Télécharger Imprimer la page
Philips HF3521 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HF3521:

Publicité

Liens rapides

HF3521, HF3520
EN
User manual
Brugervejledning
DA
Bedienungsanleitung
DE
Manual del usuario
ES
Käyttöopas
FI
Mode d'emploi
FR
2
IT
Manuale utente
2
Gebruiksaanwijzing
NL
2
Brukerhåndbok
NO
20
Manual do usuário
PT
20
Användarhandbok
SV
20
38
38
38
56
56

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Philips HF3521

  • Page 1 HF3521, HF3520 User manual Manuale utente Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Brukerhåndbok Manual del usuario Manual do usuário Käyttöopas Användarhandbok Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    General Buttons Generelt Taster Allgemeines/ Tasten/ Tasten Lamp on/off button What’s in the box Tænd/sluk-knap til lampe Hvad følger med? Ein-/Ausschalter für die Lampe Verpackungsinhalt Music on/off button Important Vigtigt Tænd/sluk-knap til musik Wichtig Ein-/Ausschalter für Musik Alarm on/off button Icon explanation Tænd/sluk-knap til alarm Forklaring af ikoner...
  • Page 3: Lieferumfang

    What’s in the box Hvad er der i kassen Lieferumfang...
  • Page 4: Vigtige Oplysninger

    Important information Vigtige oplysninger Wichtige Informationen Read the separate important information booklet before you start reading this user manual. Læs den separate brochure med vigtige oplysninger, før du begynder at læse denne brugervejledning. Lesen Sie das separate Heft mit wichtigen Informationen, bevor Sie diese Bedienungsanleitung lesen. Icon explanation Forklaring af ikoner Symbolerklärung...
  • Page 5 Overview Oversigt Überblick Display Display Display Menu-buttons - press to activate Menu-knapper - tryk på for at aktivere Menü-Tasten - zum Aktivieren drücken Navigating through the menu/Navigering i menuen/Durch das Menü navigieren Press the MENU button Press the + or – button Press SELECT to confirm.
  • Page 6 First use - placing the Wake-up light Første anvendelse - placering af Wake-up Light Erste Verwendung - das Wake-up Light aufstellen Place the Wake-up Light 40-50cm from your head, for example on a bedside table. Placér Wake-up Light 40-50 cm fra dit ansigt, f.eks. på et natbord. Stellen Sie das Wake-up Light ca.
  • Page 7 Setting your wake-up profile Indstilling af vækkeprofil lhr Weckprofil einstellen When you set your wake-up profile, you set the wake-up time (steps 1 - 6), the light intensity (steps 9 and 10) and the sound level (steps 7 and 8) you want to wake up to. You can set two different wake-up times, for example if you want to wake up at a different time in the weekend than on weekdays.
  • Page 8 Du kan bruge naturlige vækkelyde eller FM-radio som vækkelyd. Wake-up Light har fem indbyggede naturlige lyde. HF3521: Apparatet har en ekstra lyd: yoga. Sie können natürliche Weckgeräusche oder das UKW-Radio als Weckton verwenden. Das Wake-up Light verfügt über fünf integrierte Naturgeräusche. HF3521: Das Gerät besitzt einen zusätzlichen Ton: Yoga.
  • Page 9: Die Uhrzeit Einstellen

    Zeit ein. HF3521: When there has been a power failure, the set clock time will be saved for up to 8 hours. If the power failure lasts longer, the appliance goes back to factory settings and you have to set all functions again.
  • Page 10: Setting The Display Contrast

