Italiano Impostazioni Premete l'icona delle impostazioni per aprire il menu delle impostazioni. Nel menu delle impostazioni potete regolare l'ora, le impostazioni del display e le impostazioni della sveglia. Premete questa icona per aprire il menu orario. In questo menu potete modificare l'ora premendo + o -. Premete l'icona del formato orario per passare dall'orologio a 12 ore a quello a 24 ore e viceversa.
Page 101
Italiano Timeout del display Se non desiderate che l'apparecchio emetta alcuna luce, inclusa l'indicazione dell'ora, premete l'icona del timeout del display. Normalmente, se non toccate il display per un certo periodo di tempo in qualsiasi menu, sul display vengono ripristinate solo le indicazioni di ora e stato. Quando il timeout del display è...
Page 102
Italiano Dopo avere impostato una stazione radio, potete aggiungere facilmente un'altra stazione radio preimpostata selezionando il pulsante di alternanza. Con questa procedura potete preimpostare 5 stazioni radio. Impostate il volume preferito con il pulsante dell'altoparlante. * Il modello HF3653 non è dotato di radio. Musica attraverso l'ingresso ausiliario (AUX) Potete utilizzare la Sleep &...
Page 103
Italiano RelaxBreathe La funzione RelaxBreathe usa la tecnica di respirazione addominale come base per il programma di respirazione. Potete scegliere uno dei programmi di respirazione, guidati dalla luce o dal suono. Gli esercizi di respirazione addominale uniti alla guida fornita dalla Sleep & Wake-Up Light aiutano ad allentare la tensione e a rilassarsi.
Page 104
Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support o recatevi presso il vostro rivenditore Philips.
Page 105
Italiano Potete anche rivolgervi al centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale. Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande...
Page 106
Italiano Problema Soluzione Se avete selezionato la radio FM* come suono della sveglia, accendete la radio FM* dopo avere spento la sveglia per controllare che la radio FM* funzioni. Controllate se la radio FM* è sintonizzata correttamente su una stazione radio. Se necessario regolate la frequenza.
Page 107
Software open source e di terze parti Una copia del software open source e del contratto di licenza del software commerciale di terze parti è disponibile sul sito Web www.philips.com/support Cercate il numero dell'apparecchio HF3670/HF3671/HF3672/HF3650/HF3651/HF3652/HF3653/HF3654 nella pagina della documentazione tecnica del prodotto. Specifiche Adattatore Produttore...
Page 108
Peso Circa 0,12 kg Lunghezza cavo Circa 150 cm Unità principale PHILIPS Produttore Numero di modello HF3650, HF3651, HF3653, HF3654 Tensione in ingresso nominale 24 V CC Corrente di ingresso stimata 0,75 A Potenza di ingresso nominale 18 W Consumo in standby dell'apparecchio <0,5 W (display alla massima luminosità) (unità...
Page 109
Italiano Temperatura Da -20 °C a 50 °C Umidità relativa Da 20% a 90% (assenza di condensa) Pressione atmosferica Da 86 kPa a 106 kPa...
Page 110
Philips geboden ondersteuning. Met de Philips Sleep & Wake-Up Light wordt u op een aangenamere manier wakker. Als de zonsopkomstsimulatie is geactiveerd neemt de lichtintensiteit van de lamp geleidelijk toe tot het ingestelde niveau en verandert de kleur van het licht van een rode ochtendgloed naar helder daglicht.
Page 111
Dit is geen algemeen verlichtingsproduct. De effecten van de Sleep & Wake-Up Light De Philips Sleep & Wake-Up Light bereidt uw lichaam rustig voor op het wakker worden tijdens de laatste 30 minuten van uw slaap. Uw ogen zijn in de vroege ochtend gevoeliger voor licht dan wanneer u wakker bent.
Page 112
Nederlands Houd de voedingsunit droog. Laat geen water in het apparaat lopen of op het apparaat terechtkomen. Dompel het apparaat niet in water en spoel het ook niet af onder de kraan. Zet geen voorwerpen in de buurt van het apparaat die ervoor kunnen zorgen dat er waterdruppels of waterspetters op het apparaat terechtkomen.
