Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation PSENvip RL D Set
Manuel d'utilisation PSENvip RL D Set
PSENvip RL D Set
Systèmes de caméras de sécurité
Manuel d'utilisation — Réf. 21757-FR-15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pilz PSENvip RL D Set

  • Page 1 Manuel d'utilisation PSENvip RL D Set Manuel d'utilisation PSENvip RL D Set PSENvip RL D Set Systèmes de caméras de sécurité Manuel d'utilisation — Réf. 21757-FR-15...
  • Page 2 Préface...
  • Page 3: Table Des Matières

    Description des appareils 4-11 4.4.1 Aperçu 4-11 4.4.2 Émetteur 4-13 4.4.2.1 Entrées 4-13 4.4.3 Récepteur 4-14 4.4.3.1 Entrées 4-14 Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 4 Bras de fixation pour émetteur et récepteur 5-6 Chapitre 6 Câblage Remarques concernant le câblage Raccordements 6.2.1 Récepteur 6.2.2 Émetteur 6.2.3 Tension d'alimentation Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 5 Acquitter les modes de champ de protec- tion 8.2.5 Changement d'outil 8.2.6 Messages d'erreurs 8.2.7 Nettoyage des lentilles frontales Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 6 11.2 Références 11-4 Chapitre 12 Annexes 12.1 Procédure de vérification 12-1 12.2 Déclaration de conformité CE 12-4 Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 7: Chapitre 1 Introduction

    Einf Aufbewahren Cette documentation sert à l'instruction. Veuillez conserver la documen- tation pour une utilisation ultérieure. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 8: Validité De La Documentation

    1100 Validité de la documentation 1- Einf Gltigkeit der Dokumentation La documentation est valable pour le produit PSENvip RL D Set. Elle est valable jusqu'à la publication d'une nouvelle documentation. Einfuehrung_Doku_ab_Version_4.0_2012 La documentation est valable pour le PSENvip à partir de la version 4.2/ année 2013.
  • Page 9: Aperçu De La Documentation

    9 Diagnostic et traitement des erreurs Ce chapitre décrit l'affichage du diagnostic sur l'écran et la procédure de traitement des erreurs. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 10 Ce chapitre décrit la connexion du PSENvip au système de sécurité de la presse plieuse. 11 Caractéristiques techniques 12 Annexe Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 11: Explication Des Symboles

    INFORMATION Cette remarque fournit des conseils d'utilisation et vous informe sur les particularités. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 12 Introduction Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 13 Valider la classe d'outil pour PSENvip  Uebersicht_Merkmale_Empfaenger_LED Affichages par LED pour l'état des OSSD  Uebersicht_Merkmale_Betriebszustaende Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 14 (CNC)  système de sécurité  PSENvip (émetteur et récepteur)  Fig. 2-1: Système complet Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 15: Contenu De La Livraison

    émetteur / récepteur PSENvip TP Objet de test suivant l'EN 12622, an- nexe H DVD avec manuels d'utilisation Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 16 Aperçu Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 17: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    à distance sans fil pour ponts roulants, des étincelles de soudage, des effets de lumière stroboscopique. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 18: Homologations

    Par conséquent, le PSENvip ne pro- tège pas en cas d'intervention rapide entre l'outil supérieur et l'outil in- férieur avant leur fermeture. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 19: Dangers Liés À Un Champ De Protection Ré

    Le risque d'écrasement et de coincement des doigts ou des mains est plus élevé au niveau de la ligne de pliage. Sicherheit_Betrieb_Handhabung_Werkstueck_richtig Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 20 Fig. 3-1: Utilisation de pièces à usiner plates Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 21 écrasés ou coincés entre la pièce à usiner et l'outil supérieur. Fig. 3-2: Utilisation lors du pliage de boîtes Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 22: Catégories Ou Sil

    PSENvip. Les segments avant du champ de protection sont éloignés de moins de 15 mm de la ligne de pliage avant. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 23 – Chaque mouvement de presse doit être acquitté par l'utili- sateur avant le déclenchement. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 24 ! Fig. 3-4: Emplacements d'écrasement lorsqu'un outil est plus large que le champ de protection Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 25: Normes

