Télécharger Imprimer la page
Wolf Garten LI-ION POWER 60 Notice D'instruction D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour LI-ION POWER 60:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

LI-ION POWER 60
LI-ION POWER 60
LI-ION POWER 80
LI-ION POWER 80
LI-ION POWER 100
LI-ION POWER 100
LI-ION POWER BS 80
LI-ION POWER BS 80
All manuals and user guides at all-guides.com
Originalbetriebsanleitung 5
Original operating instructions 10
Notice d'instructions d'origine 14
Istruzioni per l'uso originali 18
Originele gebruiksaanwijzing 22
Originale driftsvejledning 26
Alkuperäinen käyttöohjekirja 30
Originale driftsanvisningen 34
Originalbruksanvisning 38
Originální návod k obsluze 42
Eredeti üzemeltetési útmutató 46
Oryginalna instrukcja obsugi 50
Originalna uputa za rad 54
Originálny návod na obsluhu 58
Izvirno navodilo za obratovanje 62
Instruc iuni de func ionare originale 76
Orijinal iúletme kÕlavuzu 81
66
71
85

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wolf Garten LI-ION POWER 60

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com LI-ION POWER 60 LI-ION POWER 60 LI-ION POWER 80 LI-ION POWER 80 LI-ION POWER 100 LI-ION POWER 100 LI-ION POWER BS 80 LI-ION POWER BS 80 Originalbetriebsanleitung 5 Original operating instructions 10 Notice d'instructions d'origine 14...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80 LI-ION POWER 60 / 80 / 100...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com LI-ION POWER BS 80 LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80...
  • Page 4 Originalbetriebsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF-Garten Produkts Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, und Die Ausstattungsmerkmale im Überblick machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Ach- tung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungen und Brandgefahr, nachstehende Sicherheitshinweise zu beachten.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com z Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu- verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den gen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu ge- Außenbereich geeignet sind.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com z Diese Geräte sind nicht dafür bestimmt, durch Personen mit Explosionsgefahr! mangelnder Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu Gerät vor Hitze und Feuer schützen. z Nicht auf Heizkörpern ablegen oder längerer Zeit starker werden oder durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, es sei denn, sie wer- Sonneneinstrahlung aussetzen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Akkuschere ein-/ausschalten 1. Schieben Sie den Sicherheitsknopf (1) nach vorne und halten Sie ihn gedrückt. 2. Drücken Sie den Schaltknopf (2). 3. Lassen Sie den Sicherheitsknopf (1) wieder los. 4. Um die Akkuschere auszuschalten lassen Sie den Schaltknopf (2) los.
  • Page 8 Teleskopstiel (LI-ION Power 60 plus, 80, 100, BS 80) Accu 8 EM 7084 095 Schnittbreite 80 mm (LI-ION Power 60, 80, 100, BS 80) Accu 10 EM 7085 095 Schnittbreite 60 mm (LI-ION Power 100, BS 80) Accu BS EM 7095 095 Arbeitslänge 170 mm (LI-ION Power 100, BS 80)
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80 LI-ION POWER 60 LI-ION POWER 80 LI-ION POWER 100 LI-ION POWER BS 80 1 d±ÐâÛÇ×ËÐü/dß±ÐâÛÇ×ËÐü 1. Start/Stopkontakt 1. Wá cznik/wyá cznik 1. Ein-/Ausschalter 2 lÕËÔÐËÒÎË...
  • Page 10 Original operating instructions All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for choosing a WOLF-Garten product! Read these directions for use carefully and become fa- A quick guide to features miliar with the controls and the proper use of the tool. Caution! Follow the safety instructions for using elec- tric tools to protect yourself from electric shock, injuries and fire.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com tool when you are tired, or when you are under the influence Tool-specific safety instructions for shrub shears of drugs alcohol or medication. Even brief moments of inat- tention can lead to serious injury. z Keep all body parts away from the cutting blade.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Risk of fire! z Never charge batteries near acids or flammable materi- Safe disposal of batteries als. z Charge battery only at a temperature between 10 - 45 °C. z WOLF-Garten batteries are designed ac- After heavy use, allow battery to cool down before cording to the latest state of technology and charging it.
  • Page 13 Telescopic handle (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM 7084 095 Cutting width 80 mm (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Shear blade Accu 10 EM 7085 095 Cutting width 100 mm (LI-ION POWER 100 / BS 80)
  • Page 14 Notice d'instructions d'origine All manuals and user guides at all-guides.com Félicitations ! Vous venez d'acheter un produit WOLF-Garten. Lisez attentivement cette notice d'utilisation pour vous Récapitulatif des caractéristiques familiariser avec les organes de commande et utiliser correctement l'outil. Attention ! Quand vous utilisez des outils électriques, vous devez suivre les consignes de sécurité...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com z Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement z Utilisez uniquement les piles rechargeables prévues pour humide est inévitable, utiliser un interrupteur de protection l'outil électrique. L'emploi d'autres piles rechargeables peut contre les courants de court-circuit. L'utilisation d'un interrup- causer des blessures ou déclencher un incendie.