Page 113
IEC 60598: Armaturen IEC 62368: Audio/video-, informatie- en communicatietechnologieapparatuur. IEC 62471: Fotobiologische veiligheid van lampen en systemen die lampen gebruiken. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Page 114
Nederlands Interactieve menupictogrammen Wekprofiel/Alarmfunctie Lichtintensiteit en lamp Sneltoetsen inschakelen aan/uit Instellingen Geluiden Instelling bevestigen en opslaan Ontspanningsprogramma AUX-ingang Kloktijd Natuurlijk geluid selecteren Radiozender selecteren Alarminstellingen wijzigen Display-instellingen Displayhelderheid Licht aan laten Time-out voor display Time-out voor display Licht uit laten inschakelen uitschakelen Hoorbare feedback...
Page 115
Nederlands Navigeren in het menu Op het display kunt u het wekprofiel, de bedlamp, de instellingen, de geluidsbron en het ontspanningsprogramma selecteren en instellen. U kunt alle persoonlijke instellingen en profielen op elk moment weer wijzigen. Denk er na het invoeren van gewenste instellingen of een profiel aan om op de knop met het vinkje te drukken.
Page 116
Nederlands Druk op dit pictogram om het menu te openen. De wekperiode duurt standaard 30 minuten (met een toename van de lichtintensiteit tot het ingestelde maximum is bereikt). Druk op het pictogram om de duur van het wekprofiel volgens uw voorkeur te wijzigen. Druk op + of - om de helderheid van het licht in de wekperiode te verhogen of te verlagen.
Page 117
Nederlands Het alarm uitzetten Wanneer de wekperiode actief is of het alarm afgaat, kunt u dit uitzetten door op het apparaat op dit pictogram te drukken. Als u het alarm uitschakelt, wordt het alarmprofiel voor die dag gedeactiveerd. De Sleep & Wake-Up Light als bedlamp gebruiken U kunt de Sleep &...
Page 118
Nederlands In het instellingenmenu kunt u de tijd, de display-instellingen en de alarminstellingen aanpassen. Tijd Druk op dit pictogram om het tijdmenu te openen. In dit menu kunt u de tijd wijzigen door op + of - te drukken. Druk op het tijdnotatiepictogram om te schakelen tussen de 12-uursklok en de 24-uursklok.
Page 119
Nederlands Tip: Als u wilt zien hoe laat het is of een functie wilt selecteren terwijl de time- out voor het display is geactiveerd, kunt u het display een paar seconden lang inschakelen door gewoon even uw hand in de buurt van het display te houden. Sneltoetsen Druk op het sneltoetspictogram om rechtstreeks vanuit het hoofdscherm snel toegang te krijgen tot vijf belangrijke functies, zodat u onmiddellijk het licht...
Page 120
Nederlands Muziek via de AUX-ingang U kunt de Sleep & Wake-Up Light als luidspreker gebruiken voor het afspelen van muziek door een afspeelapparaat (bijvoorbeeld uw mobiele telefoon) aan te sluiten op de AUX-ingang. Opmerking: u kunt niet gewekt worden met muziek uit een apparaat dat op de AUX-ingang is aangesloten.
Page 121
Nederlands U kunt uit zeven ontspanningsprogramma's kiezen waarvoor het ademhalingstempo is ingesteld. Elk ontspanningsprogramma heeft een ander ademhalingstempo. Het programma '4 ademhalingen' is ingesteld op vier ademhalingen per minuut. Het programma '5 ademhalingen' is ingesteld op vijf ademhalingen per minuut. Voor elk volgend programma komt er steeds één ademhaling per minuut bij.
Page 122
Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, raadpleegt u www.philips.com/support of bezoekt u uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met de Philips Klantenservice in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens). Problemen oplossen In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat.
Page 123
Als de lamp het toch niet meer doet, gaat u naar werkt niet meer. www.philips.com/support of neemt u contact op met de Klantenservice. Het apparaat reageert Als u de fabrieksinstellingen wilt terugzetten, drukt u op de resetknop op de niet wanneer ik achterkant van het apparaat (zie 'Algemene beschrijving').
Page 124
Een kopie van de licentieovereenkomst voor de opensourcesoftware en commerciële software van derden kunt u vinden op de website www.philips.com/support. Zoek naar het apparaatnummer HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 op de pagina met technische documentatie van het product.