    Setting the display contrast Indstilling af displayets kontrast Den Displaykontrast einstellen You can adjust the display contrast from level 0 (off) to level 4. Choose a level that is optimal for you to see the display at night. The Wake-up Light will automatically adjust the contrast level when your bedroom becomes brighter.
  • Page 11 Switching the lamp on/off Sådan tændes/slukkes lampen Die Lampe ein-/ausschalten Press the lamp on/off button to switch on the lamp and use it as a bedside lamp. You can adjust the light intensity by pressing the + and – buttons. To switch off the lamp, press the lamp on/off button again.
  • Page 12 Switching the FM radio on/off Sådan tændes og slukkes FM-radio Das UKW-Radio ein-/ausschalten Press the FM on/off button to switch on the FM radio. FM-radioen tændes ved tryk på FM-knappen. Drücken Sie die FM-Taste, um das UKW-Radio einzuschalten. Note: To scan radio frequencies automatically, press and hold the menu - or + button for approx. 2 seconds.
  • Page 13: Switching The Alarm On/Off

    Switching the alarm on/off Sådan tændes og slukkes alarmen Die Weckfunktion ein-/ausschalten Press alarm 1 or alarm 2 if you want to switch the alarm on or off. The corresponding icon appears on the display when you switch on the alarm. It dissappears when you switch off the alarm. When you switch on the alarm, the hour indication starts to flash.
  • Page 14 Snoozing Snooze-funktion Schlummerfunktion When the alarm sound is played at the set time, you can tap on the front of the Wake-up Light to snooze for a while. The lamp stays on, but the alarm sound stops. After 9 minutes, the alarm sound is automatically played again.
  • Page 15 Fall asleep Fald i søvn Einschlafen To use the fall asleep function you need to select a timer and a sound setting. 1. Press the fall asleep button to switch on the fall asleep function. The fall-asleep time flashes on the display for a few seconds.
  • Page 16 Note: If you press the fall-asleep button without setting the time or the sound, the lamp goes on and then dims gradually over 30 minutes. Bemærk: Hvis du trykker på fald i søvn-knappen uden at indstille tiden eller lyden, tænder lampen og dæmpes derefter gradvist i løbet af 30 minutter.
  • Page 17 Adjusting the dawn duration time Justering af solopgangens varighed Die Sonnenaufgangszeit einstellen The dawn duration time is the time in which the light intensity of the lamp gradually increases to the set level before the alarm sound is played. The default dawn duration time is 30 minutes, but you can reduce the dawn duration time to 20 or 25 minutes or increase it to 40 minutes.
  • Page 18: Demonstration Mode

    Demonstration mode Demo-mode Demo-Modus If you want a quick demonstration (90 seconds) of the gradually increasing light intensity and sound level, switch on the test function of the appliance. 1. Press and hold the alarm 1 or alarm 2 button for at least 3 seconds. 2.
  • Page 19: Support Støtte Unterstützung

    Audio feedback Lyd-feedback Akustisches Feedback When you press a menu button, you hear a click. If you do not want to hear clicks when you press a button, press and hold the FM button for 5 seconds to switch off the audio feedback. You hear one click as a confirmation.
  • Page 20 General Botones Yleistä Painikkeet Général BoutonsTasten Botón de encendido/ Contenido del paquete apagado de la lámpara Pakkauksen sisältö Lampun painike Contenu de l’emballage Bouton d’activation/ Importante désactivation de la lampe Tärkeää Botón de encendido/ Important apagado de la música Explicación de los iconos Musiikkipainike Kuvakkeiden selitykset Bouton d’activation/...
  • Page 21: Toimituksen Sisältö

    Contenido de la caja Toimituksen sisältö Contenu de l’emballage...
  • Page 22: Tärkeää

    Información importante Tärkeää Informations importantes Lea las instrucciones importantes del folleto adjunto antes de comenzar a leer este manual de usuario. Lue erillinen tärkeiden tietojen lehtinen, ennen kuin alat lukea tätä käyttöopasta. Lisez le livret d’informations avant de commencer à lire ce mode d’emploi. Explicación de los iconos Kuvakkeiden selitykset Explication des icônes...
  • Page 23: Vista General Yleiskuvaus Aperçu

    Vista general Yleiskuvaus Aperçu Pantalla Näyttö Afficheur Botones del menú - púlselos para activarlos Valikko-painikkeet - ota käyttöön painamalla Boutons de menu - Appuyez dessus pour les activer Navegación por el menú/Valikon selaaminen/Navigation dans le menu Pulse el botón MENU para Pulse el botón + o –...
  • Page 24: Première Utilisation - Installation De L'éveil Lumière