    EN 61508:2001 : Sécurité fonctionnelle de systèmes électriques/élec-  troniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité La liste ci-dessus n'est pas exhaustive. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 26: Directives De Sécurité

    Le PSENvip est conçu pour fonctionner dans un environnement indus- triel. Son utilisation dans une habitation privée peut entraîner des pertur- bations radioélectriques. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 3-10 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 27: Garantie Et Responsabilité

    à la fin de vie des appareils électroniques (exemple : législation sur les appareils électriques et électroniques). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 3-11 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 28 Sécurité Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 3-12 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 29: Aperçu

    à l'axe optique. Cela garantit la résistance à la lumière diffuse. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 30 (pour la taille du champ de protection, se reporter au paragraphe « Champ de protection » et au chapitre « Caractéristiques techniques »). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 31 PSENvip à l'état d'arrêt. Les signaux sont utilisés par le système de sé- curité pour entraîner l'arrêt du coup de presse. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 32: Champ De Protection

    Pour la plage de réglage de la course de freinage, voir figure suivante et chapitre 11, « Caractéristiques techniques ». Fig. 4-4: Taille du champ de protection Funktion_Schutzfeld_Info_Kastenbiegen Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 33 Vous trouverez le fonctionnement d'un coup de presse avec les entrées et sorties correspondantes dans ce chapitre dans le paragraphe « Fonctionnement du système ». Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 34: Coup De Presse « Standard

    Le champ de protection est ponté (muting) durant la marche lente et ne déclenche pas un arrêt du coup de presse Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 35: Coup De Presse Standard Avec Interruption

    >10 mm/s). Le système de sé- curité déclenche le freinage. Le champ de protection est libre. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 36 Le procédé de pliage est terminé dès que le point mort bas a été atteint. Le tablier supérieur se déplace vers le haut. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 37: Course De Freinage

    (>10 mm/s) doit être exclue par le système de sécurité (par exemple, verrouillage, coup de presse uniquement possible en marche lente, redémarrage de la presse). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 38 Il incombe à l'utilisateur de choisir et de mettre en œuvre un concept de sécurité approprié. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-10 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 39: Description Des Appareils

    L'aperçu suivant montre le système complet dans son principe. Les si- gnaux de l'émetteur et du récepteur PSENvip sont expliqués dans les paragraphes ci-après. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-11 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 40 L'émetteur contient uniquement des entrées pour la commande de la source lumineuse. Funktion_Geraete_Schutzfeldmodus Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-12 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 41: Émetteur

     TRM_ON Ce signal permet au récepteur d'allumer et d'éteindre la source lumi- neuse de l'émetteur. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-13 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 42: Récepteur

    – La LED OSSD du récepteur est allumée en rouge. – La source lumineuse est éteinte. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-14 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 43 Voir "Communication avec un automate de sécurité" dans ce para- graphe. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-15 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 44: Sorties

     : temps de cycle du test d'enclenchement (30 s à 5 min)  ][Funktionsbeschreibung_BA_Zusatz Einschalttest Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-16 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 45 Voir "Communication avec un automate de sécurité" dans ce para- graphe. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-17 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 46: Écran Et Fonction Des Touches

    Un écran est intégré dans le récepteur du PSENvip. Des saisies sont possibles via un clavier à effleurement. Funktion_Display_Pilz Fig. 4-9: Écran sur le récepteur Funktion_Display_Legende Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-18 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 47 Confirmer la saisie ou la sélection des options de menu Funktion_Display_Abbildung Écran Fig. 4-10: Informations relatives à l'écran Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-19 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 48 7 « Mise en service » Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-20 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 49: Communication Avec Les Automates De Sécurité

    Certaines entrées et sorties du PSENvip prennent une autre fonction par rapport au fonctionnement normal. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-21 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 50: Communication Avec Les Automates De Sé