Page 125
(hoogte x breedte x diepte) Gewicht Ca. 0,12 kg Snoerlengte Ongeveer 150 cm Het apparaat PHILIPS Fabrikant Typenummer HF3650, HF3651, HF3653, HF3654 Nominale ingangsspanning 24 V DC Nominale ingangsstroom 0,75 A Nominaal ingangsvermogen 18 W Stroomverbruik apparaat bij stand-by < 0,5 W (display op maximale helderheid) (hoofdunit + adapter) <...
Page 126
Nederlands Poorten Opladen via USB 5 V DC, 1 A gevoeligheid AUX 280 mV Lampje Lichtopbrengst (niveau 1 – 25) Circa 1 lux – 350* lux op 45 cm *afhankelijk van model Lichtkleur (niveau 1 – 25) Circa 1500 K – 2800 K Frequentieband FM-radio 87,5 MHz –...
Page 127
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Philips Sleep & Wake-Up Light hjelper deg til en bedre start på dagen. Hvis soloppgangssimulering er aktivert, vil lysintensiteten fra lampen gradvis øke til det angitte nivået, og lysfargen endres fra dyp morgenrød til sterkt dagslys.
Page 128
*HF3653 har ikke radio. Tiltenkt bruk Philips Sleep & Wake-Up Light er laget for å gi deg er mer naturlig og forfriskende måte å våkne på, og en avslappet følelse før du sovner. Dette er ikke et produkt for almennbelysning.
Page 129
Norsk Advarsel Bruk aldri apparatet hvis lampekabinettet er skadet, ødelagt eller mangler. Hvis adapteren, ledningen eller apparatet har blitt skadet på hvilken som helst måte, væske har blitt sølt eller objekter har falt inn i / på apparatet, apparatet har blitt utsatt for regn eller fuktighet, ikke fungerer som normalt eller har blitt mistet eller skadet, bør det ikke brukes.
Page 130
Dette apparatet overholder sikkerhetskravene i EU for: IEC 60598: Armaturer. IEC 62368: Audio-/videoutstyr, IT-utstyr og kommunikasjonsteknologiutstyr. IEC 62471: Fotobiologisk sikkerhet for lamper og lampesystemer. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
Page 131
Norsk Interaktive menyikoner Vekkeprofil/Alarm Lysintensitet og lys på/av Aktiver snarveier Innstillinger Lyder Bekreft og lagre innstilling Avslapningsprogrammer AUX-inngang Klokkeslett Velg naturlig lyd Velg forhåndsinnstilling for Endre alarminnstillinger radio Skjerminnstillinger Visningslysstyrke La lyset forbli på Aktiver tidsavbrudd for Deaktiver tidsavbrudd for La lyset forbli av skjerm skjerm...
Page 132
Norsk Navigere i menyen På skjermen kan du velge og stille inn vekkeprofil, nattbordslys, innstillinger, lyd (kilde) eller avslapningsprogram. Du kan når som helst endre alle personlige innstillinger og profiler. Etter at du har fullført en ønsket innstilling eller profil, må du ikke glemme å trykke på hakeknappen for å...
Page 133
Norsk Standardvarigheten på vekkekurven (lysstyrkeøkning til angitt maksimal lysintensitet) er 30 minutter. Trykk på ikonet for å endre hvor lenge vekkeprofilen skal vare. Trykk på pluss- eller minustegnet (+/-) for å stille opp eller ned lysstyrken i løpet av vekkekurven. Lydtype Trykk på...
Page 134
Norsk Bruke Sleep & Wake-Up Light som en nattbordlampe Du kan bruke Sleep & Wake-Up Light som en nattbordlampe. Trykk på dette ikonet på skjermen for å slå på nattbordslampen. Merk: Trykk lenge på lampeikonet for å slå av nattbordslampen. Du kan justere lysstyrken opp og ned.
Page 135
Norsk Trykk på dette ikonet for å åpne tidsmenyen. I denne menyen kan du endre tiden ved å trykke på pluss- eller minustegnet (+/-). Trykk tidsikonet for å veksle mellom 12- og 24-timers klokke. Skjerminnstillinger Trykk på knappen for skjerminnstillinger i innstillingsmenyen for å velge skjerminnstillingene du vil bruke.