    Primer uso: colocación de la Wake-up Light Ensimmäinen käyttökerta - Wake-up Light -herätysvalon sijoittaminen Première utilisation - Installation de l’Éveil lumière Coloque la Wake-up Light a una distancia de 40-50 cm de la cabeza, por ejemplo, sobre una mesilla de noche. Aseta Wake-up Light 40–50 cm:n etäisyydelle päästäsi, esimerkiksi yöpöydälle.
  • Page 25: Définition De Votre Profil De Réveil

    Ajuste del perfil de despertar Herätysprofiilin määrittäminen Définition de votre profil de réveil Al ajustar el perfil de despertar, se ajusta la hora de despertar (pasos 1-6), la intensidad de la luz (pasos 7 y 8) y el nivel de sonido (pasos 9 y 10) con los que desea despertarse. Puede ajustar dos horas de despertar diferentes, por ejemplo, si desea despertarse los fines de semana a una hora diferente que los días de diario.
  • Page 26: Définition Du Son De Réveil

    Puede utilizar sonidos de la naturaleza o la radio FM para despertarse. La Wake-Up Light dispone de cinco sonidos de la naturaleza integrados. HF3521: El aparato tiene un sonido adicional: yoga. Voit käyttää herätysäänenä luonnon ääniä tai FM-radiota. Wake-up Light -herätysvalossa on valmiina viisi luontoääntä.
  • Page 27: Ajuste De La Hora Del Reloj Kellonajan Asettaminen Réglage De L'heure

    Pour réglez l’heure, choisissez entre l’horloge de 12 heures et celle de 24 heures, puis réglez l’heure. HF3521: Cuando se produce un fallo de potencia, la hora del reloj se guardará durante 8 horas. Si el fallo de potencia dura mucho, el aparato vuelve a los ajustes de fábrica y hay que configurar todas las funciones de nuevo.
  • Page 28: Ajuste Del Contraste De La Pantalla

    Ajuste del contraste de la pantalla Näytön kontrastin määrittäminen Définition du contraste d’affichage Puede ajustar el contraste de la pantalla entre los niveles 0 (apagado) y 4. Elija un nivel para ver la pantalla por la noche. La Wake-up Light ajustará automáticamente el nivel de contraste cuando la haya más luz en la habitación.
  • Page 29: Encendido/Apagado De La Lámpara

    Encendido/apagado de la lámpara Valaisimen sytyttäminen/sammuttaminen Activation/désactivation de la lampe Pulse el botón de encendido/apagado de la lámpara y utilícela como lámpara de noche. Puede ajustar la intensidad de la luz pulsando los botones + y –. Para apagar la lámpara, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado de la lámpara.
  • Page 30: Activation/Désactivation De La Radio Fm

    Encendido/apagado de la radio FM FM-radion n ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä Activation/désactivation de la radio FM Pulse el botón FM para encender la radio FM. Avaa FM-radio painamalla radion painiketta. Appuyez sur le bouton FM pour allumer la radio FM. Nota: Para buscar las frecuencias de radio automáticamente, mantenga pulsado el botón - o + durante unos 2 segundos.
  • Page 31: Activation/Désactivation De L'alarme

    Encendido/apagado de la alarma Herätyksen kytkentä ja sammutus Activation/désactivation de l’alarme Pulse los botones de alarma 1 o alarma 2 si desea encender o apagar la alarma. Aparecerá el icono correspondiente en la pantalla cuando encienda la alarma. Si la apaga, el icono desaparecerá. Cuando enciende la alarma, la indicación de hora comienza a parpadear.
  • Page 32: Alarma Diferida