    X2, 2 Entrée Power Off PLC Ready L'automate de sécurité est prêt à la communica- tion. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-22 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 51 Classe d'outil Tool class PSENvip -> PLC Bit 1 Tool class PSENvip -> PLC Bit 2 Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-23 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 52 Les exigences pour le programme utilisateur dans l'automate de sécurité sont décrites au chapitre "Connexions au système". Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-24 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 53: Modes De Champ De Protection

    à usiner plates. Fig. 4-12: Mode de champ de protection « standard » Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-25 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 54: Mode De Champ De Protection « Pliage De

    élevé au niveau de la ligne de pliage. La pièce à usiner doit être manipulée correctement (voir chapitre 3, « Sécurité »). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-26 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 55: Mode De Champ De Protection « Butée

    élevé au niveau de la ligne de pliage. La pièce à usiner doit être manipulée correctement (voir chapitre 3, « Sécurité »). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-27 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 56: Mode De Champ De Protection « Pliage De

    être confirmé par l'utili- sateur avant son exécution. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-28 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 57 élevé au niveau de la ligne de pliage. La pièce à usiner doit être manipulée correctement (voir chapitre 3, « Sécurité »). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-29 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 58: Modes De Fonctionnement Lors De La Mise

    L'ajustement durant la première mise en service est décrit dans le chapitre 7, « Mise en service », paragraphe « Première mise en service ». Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-30 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 59: Ajustement Lors D'un Changement D'outil

    L'ajustement lors d'un changement d'outil est décrit dans le chapitre 7, « Mise en service », paragraphe « Ajustement lors d'un changement d'outil ». Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-31 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 60: Fonctionnement Du Système Dans La Me

    > 10 mm/s vitesse de fermeture en marche rapide  v ≤ 10 mm/s vitesse de fermeture en marche lente  Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-32 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 61 État Mouvement de descente Marche rapide Pédale System-Init OSSD Acquittement SG champ de protection libre Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-33 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 62 Marche rapide Pédale System-Init OSSD 1 ou 0 Acquittement SG champ de protection libre ou interrompu Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-34 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 63 Pédale System-Init OSSD Acquittement SG champ de protection libre Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-35 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 64 État Point mort bas Pédale System-Init OSSD Acquittement SG champ de protection interrompue Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-36 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 65 En mode de champ de protection « butée », veillez à ce que les seg- ments arrière du champ de protection soient masqués. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-37 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 66: Fonctionnement Du Système Dans La Mesure De La Course De Freinage

    Mouvement de descente en vitesse de fermeture maximale v OSSD Champ de protection Libre Mesure de la course de freinage Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-38 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 67 OSSD Champ de protection Interrompu Mesure de la course de freinage 0 (champ de contrôle interrompu) Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-39 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 68 Description du fonctionnement Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 4-40 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 69: Montage

    Vérifiez que la fixation du PSENvip ne s'est pas relâchée invo-  lontairement du fait des vibrations de la presse plieuse. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 70: Montage De L'émetteur Et Du Récepteur

    Veillez à ce que l'ordre soit correct lors de la pose des rondel- les, des ressorts et des écrous. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 71 Insérez la languette de la plaque d'ajustement dans l'encoche sur le  support fixé sur le mors supérieur. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 72: Dimensions

    Dimensions Dimensions 5300 Dimensions 5.3.1 Émetteur Émetteur 5- Montage_Abmessungen_Sender Fig. 5-3: Dimensions de l'émetteur, indiquées en mm Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 73: Récepteur

    Ensemble de fixation pour l'émetteur 5- Montage_Befestigungssatz_Sender Fig. 5-5: Dimensions de l'ensemble de fixation pour l'émetteur, indi- quées en mm Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 74: Ensemble De Fixation Pour Le Récepteur

    Ensemble de fixation pour le récepteur 5- Montage_Befestigungssatz_Empfaenger Fig. 5-6: Dimensions de l'ensemble de fixation pour le récepteur, in- diquées en mm Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 75: Bras De Fixation Pour Émetteur Et Récepteur

     4 : Plaque d'adaptation  5 : 4 x vis à tête cylindrique DIN 912-M8x20  Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 76 Montage Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 77: Remarques Concernant Le Câblage