Page 136
Norsk Snarveier Trykk på snarveisikonet for å få rask tilgang til fem av de grunnleggende funksjonene direkte fra hovedskjermbildet. Med disse kan du for eksempel slå på lyset og åpne alarm- og lydmenyene samt avslapningsprogrammene. Alarminnstillinger Lyset slår seg av når du avviser alarmen. Hvis du ikke vil ha dette, trykker du på...
Page 137
Norsk Merk: Trykk på og hold inne musikknoteikonet for å aktivere/deaktivere lyden via menyen. Du kan også deaktivere lyden ved å tappe på toppen av apparatet. Merk: Du trenger en AUX-kabel for å koble Sleep & Wake-Up Light til en musikkavspillingsenhet.
Page 138
Norsk Trykk på dette ikonet for å angi hvor lenge avslapningsprogrammet skal vare. Du kan velge en varighet på 5, 10 eller 15 minutter. Magepusting for avslapning Pusting med magen er den mest erkjente teknikken for pusteøvelser for å hjelpe mennesker til å slappe av. Når du puster fra magen, blir mellomgulvet ditt automatisk dratt ned.
Page 139
Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
Page 140
Norsk Problem Løsning Når du har angitt en alarm, vil du først se lyset fra vekkekurven. Alarmlyden begynner å spille først når det angitte alarmtidspunktet nås. Du kan endre varigheten av Wake up Light kurve. Du kan ha slått av alarmfunksjonen. Alarmikonet vises på skjermen når alarmfunksjonen er aktiv.
Page 141
En kopi av programvaren med åpen kilde og tredjeparts kommersiell programvarelisens fnner du på nettsiden www.philips.com/support Søk etter enhetsnummer HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 på den tekniske dokumentasjonssiden til produktet.
Page 142
Norsk Vekt Ca. 0,12 kg Ledningslengde Ca. 150 cm Hovedenhet PHILIPS Produsent Typenummer HF3650, HF3651, HF3653, HF3654 Nominell inngangsspenning 24 V DC Nominell inngangsstrøm 0,75 A Nominell inngangsstrøm 18 W Standbyeffekt for apparat <0,5 W (skjerm med maksimal belysning) (hovedenhet + adapter) <0,25 W (skjerm av) Vilkår: natt (12 t / 0 lux), dag (12 t / 500 lux), alle funksjoner...
Page 143
Norsk Atmosfæretrykk 86 kPa til 106 kPa...
Page 144
Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O Sleep & Wake-Up Light da Philips ajuda-o a acordar de forma mais agradável. Se a simulação do amanhecer estiver ativa, a intensidade da luz da lâmpada aumenta gradualmente até...
Page 145
Este não é um produto para iluminação geral. Os efeitos do Sleep & Wake-Up Light O Sleep & Wake-Up Light da Philips prepara gradualmente o seu corpo para o despertar durante os últimos 30 minutos de sono. Ao início da manhã, os nossos olhos estão mais sensíveis à...
Page 146
Português Mantenha o adaptador seco. Não deixe entrar água no aparelho, nem derrame água sobre o mesmo. Não mergulhe o aparelho em água nem o enxague à torneira. Não coloque nada próximo do aparelho de forma a que água ou outro líquido pingue sobre o aparelho ou o salpique.
Page 147
IEC 60598: luminárias. IEC 62368: equipamento tecnológico de comunicação e informação, áudio/vídeo. IEC 62471: segurança fotobiológica de lâmpadas e de sistemas de lâmpadas. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos eletromagnéticos.
Page 148
Português Ícones de menu interativos Perfil de despertar/Alarme Intensidade da luz e Ativar atalhos ligar/desligar a luz Definições Sons Confirmar e guardar a definição Programas para descontrair Entrada AUX Hora do relógio Selecione um som natural Selecione predefinição de Alterar as definições de rádio alarme Definições do visor...
Page 149
Português Navegar no menu No visor, pode selecionar e definir o perfil de despertar, o candeeiro de mesa de cabeceira, as definições, o som (fonte) ou o programa para descontrair. Pode aceder às definições e aos perfis de personalização a qualquer momento. Após concluir a configuração de uma definição ou um perfil, não se esqueça de premir o botão de visto para guardar permanentemente na memória.