    Alarma diferida Lisäaika Répétition Cuando se reproduzca el sonido de la alarma a la hora establecida, puede tocar la parte frontal de la Wake-up Light para retrasarla un momento. La lámpara permanece encendida, pero el sonido de la alarma se detiene. Después de 9 minutos, el sonido de la alarma se reproduce de nuevo automáticamente.
  • Page 33 Dormir Nukahtaminen S’endormir Para utilizar la función dormir tendrá que seleccionar un ajuste de temporizador y otro de sonido. 1. Pulse el botón de dormir para activar la función de dormir. La hora de dormir parpadea en la pantalla durante unos cuantos segundos. 2.
  • Page 34 Nota: Si pulsa el botón de dormir sin ajustar la hora o el sonido, la lámpara se enciende y se apaga gradualmente a lo largo de 30 minutos. Huomautus: Jos painat nukahtamispainiketta asettamatta aikaa tai määrittämättä ääntä, lamppu syttyy ja himmenee sitten vähitellen 30 minuutin ajan. Remarque : si vous appuyez sur le bouton S’endormir sans définir l’heure ou le son, la lampe s’allume puis la lumière baisse progressivement pendant 30 minutes.
  • Page 35: Réglage De La Durée De L'aube

    Ajuste del tiempo de duración del amanecer Aamunkoiton keston säätäminen Réglage de la durée de l’aube El tiempo de la simulación del amanecer es el tiempo en el que la intensidad de la luz de la lámpara aumenta gradualmente hasta el nivel establecido antes de que se reproduzca el sonido de la alarma. El tiempo de duración del amanecer es de 30 minutos, pero puede reducirlo a 20 o 25 minutos o aumentarlo a 40 minutos.
  • Page 36: Modo De Demostración

    Modo de demostración Demo-toiminto Mode de démonstration Si desea ver una demostración rápida (90 segundos) del nivel de luz y sonido aumentando gradualmente, active la función de prueba del aparato. 1. Mantenga pulsado el botón de la alarma 1 o la alarma 2 durante al menos 3 segundos. 2.
  • Page 37: Mode Sonore

    Respuesta de audio Äänimerkki Mode sonore Cuando pulsa un botón del menú, se oye un clic. Si no desea oír clics al pulsar un botón, mantenga pulsado el botón FM durante 5 segundos para desactivar la respuesta de audio. Oirá un clic a modo de confirmación.
  • Page 38 Indicazioni generali Pulsanti Algemeen Knoppen Generelt Knapper Pulsante on/off della lampada Contenuto della confezione Aan/uitknop voor licht Wat zit er in de doos? Av/på-knapp for lampe Eskens innhold Importante Pulsante on/off musica Belangrijk Aan/uitknop voor muziek Viktig Av/på-knapp for musikk Pulsante on/off sveglia Spiegazione delle icone Aan/uitknop voor...
  • Page 39: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Wat zit er in de doos? Innholdet i esken...
  • Page 40: Belangrijk

    Informazioni importanti Belangrijke informatie Viktig informasjon Leggete il libretto separato Informazioni importanti prima di cominciare a leggere questo manuale dell’utente. Lees het afzonderlijke boekje met belangrijke informatie voordat u deze gebruiksaanwijzing leest. Les det separate viktige informasjonsheftet før du begynner å lese denne brukerhåndboken. Spiegazione delle icone Uitleg van pictogrammen Forklaring av ikoner...
  • Page 41 Panoramica Overzicht Oversikt Display Display Skjerm Pulsanti del menu - premere per attivare Menuknoppen - druk om te activeren Meny-knapper – trykk for å aktivere Navigazione nel menu/Door het menu navigeren/Navigere gjennom menyen Per accedere al menu, Premete il pulsante + o – per Premete SELECT per premete il pulsante MENU.
  • Page 42 Primo utilizzo - posizionamento della Wake-up Light Eerste gebruik - de Wake-up Light plaatsen Første gangs bruk – plassere Wake-up Light Posizionate la Wake-up Light a una distanza di 40-50 cm dalla testa, ad esempio sul comodino. Plaats de Wake-up Light op 40-50 cm afstand van uw hoofd, bijvoorbeeld op een nachtkastje. Plasser Wake-up Light 40–50 cm fra hodet ditt, for eksempel på...
  • Page 43 Impostazione del profilo della sveglia Uw wekprofiel instellen Konfigurere vekkeprofilen Quando impostate il vostro profilo della sveglia, impostate l’ora (passaggi 1-6), l’intensità luminosa (passaggi 7-8) e il livello audio (passaggi 9-10) della sveglia. Potete impostare due diversi orari di sveglia, ad esempio se volete svegliarvi a orari diversi nel weekend e nei giorni feriali. La procedura per impostare il profilo e il suono della sveglia è...
  • Page 44: Impostazione Del Suono Della Sveglia