    Pour le raccordement du PSENvip, utilisez de préférence les câbles  préconfectionnés de Pilz (voir le chapitre 11, « Caractéristiques techniques »). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 78 L'entrée de confirmation du mode de champ de protection prédéfini  peut être commutée directement via le réseau 24 V DC. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 79: Important

    7, « Mise en service », paragraphe « Contrôle du fonctionnement du dispositif de protection ». Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 80: Raccordements

    Bit 2 OSSD1 sortie, OSSD1 Gris Activate *) Sortie : Démarrer la communication avec l'automate Rose de sécurité Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 81 OSSD1 et OSSD2 ne doivent pas être reliés. Fig. 6-4: Raccordement autorisé et non autorisé de OSSD1 et OSSD2 Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 82: Émetteur

    Liaison entre l'émetteur et le récepteur 6- Verdrahtung_Anschluss_Verbildung_Sender_Empfaenger Les signaux TRM_ON et TRM_SYNC sont placés par l'armoire électri- que. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 83: Schéma De Raccordement

    Câblage Raccordements 6.2.5 Schéma de raccordement Schéma de raccordement 6- Verdrahtung_Anschluss_Schema Fig. 6-6: Schéma de raccordement Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 84 Câblage Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 85: Chapitre 7 Mise En Service

    Vous devez également effectuer l'ajustement lors d'un change- ment d'outil à l'occasion de la première mise en service. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 86: Première Mise En Service

    Les différentes formes simplifient les attestations sur le sens du mouvement lors de l'orientation de l'émetteur et du récepteur. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 87: Sens De Réglage De L'émetteur Et Du Récep

    L'émetteur et le récepteur du PSENvip peuvent être réglés dans trois sens. Fig. 7-2: Sens de réglage de l'émetteur et du récepteur Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 88  ou le récepteur encore plus à gauche ou à droite. Fig. 7-3: Sens de réglage B Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 89: Orienter L'émetteur

    Si le circuit d'éclairage n'englobe pas le récepteur comme cela est re-  présenté sur l'illustration, vous devez alors procéder à nouveau à l'orientation de l'émetteur. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 90: Formes D'outils

    Inbetriebnahme_Erstinbetriebnahme_Empfaenger_ausrichten_Werkzeuge_2 Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 91 La position des lignes de pliage doit être prise en compte lors de l'analyse des risques. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 92: Orienter Le Récepteur

    Tenez compte du fait que la ligne de pliage se trouve à env. 7 mm à gau- che de l'écran en partant du milieu. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 93 (voir le paragraphe « Gabarits d'ajustement ». Cela permet une meilleure estimation du sens de réglage de l'émetteur et du récepteur. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 94 L'illus- tration suivante montre une image d'ajustement autorisée et une image d'ajustement non autorisée. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 7-10 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 95: Gabarit D'ajustement Avec Support

    Fixez le gabarit à l'aide de goupilles cannelées d'ajustement et de vis  à tête cylindrique sur le support (voir l'illustration). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 7-11 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 96 Procédez, lors de l'orientation de l'émetteur et du récepteur, comme décrit dans le paragraphe « Orientation de l'émetteur et du récepteur ». Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 7-12 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 97: Ajustement Lors D'un Changement D'outil

    En mode de fonctionnement TOOL CHANGE, le PSENvip détecte les contours de l'outil et les attribue à une classe d'outil. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 7-13 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 98 Ces outils sont protégés conformément à la norme.  Exemple :  Fig. 7-14: Exemple pour la classe d'outil 1 Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 7-14 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 99 Ces outils ne sont pas protégés conformément à la norme.  Exemple :  Fig. 7-16: Exemple pour la classe d'outil 3 Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 7-15 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 100: Effectuer L'ajustement Lors D'un Change

    , sélectionnez l'option Tool Change.  Appuyez sur les touches <Entrée> pour démarrer Tool Change.  Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 7-16 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 101 éventuellement l'émetteur (voir paragraphe « Orientation de l'émetteur »). Nettoyez la lentille de l'émetteur ou du récepteur si elle est encrassée.  Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 7-17 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 102 Vous pouvez quitter le menu à tout moment sans confirmation à l'aide  de la touche <ESC>. Les données actuelles concernant les outils res- tent inchangées. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 7-18 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 103: Saisir La Course De Freinage