Page 150
Português A duração predefinida da curva de despertar (aumento de luminosidade até à intensidade máxima de luz definida) é de 30 minutos. Prima o ícone para alterar a duração do perfil de despertar para a sua preferência. Prima + ou - para aumentar ou diminuir o brilho da luz na curva de despertar. Tipo de som Prima este ícone para abrir o menu de sons para definir o som do perfil de despertar.
Page 151
Português Utilizar o Sleep & Wake-Up Light como candeeiro de mesa de cabeceira Pode utilizar o Sleep & Wake-Up Light como candeeiro de mesa de cabeceira. Prima este ícone no visor para ligar o candeeiro de mesa de cabeceira. Nota: Mantenha o ícone de lâmpada premido para desligar o candeeiro de mesinha de cabeceira.
Page 152
Português Hora Prima este ícone para abrir o menu das horas. Neste menu pode alterar as horas premindo + ou -. Prima o ícone de notação de tempo para alternar entre o relógio de 12 horas e o relógio de 24 horas. Definições do visor Prima o botão de definições do visor no menu de definições para definir as definições do visor.
Page 153
Português Atalhos Prima o ícone de atalhos para obter acesso rápido a cinco funções chave a partir do ecrã principal, para que possa ligar imediatamente a luz, ter acesso aos menus de alarme e som, bem como aos programas de descontrair. Configurações de alarme A luz apaga-se quando ignora o alarme.
Page 154
Português Se o som for demasiado alto ou distorcido quando tiver definido o Sleep & Wake-Up Light para uma definição de volume mínimo, diminua o volume do dispositivo de reprodução de música. Nota: mantenha o ícone de nota de música premido sem soltar para ativar/desativar o som através do menu.
Page 155
Português Pode selecionar luz ou som para o guiar durante o programa de relaxamento selecionado. Siga a luz ou o som quando inspirar e expirar. Para a orientação com luz, inspire quando a intensidade de luz aumentar. Sustenha a respiração entre as duas ligeiras intermitências de luz. Expire lentamente quando a intensidade de luz diminuir.
Page 156
Se precisar de informações ou suporte, visite www.philips.com/support ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia internacional). Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho.
Page 157
Português Problema Solução A lâmpada não se acende A lâmpada pode demorar 1 a 5 segundos a acender-se, consoante o nível de imediatamente quando a intensidade de luz definido. ligo. Não ouço o som do Pode ter definido um nível de som demasiado baixo. Para definir um nível de alarme quando o alarme som mais elevado, aumente o nível de volume do som de despertar no perfil de dispara.
Page 158
Pode encontrar uma cópia do software de código aberto e do contrato de licença de software comercial de terceiros no site www.philips.com/support Procure o número do dispositivo HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 na página de documentação técnica do produto.
Page 159
Peso Aprox. 0,12 kg Comprimento do fio Aprox. 150 cm Unidade Principal PHILIPS Fabricante Referência HF3650, HF3651, HF3653, HF3654 Voltagem nominal de entrada 24 V CC Corrente efetiva de entrada 0,75 A Potência de entrada efetiva 18 W Consumo em modo de espera do aparelho <0,5 W (visor com brilho máximo)
Page 160
Português Condições de funcionamento Temperatura 5 °C a 35 °C Humidade relativa 20% a 90% (sem condensação) Pressão atmosférica 86 kPa a 106 kPa Condições de armazenamento Temperatura -20 °C a 50 °C Humidade relativa 20% a 90% (sem condensação) Pressão atmosférica 86 kPa a 106 kPa...
Page 161
Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Philips Sleep & Wake-Up Lightin avulla heräät helpommin. Jos auringonnousun simulointi on käytössä, lampun valoteho kasvaa asteittain asetetulle tasolle ja valon väri muuttuu syvän punaisesta kirkkaaksi päivänvaloksi. Valo valmistaa elimistöä...
Page 162
Sitä ei ole tarkoitettu yleisvalaistukseen. Sleep & Wake-Up Lightin vaikutukset Unen viimeisten 30 minuutin ajan Philips Sleep & Wake-Up Light -herätysvalo valmistaa elimistöä heräämistä varten. Varhain aamulla silmämme ovat herkemmät valolle kuin hereillä ollessamme. Aamun tunteina simuloidun auringonnousun suhteellisen hämärä valo valmistaa elimistöä heräämään virkeänä.