    U kunt natuurlijke wekgeluiden of de FM-radio gebruiken als wekgeluid. De Wake-up Light heeft vijf ingebouwde natuurlijke geluiden. HF3521:Het apparaat heeft een extra geluid: yoga. Du kan bruke naturlige vekkelyder eller FM-radio som din vekkelyd. Wake-up Light har fem innebygde naturlige lyder. HF3521: Det kommer en annen lyd fra apparatet: yoga...
  • Page 45: Impostazione Dell'ora

    8 ore. Se l’interruzione dura più di otto ore, verranno ripristinate le impostazioni predefinite dell’apparecchio e dovrete reimpostare tutte le funzioni. HF3521: Bij een stroomstoring wordt de ingestelde kloktijd maximaal 8 uur opgeslagen. Als de stroomstoring langer duurt, worden de fabrieksinstellingen van het apparaat hersteld en moet u alle functies opnieuw instellen.
  • Page 46 Impostazione del contrasto del display Het scherm-contrast instellen Stille inn kontrasten til displayet Potete regolare il contrasto del display dal livello 0 (spento) al livello 4. Scegliete un livello ottimale per voi, per vedere il display di notte. La Wake-up Light regolerà automaticamente il livello del contrasto quando la vostra camera da letto diventa più...
  • Page 47 Accensione e spegnimento della lampada De lamp in- of uitschakelen Slå lampen av/på Premete il pulsante on/off sulla lampada per accenderla ed usarla come lampada per il comodino. Potete regolare l’intensità luminosa premendo i pulsanti + e –. Per spegnere la lampada, premete nuovamente il pulsante on/off sulla lampada.
  • Page 48 Accensione e spegnimento della radio FM De FM-radio in- of uitschakelen Slå FM-radio av/på Premete il pulsante FM per accendere la radio FM. Druk op de FM-knop om de FM-radio in te schakelen. Trykk på FM-knappen for å slå på FM-radioen. Nota: Per eseguire la scansione automatica delle frequenze radio, tenete premuto il pulsante del menu - o + per circa 2 secondi.
  • Page 49: Attivazione E Disattivazione Della Sveglia

    Attivazione e disattivazione della sveglia De wekfunctie in- of uitschakelen Slå alarmen av eller på Premete la sveglia 1 o la sveglia 2 se volete attivare o disattivare la sveglia. Quando attivate la sveglia, sul display viene visualizzata l’icona corrispondente. L’icona scompare quando disattivate la sveglia. Quando attivate la sveglia, l’indicatore dell’ora comincia a lampeggiare.
  • Page 50: Funzione Snooze