    Vous devez à nouveau redémarrer le PSENvip si la saisie - était erronée - a duré plus de 10 s. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 7-19 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 104 (voir paragraphe « Contrôle du fonctionnement du dispositif de protection »). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 7-20 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 105: Contrôle Du Dispositif De Protection

    Le contrôle du fonctionnement du dispositif de protection avec l'objet de test comprend la détection d'objets  la mesure de la course de freinage  Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 7-21 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 106: Contrôle Lors De La Première Mise En Servi

     de presse au moins toutes les 30 heures  Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 7-22 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 107: Préparation Du Contrôle Du Fonctionne

    Longez lentement à l'aide de la tige de contrôle (14 mm de diamètre)  l'espace de protection complet sur la pointe de l'outil supérieur. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 7-23 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 108 Déclenchez le coup de presse.  Fig. 7-22: Contrôle du fonctionnement avec objet de test Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 7-24 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 109: Examen Visuel

    électriques  Mettez la machine en marche.  Vérifiez les messages à l'écran.  Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 7-25 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 110 Mise en service Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 7-26 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 111: Consignes De Sécurité

    (voir chapitre 7, « Mise en service », paragraphe « Contrôle du fonctionnement du dispositif de protection »). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 112: Remarques Concernant L'exploitation

    OSSD (muting). un coup de presse est effectué avec un champ de protection réduit.  Betrieb_Mutinglampe_ausserhalb_Gefahrenbereich Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 113: Premier Coup De Presse

    également de la classe d'outil sélectionnée. Voir à ce propos le chapitre "Description du fonctionnement", section "Modes de champ de protection". Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 114 Appuyez sur la pédale pour déclencher le coup de presse.  La presse plieuse exécute le coup de presse avec champ de protection réduit. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 115: Changement D'outil

    à base d'alcool. Ne laissez pas des gouttes se former sur la len- tille. Essuyez avec un chiffon doux l'ensemble de la surface de la lentille.  Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 116 7, « Mise en service », paragraphe « Contrôle du fonctionne- ment du dispositif de protection ». Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 117: Chapitre 9 Diagnostic Et Traitement Des Erreurs

    Dans ce cas, faites impérativement vérifier le dispositif de pro- tection par un personnel qualifié. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 118: Traitement Des Erreurs

    Pas de données valides de l'outil  Pas de saisie de la course de freinage  Erreur du système optique  Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 119: Erreur Fatale

    Tenir compte du message d'erreur (voir paragraphe « Messages  d'erreurs »). Prendre contact avec Pilz.  Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 120: Messages D'erreurs

    Pas d'ajustement effectué lors d'un 1.) Effectuer l'ajustement lors d'un change- changement d'outil ment d'outil Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 121 2.) Désencrasser l'outil INFORMATION Veuillez prendre contact avec Pilz si aucun des remèdes propo- sés n'ont pu supprimer l'erreur. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 122: Menu Diagnostics

    Run Statistic : informations sur le système optique  Adjust Statistic : informations sur le système optique  Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 123 à l'intérieur d'un bloc de diagnostic. Quittez le menu DIAGNOSTICS à l'aide de la touche <ESC>.  Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 124 Diagnostic et traitement des erreurs Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 125: Chapitre 10 Connexions Au Système

    Ces réglages et paramètres ne sont cités qu'à titre d'exemple. Ainsi, votre application spécifique peut nécessiter d'autres réglages ou paramètres. Systemanbindung_Uebersicht_Achtung Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-1 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 126: Communication Avec Les Automates De Sé

