D Sollte Ihnen der Schlauch versehentlich entglei-
ten, wird er durch das Sicherheitssystem „SOFT
BLOCK" automatisch blockiert. Um ihn zu
entsichern, brauchen Sie nur noch einmal leicht
daran zu ziehen.
G If the hose ever slips out of your grip, the „SOFT
BLOCK" safety system automatically locks to
prevent it rewinding. To release the hose, pull
gently once again.
F Si le tuyau vous échappe accidentellement, le
système de sécurité „SOFT BLOCK" le bloque
automatiquement. Pour le débloquer, tirez
légèrement dessus.
I Nel caso iI tuba vi sfugga innavertitamente di
mano, il sistema di sicurezza „SOFT BLOCK"
lo blocca automaticamente. Per sbloccarlo,
esercitate un'altra Iieve trazione.
All manuals and user guides at all-guides.com
n Indien de slang u per ongeluk uit de hand glipt,
blokkeert het „SOFT BLOCK"veiligheidssysteem
hem automatisch. Trek voorzichtig aan de slang
om hem te deblokkeren.
d Hvis du mister grebet om slangen, bliver den au-
tomatisk låst af "SOFT BLOCK" SYSTEMET. For
at frigøre slangen skal du bare trække let i den.
S Om du tappar slangen blockeras den automa-
tiskt av säkerhetssystemet „SOFT BLOCK". För
att frigöra slangen behöver du bara dra lätt iden.
9