Page 163
Suomi Varoitus Älä käytä laitetta, jos lampun kotelo on vahingoittunut, rikki tai kadonnut. Jos verkkolaite, johto tai laite on jollakin tavalla vahingoittunut, laitteen sisään ja/tai päälle on päässyt nestettä tai vieraita esineitä, laite on kastunut, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut tai vahingoittunut, sitä ei pidä käyttää.
Page 164
Laite vastaa seuraavia Euroopan unionin turvallisuusvaatimuksia: IEC 60598: Valaisimet. IEC 62368: Audio- ja videolaitteet sekä tieto- ja tietoliikennetekniikan laitteet. IEC 62471: Lamppujen ja lamppujärjestelmien fotobiologinen turvallisuus. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä.
Page 165
Suomi Vuorovaikutteisen valikon kuvakkeet Herätysprofiili/Herätys Valoteho ja valokytkin Ota käyttöön pikakuvakkeita Asetukset Äänet Vahvista ja tallenna asetus Rentoutusohjelma AUX-liitäntä Kellonaika Valitse luonnollinen ääni Valitse radion esiasetus Muuta hälytysasetuksia Näyttöasetukset Näytön kirkkaus Pidä valo päällä Ota näytön aikakatkaisu Poista näytön aikakatkaisu Pidä...
Page 166
Suomi Valikon selaaminen Näytössä voit valita ja määrittää herätysprofiilin, lukulampun, asetukset, äänen (äänilähteen) tai rentoutusohjelman. Voit muuttaa kaikkia yksilöllisiä asetuksia ja profiileja milloin tahansa. Kun olet muuttanut haluamasi asetuksen tai profiilin, muista painaa valintamerkkipainiketta , jotta muutokset tallentuvat pysyvästi muistiin. Huomautus: Yksilöllisiä...
Page 167
Suomi Herätyskäyrä (kirkkauden lisäys asetettuun enimmäisvalotehoon) on oletusarvoisesti 30 minuuttia. Paina kuvaketta muuttaaksesi herätysprofiilin keston mieleiseksesi. Lisää tai vähennä herätyskäyrän valon kirkkautta painamalla + tai -. Äänen tyyppi Avaa äänivalikko painamalla tätä kuvaketta asettaaksesi herätysprofiilin äänen. 1 Paina vaihtokuvaketta valitaksesi yhden kolmesta äänivaihtoehdosta: luonnollinen ääni, radio* tai ei ääntä.
Page 168
Suomi Sleep & Wake-Up Lightin käyttäminen lukulamppuna Voit käyttää Sleep & Wake-Up Lightia lukulamppuna. Paina tätä kuvaketta näytössä ottaaksesi lukulampun käyttöön. Huomautus: Voit poistaa lukulampun käytöstä painamalla lampun kuvaketta pitkään. Voit lisätä tai vähentää valon kirkkautta. Voit valita kirkkauden 1 (matala) ja 25 (korkea) väliltä.
Page 169
Suomi Aika Avaa aikavalikko painamalla tätä kuvaketta. Tässä valikossa voit vaihtaa aikaa painamalla + tai -. Vaihda 12 tunnin kellon ja 24 tunnin kellon välillä painamalla ajan merkintätavan kuvaketta. Näyttöasetukset Määritä näyttöasetukset painamalla asetusvalikon näyttöasetuspainiketta. Näyttöasetusvalikossa voit ottaa äänimerkin käyttöön tai poistaa sen käytöstä, säätää...
Page 170
Suomi Pikakuvakkeet Paina pikanäppäinkuvaketta saadaksesi nopean pääsyn viiteen näppäintoimintoon suoraan päänäytöstä. Voit kytkeä valon päälle välittömästi sekä käyttää hälytys- ja äänivalikoita tai rentoutusohjelmia. Hälytysasetukset Valo sammuu, kun hylkäät hälytyksen. Jos et halua tätä, paina tätä kuvaketta hälytysasetusvalikossa ja tallenna asetus varmistaaksesi, että valo jää palamaan hälytyksen hylkäämisen jälkeen. Mus.