    Funzione snooze Sluimeren Slumring Quando la sveglia si attiva all’ora impostata, potete toccare la parte anteriore della Wake-up Light per continuare a dormire ancora un po’. La lampada rimane accesa ma il suono della sveglia si interrompe. Dopo 9 minuti, il suono della sveglia viene di nuovo riprodotto automaticamente. Non colpite la Wake- up Light con troppa forza, poiché...
  • Page 51 Addormentarsi In slaap vallen Sovne Per utilizzare la funzione per addormentarsi, dovete selezionare un’impostazione di timer e audio. 1. Premete il pulsante per addormentarsi per attivare la funzione corrispondente. L’ora impostata per la funzione per addormentarsi lampeggia sul display per alcuni secondi. 2.
  • Page 52 Nota: Se premete il pulsante per addormentarsi senza aver impostato l’ora o l’audio, la lampada si accende e si spegne progressivamente nell’arco 30 minuti Opmerking: Als u op de knop ‘in slaap vallen’ drukt zonder een tijd of geluid in te stellen, gaat de lamp aan en wordt het licht over een periode van 30 minuten geleidelijk gedimd.
  • Page 53 Impostazione del tempo di durata dell’alba De dageraadsimulatietijd aanpassen Justering av varighet for daggry Il tempo di durata dell’alba è il tempo in cui l’intensità luminosa della lampada aumenta gradualmente fino al livello impostato prima che venga riprodotto il suono della sveglia. Il tempo di durata predefinito dell’alba è...
  • Page 54: Modalità Demo

    Modalità demo Demonstratieprogramma Demonstrasjonsmodus Per una dimostrazione veloce (90 secondi) dell’intensità luminosa e dell’audio ad aumento graduale, attivate la funzione test dell’apparecchio. 1. Tenete premuto il pulsante della sveglia 1 o della sveglia 2 per almeno 3 secondi. 2. L’apparecchio avvia la dimostrazione della sveglia corrispondente. 3.
  • Page 55: Audiofeedback

    Feedback audio Audiofeedback Lydsignaler Quando premete un pulsante del menu, è possibile sentire uno scatto. Se non volete sentire questo suono quando premete un pulsante, tenete premuto il pulsante FM per 5 secondi per disattivare il feedback audio. Sentirete uno scatto di conferma. Per attivarlo, tenete di nuovo premuto il pulsante FM.
  • Page 56 Botões Geral Knappar Allmänt Botão ligar/desligar do O que está na caixa candeeiro Vad finns i förpackningen? På/av-knapp för lampa Importante Botão ligar/desligar da Viktigt música På/av-knapp för musik Explicação dos ícones Ikonförklaringar Botão ligar/desligar do alarme På/av-knapp för alarm Visão geral Översikt Snooze...
  • Page 57 Conteúdo da embalagem Förpackningens innehåll...
  • Page 58: Informações Importantes

    Informações importantes Viktig information Leia o folheto de informações importantes em separado antes de começar a ler este manual do utilizador. Läs det separata informationshäftet innan du läser den här användarhandboken. Explicação dos ícones Ikonförklaringar Perfil de despertar Rádio FM Väckningsprofil FM-radio Sons de despertar...
  • Page 59: Visão Geral

    Visão geral Översikt Visor Teckenfönster Botões do menu - premir para activar Menyknappar – tryck för att aktivera Navegar no menu/Navigera genom menyn Prima o botão MENU para Prima os botões + ou – para Prima SELECT para confirmar. abrir o menu. seleccionar uma definição Bekräfta genom att trycka Tryck på...
  • Page 60 Primeira utilização - colocação do Wake-up Light Första användningen – placera Wake-up Light Coloque o Wake-up Light a 40-50 cm da sua cabeça, por exemplo, na mesa-de-cabeceira. Placera Wake-up Light 40–50 cm från huvudet, t.ex. på nattduksbordet. Primeira utilização - definição da hora do relógio Första användningen –...
  • Page 61 Definir o seu perfil de despertar Ställa in väckningsprofilen Quando definir o seu perfil de despertar, irá definir a hora de despertar (passos 1 a 6), a intensidade da luz (passos 7 e 8) e o nível de som (passos 9 e 10) a que deseja acordar. Pode definir duas horas de despertar diferentes se pretender, por exemplo, acordar a uma hora diferente ao fim de semana e nos dias úteis.
  • Page 62 Pode utilizar sons de despertar naturais ou o rádio FM como som de despertar. O Wake-up Light tem cinco sons naturais incorporados. HF3521: O aparelho tem um som adicional: ioga. Du kan välja mellan naturliga väckningsljud eller FM-radio som väckningsljud. Det finns fem naturliga...
  • Page 63: Ajustar A Hora