    Le PSENvip démarre la communication via un front 0/1 sur la sortie Ac- tivate (X1, 6). Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-2 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 127 Le programme utilisateur doit transmettre un point de commutation  plus élevé à la commande numérique et le surveiller. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-3 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 128 // Tool value Bit 1 from PSS4000 END_VAR RisingFlagE0 : R_TRIG; // FUNCTION block rising edge for Signal E0 Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-4 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 129 := bValidToolChangeE1, q => bToolValidFlag bToolValidFlag bToolValid // Waiting for the tool valid signal from PSENvip Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-5 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 130 TRUE bAcknowledgeToolTypeA1 bAcknowledgeToolTypeA2 UINT#3 uiToolTypePSENvip ENDDATATRANSFER TOOL01: TRUE bAcknowledgeToolTypeA1 bAcknowledgeToolTypeA2 UINT#1 uiToolTypePSENvip ENDDATATRANSFER TOOL02: TRUE bAcknowledgeToolTypeA1 Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-6 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 131 JMPC END RESTORE: FALSE bAcknowledgeToolChangeA0 bAcknowledgeToolTypeA1 bAcknowledgeToolTypeA2 TRUE bStartCom bToolValid END: END_FUNCTION_BLOCK Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-7 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 132: Affectation Des Broches

     S2 : Sélecteur de mode de marche pour mode de champ de protec-  tion Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-8 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 133: Pss

    000.00 .Mode de champ de protection canal 1 000.01 .Mode de champ de protection canal 2 Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-9 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 134 .Autorisation de pédale 071.00 .Erreur de course de freinage KF000002 000.00 .OSSD1 127.2 SPB = Logique Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-10 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 135 Autorisation de pédale 071.00 Erreur de course de freinage 070.16 .Autorisation électrovanne Fin : SEG 4 Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-11 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 136: Pnozmulti

    Entrée Power Off du PSENvip A1.o3 Overrun_End signale la fin de la mesure de la course de freinage Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-12 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 137: Mode De Champ De Protection

    Les sorties de l'élément d'entrée « sélecteur de mode de marche »  sont liées logiquement et placent les sorties o0 et o1 avec le codage correct. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-13 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 138 Connexions au système 10.3 PNOZmulti Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-14 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 139: Analyser L'ossd

    Point de connexion source  PSENvip_Enable : validation du PSENvip Valve_Enable : pour la commutation de sécurité des électrovannes Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-15 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 140 Connexions au système 10.3 PNOZmulti Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-16 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 141: Mesure De La Course De Freinage

    Point de connexion source  Overrun_Fault : erreur lors de la mesure de la course de freinage Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-17 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 142 Connexions au système 10.3 PNOZmulti Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 10-18 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 143: Chapitre 11 Caractéristiques Techniques

    Largeur min. d'impulsion du signal « 0 » (délai d'enclen- 100 ms chement) Longueur de câble max. pour une section de 0,25 mm 150 m Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 11-1 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 144 115,5 mm x 112 mm x 228 mm Poids Émetteur 1700 g Récepteur 2900 g Les versions actuelles 2010-03 des normes s'appliquent. SI_Kennzahlen_PSENvip Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 11-2 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 145 Toutes les unités utilisées dans une fonction de sécurité doivent être pri- ses en compte dans le calcul des caractéristiques de sécurité. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 11-3 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 146: Références

    Les marques de produits et de marchandises, ainsi que les technologies citées sont des marques déposées par les sociétés concernées. Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 11-4 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 147: Procédure De Vérification

    PSENvip correspond-elle aux prescriptions relatives à la séparation électrique de sécurité ? Les câbles sont-ils suffisamment blindés ? Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 12-1 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 148 à la position du sélecteur de mode de marche ? Date : ………………………………………… Signature : ……………………………………………………………… Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 12-2 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 149: Déclaration De Conformité Ce

    12.2 Déclaration de conformité CE 12.2 Déclaration de conformité CE 12200 Déclaration de conformité CE Konformitaet_Pilz Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 12-3 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 150 Annexes Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne 12-4 Téléphone : +49 711 3409-0, Télécopie : +49 711 3409-133, E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...
  • Page 151 Pour plus de renseignements, consultez notre site internet ou contactez notre maison mère. Pilz GmbH & Co. KG Felix-Wankel-Straße 2 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0 Télécopie : +49 711 3409-133 E-Mail : pilz.gmbh@pilz.de...

Table des Matières