Page 171
Suomi Jos ääni on liian voimakas tai vääristynyt, kun Sleep & Wake-Up Lightin äänenvoimakkuus on matalalla, vähennä musiikin toistolaitteen äänenvoimakkuutta. Huomautus: Voit ottaa äänen käyttöön tai poistaa sen käytöstä valikon kautta pitämällä sävelkuvaketta painettuna. Voit poistaa äänen käytöstä myös napauttamalla laitteen yläosaa. Huomautus: Tarvitset AUX-kaapelin Sleep &...
Page 172
Suomi Voit valita haluamasi rentoutusohjelman opastustavaksi valon tai äänen. Seuraa valoa tai ääntä, kun hengität sisään ja ulos. Jos käytät valo-opastusta, hengitä sisään, kun valoteho nousee. Pitele henkeäsi kahden hienovaraisen valonvälähdyksen välillä. Hengitä hitaasti ulos, kun valoteho laskee. Jos käytät ääniopastusta, hengitä sisään, kun aaltojen äänenvoimakkuus nousee.
Page 173
Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia. Takuu ja tuki Jos tarvitset tietoa tai tukea, siirry osoitteeseen www.philips.com/support tai ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjään. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (katso yhteystiedot kansainvälisessä takuulehtisessä). Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä...
Page 174
Suomi Ongelma Ratkaisu Herätysääntä ei kuulu, Olet ehkä asettanut liian matalan äänenvoimakkuustason. Voit asettaa kun herätys käynnistyy. korkeamman äänitason lisäämällä herätyksen äänenvoimakkuustasoa herätysprofiilissa. Näet herätyksen asettamisen jälkeen ensin herätyskäyrän valon. Herätysääni alkaa kuulua vasta asetettuna herätysaikana. Voit muuttaa Wake up Light käyrää.
Page 175
Avoimen lähdekoodin ja kolmansien osapuolten ohjelmistot Avoimen lähdekoodin ohjelmiston ja kolmannen osapuolen kaupallisen ohjelmiston käyttöoikeussopimuksen kopio löytyy sivustosta www.philips.com/support. Tee tuotteen teknisten asiakirjojen sivulla haku laitenumerolla HF3670, HF3671, HF3672, HF3650, HF3651, HF3652, HF3653 tai HF3654. Tekniset tiedot Verkkolaite Valmistaja PHILIPS Tyyppinumero HF20 Nimellistulojännite...
Page 176
35 x 78 x 66 mm (korkeus x leveys x syvyys) Paino Noin 0,12 kg Johdon pituus Noin 150 cm Päälaite PHILIPS Valmistaja Tyyppinumero HF3650, HF3651, HF3653, HF3654 Nimellistulojännite 24 V DC Nimellistulovirta 0,75 A Nimellinen ottoteho 18 W Laitteen virrankulutus valmiustilassa < 0,5 W (näyttö enimmäiskirkkaudella) (päälaite + verkkolaite) <...
Page 177
Suomi Ilmanpaine 86 kPa – 106 kPa Säilytysolosuhteet Lämpötila -20 °C – 50 °C Suhteellinen kosteus 20 % – 90 % (ei tiivistymistä) Ilmanpaine 86 kPa – 106 kPa...
Page 178
Programvara med öppen källkod och programvara från tredje part ______________________________ Specifikationer ____________________________________________________________________________ Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Philips Sleep & Wake-Up Light hjälper dig att vakna på ett behagligare sätt. Om soluppgångssimuleringen är aktiv ökas lampans ljusstyrka gradvis till den...
Page 179
11 Liten kontakt *HF3653 har ingen radio. Avsedd användning Philips Sleep & Wake-Up Light är avsedd att ge dig ett mer naturligt och behagligt uppvaknande och för att ge en avslappnande känsla innan du somnar. Det här är inte en produkt för allmänbelysning.
Page 180
Svenska Varning Använd aldrig apparaten om lampans hölje är skadat, trasigt eller saknas. Om adaptern, sladden eller apparaten har skadats på något sätt, vätska har spillts eller föremål har fallit in i och/eller på apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats eller skadats, ska inte apparaten användas.