    Välj mellan 12- och 24-timmarsvisning och ställ klockan. HF3521: Se ocorrer uma falha de energia, a hora definida do relógio é guardada até 8 horas. Se a falha de energia durar mais tempo, o aparelho repõe as definições de fábrica e terá de definir novamente todas as funções.
  • Page 64 Definir o contraste do visor Ställa in teckenfönstrets kontrast Pode ajustar o contraste do visor do nível 0 (desligado) até ao nível 4. Seleccione um nível que seja ideal para ver o visor durante a noite. O Wake-up Light ajustará o nível de contraste automaticamente quando o seu quarto tiver mais luz.
  • Page 65: Ligar/Desligar O Candeeiro

    Ligar/desligar o candeeiro Slå på och stänga av lampan Prima o botão ligar/desligar do candeeiro para o ligar e utilize-o como um candeeiro de mesa-de- cabeceira. Pode ajustar a intensidade da luz premindo os botões + e –. Para desligar o candeeiro, prima novamente o botão ligar/desligar do candeeiro.
  • Page 66 Ligar/desligar o rádio FM ou Slå på och stänga av FM-radio Prima o botão FM para ligar o rádio FM. Tryck på FM-knappen när du vill slå på radion. Nota: Para procurar automaticamente frequências de rádio, mantenha os botões - ou + do menu premidos durante cerca de 2 segundos.
  • Page 67: Ligar/Desligar O Alarme

    Ligar/desligar o alarme Slå på och stänga av larmfunktionen Prima o alarme 1 ou o alarme 2 se pretender ligar ou desligar o alarme. O ícone correspondente é apresentado no visor quando liga o alarme. Este desaparece quando desliga o alarme. Quando liga o alarme, a indicação das horas fica intermitente.
  • Page 68 Snoozer Snooze Quando o som do alarme é reproduzido à hora definida, pode tocar na parte frontal do Wake-up Light para repetir o alarme alguns minutos depois. O candeeiro permanece aceso, mas o som do alarme pára. Depois de decorridos 9 minutos, o som do alarme é novamente reproduzido automaticamente. Não bata no Wake-up Light com demasiada força, pois isto pode causar danos.
  • Page 69 Função adormecer Somna Para utilizar a função adormecer, tem de selecionar uma definição do temporizador e uma definição do som. 1. Prima o botão da função adormecer para ativar esta função. O tempo para a função adormecer fica intermitente no visor durante alguns segundos. 2.
  • Page 70 Nota: se premir o botão da função adormecer sem definir a hora ou o som, o candeeiro acende-se e, em seguida, vai-se apagando gradualmente durante 30 minutos. Obs! Om du trycker på insomningsknappen utan att ange tid eller ljud, tänds lampan och dämpas sedan gradvis under 30 minuter.
  • Page 71 Ajustar o tempo de duração da aurora Justera gryningssimuleringstiden O tempo de duração da aurora é o tempo durante o qual a intensidade da luz do candeeiro aumenta gradualmente até ao nível definido, antes do som do alarme ser reproduzido. O tempo predefinido da duração da aurora é...
  • Page 72: Modo De Demonstração

    Modo de demonstração Demonstrationsläge Se quiser ver uma demonstração rápida (90 segundos) dos níveis de intensidade da luz e som a aumentarem gradualmente, active a função de teste do aparelho. 1. Mantenha o botão do alarme 1 ou do alarme 2 premido durante 3 segundos, no mínimo. 2.
  • Page 73 Informação áudio Knappljud Quando prime um botão de menu, ouve um estalido. Se não quiser ouvir estalidos quando prime um botão, mantenha o botão FM premido durante 5 segundos para desligar a informação áudio. Ouve um estalido para confirmação. Para voltar a activar, mantenha o botão FM premido novamente. Ouve dois estalidos para confirmar que a informação áudio foi activada.
  • Page 76 Specifications are subject to change without notice. ©2017 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.002.7578.6...

Ce manuel est également adapté pour:

Hf3520Hf3520/01