Page 181
Den här apparaten uppfyller säkerhetskraven i EU för: IEC 60598: Ljusarmaturer. IEC 62368: IT- och multimedia-utrustning. IEC 62471: Fotobiologisk säkerhet hos lampor och lampsystem. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Page 182
Svenska Interaktiva menysymboler Väckningsprofil/Larm Ljusintensitet och ljus Aktivera genvägar på/av Inställningar Ljud Bekräfta och spara inställning Avkopplingsprogram AUX-ingång Klocktid Välj naturligt ljud Välj förinställd radiokanal Ändra inställningar för larm Displayinställningar Displayens ljusstyrka Behåll ljuset tänt Aktivera tidsgräns för Inaktivera tidsgräns för Behåll ljuset släckt bildskärm displayen...
Page 183
Svenska Navigera på menyn På skärmen kan du välja och ställa in väckningsprofilen, sänglampa, inställningar, ljud (källa) eller avkopplingsprogrammet. Du kan ändra alla personliga inställningar och profiler när som helst. När du har slutfört en önskad inställning eller profil, glöm inte att trycka på bockknappen för att lagra det permanent i minnet.
Page 184
Svenska Standardtiden för väckningskurvan (ökning av ljusstyrkan till högsta inställda ljusstyrkan) är 30 minuter. Tryck på -symbolen för att ändra väckningsprofilens varaktighet efter dina önskemål. Tryck på + eller – för att öka eller minska lampans ljusstyrka i väckningskurvan. Typ av ljud Om du vill ställa in ljudet för väckningsprofilen kan du trycka på...
Page 185
Svenska Använda Sleep & Wake-Up Light som sänglampa. Du kan använda Sleep & Wake-Up Light som sänglampa. Tryck på den här ikonen på displayen för att tända sänglampan. Obs! Tryck länge på lampikonen för att stänga av sänglampan. Du kan öka eller minska ljusstyrkan. Du kan välja en ljusstyrkenivå på mellan 1 (låg) och 25 (hög).
Page 186
Svenska I den här menyn kan du ändra tiden genom att trycka på + eller –. Tryck på tidsnoteringssymbolen för att växla mellan 12-timmarsklocka och 24-timmarsklocka. Displayinställningar Tryck på knappen för displayinställningar i inställningsmenyn för att ställa in displayinställningarna. I menyn för displayinställningar kan du inaktivera och återaktivera knappljudet, justera displayens ljusstyrka, aktivera eller inaktivera displayen och välja genvägar.
Page 187
Svenska Inställningar för larm Ljuset släcks när du stoppar larmet. Om du inte vill det, trycker du på den här ikonen i menyn för larminställningar och sparar inställningen för att se till att ljuset förblir tänt när du stoppar larmet. Musik Tips! Om du har på...
Page 188
Svenska Avkopplingsprogram Apparaten har två avkopplingsprogram som hjälper dig att slappna av innan du somnar. Obs! Du kan inaktivera det aktiva avkopplingsprogrammet genom att trycka ovanpå apparaten. Solnedgångssimulering Under solnedgångssimuleringen minskar lampans ljusstyrka gradvis med färger som växlar från ljusgult till varmt orange till mjukt rött. Du kan ställa in varaktigheten och den initiala ljusstyrkan på...
Page 189
En korrekt hantering bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa. Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller gå till en Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i den internationella garantibroschyren).
Page 190
Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land. Problem Lösning...
Page 191
Svenska Problem Lösning Det sprakar i FM-radion*. Sändningssignalen är kanske svag. Justera frekvensen och/eller ändra antennens position genom att flytta runt den. Se till att du har lindat upp antennkabeln fullständigt. Larmet gick igång igår, Du kanske stängde av larmfunktionen. Larmikonen visas på skärmen när men inte idag.
Page 192
En kopia av licensavtalet för programvara med öppen källkod och licensavtalet för kommersiell programvara från tredje part finns på webbplatsen www.philips.com/support Sök efter enhetsnummer HF3670 / HF3671 / HF3672 / HF3650 / HF3651 / HF3652 / HF3653 / HF3654 på produktens sida för teknisk dokumentation. Specifikationer...
Page 193
Svenska Ström i standbyläge för apparaten <0,5 W (skärm vid maximal ljusstyrka) (huvudenhet + adapter) <0,25 W (skärm av) Villkor: natt (12 tim / 0 lux), dag (12 tim / 500 lux), alla funktioner avstängda Säkerhetsklassificering Klass III-armatur Mått Cirka 225 × 220 × 120 mm (höjd × bredd × djup) Vikt Cirka 0,79 kg Portar...