  • Page 16 L'utilisation abusive d'une pile rechargeable endommagée peut jeter celui-ci à la ferraille. générer des vapeurs. Veillez à une bonne aération et consultez z WOLF Garten souhaite encourager le com- le médecin en cas de gêne. Les vapeurs peuvent provoquer des portement respectueux de l'environnement irritations des voies respiratoires.
  • Page 17 Manche télescopique (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM 7084 095 Largeur de coupe 80 mm (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Lame des cisailles Accu 10 EM 7085 095...
  • Page 18 Istruzioni per l'uso originali All manuals and user guides at all-guides.com Congratulazioni per aver acquistato un prodotto WOLF-Garten! Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni per Le caratteristiche della dotazione in sintesi l'uso e ad acquisire familiarità con gli elementi di co- mando e le modalità...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com occhi, si prega contattare immediatamente un medico per le Sicurezza delle persone cure del caso. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può provocare irritazioni della pelle o ustioni. z Siate attenti, prestate attenzione a ciò che fate e lavorate con l'elettroutensile utilizzando il buon senso.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com z Non utilizzare mai il caricabatterie se il cavo, la spina o lo stesso Smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente apparecchio sono stati danneggiati da agenti esterni. Portare il caricabatterie al centro specializzato più vicino. z Non aprire in nessun caso il caricabatterie.
  • Page 21 7086 918 LI-ION Power 100 / BS 80 Caricabatterie 7087 068 LI-ION Power 60 / 80 / 100 / BS 80 (incluso) Garanzia In ogni paese sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra società, o dall'importatore. Nei limiti della garanzia, eliminia- mo gratuitamente guasti alla vostra macchina, se originati da difetti di materiale o di fabbricazione.
  • Page 22 Originele gebruiksaanwijzing All manuals and user guides at all-guides.com Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw WOLF-Garten product Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en Een overzicht van de eigenschappen maak u vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat. Attentie! Bij het gebru- ik van elektrisch gereedschap moeten de volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden, om te- gen een elektrische schok, verwondingen en brandge-...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com z Als u in de open lucht met elektrisch gereedschap werkt, te voeren werkzaamheid. Als elektrisch gereedschap anders gebruik dan uitsluitend verlengkabels die ook werkelijk ge- wordt gebruikt dan waarvoor het bedoeld is, kan dit gevaarlijke schikt zijn voor gebruik buitenshuis.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com z Apparaat uitsluitend bij een omgevingstemperatuur tus- Onderhoud sen -10 °C t/m + 45 °C gebruiken. Gevaar voor kortsluiting z Onderhouds- en reinigingswerkzaamheden aan het apparaat z Bij afvalverwijdering, transport of opslag van de accu mogen uitsluitend worden uitgevoerd als de motor uitgescha- moet de accu verpakt worden (plastic zak, doos) of moe- keld is.
  • Page 25 Traploos in hoogte verstelbaar tussen 85 en 120 cm AC-TS 7095 000 Slotsom: Moeiteloos snoeien zonder lastig bukken Telescoopsteell (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM Snijbreedte 80 mm 7084 095 (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80)
  • Page 26 Originale driftsvejledning All manuals and user guides at all-guides.com Hjertelig til lykke med dit køb af et WOLF-Garten produkt Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt og gør Overblik over udstyrets karakteristiske egenskaber dig fortrolig med redskabets betjeningselementer og den rigtige brug. Giv Agt! Ved brugen af elektro- værktøjer skal man beskytte sig mod elektriske stød, kvæstelser og brandfare ved at overholde de efterføl- gende sikkerhedshenvisninger.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Personers sikkerhed Service z Vær opmærksom og pas på med hvad du gør, og gå til ar- z Få elektroværktøjet repareret på et aut. værksted og kun bejdet med et elektroværktøj med fornuft. Brug ikke et elek- med originale reservedele.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Brandfare! z Akkuer må aldrig oplades i nærheden af syrer eller let Akkuer skal bortskaffes miljømæssigt korrekt brandbare materialer. z Akkuen må kun oplades ved 10 – 45 °C. Efter stærk be- z WOLF-Garten akkuer er iht. den aktuelle lastning skal akkuen først afkøles.
  • Page 29 Trinløst indstillelig fra 85-120 cm AC-TS 7095 000 Facit: Bekvem trimning uden besværlig bukken. Teleskopskaft (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM Klippebredde 80 mm 7084 095 Klinge (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80)
  • Page 30 Alkuperäinen käyttöohjekirja All manuals and user guides at all-guides.com Sydämmelliset onnittelut WOLF-Garten-tuotteen ostamisesta Lue käyttöohjeet huolellisesti ja perehdy hallintalaittei- Ominaisuudet lyhyesti siin sekä laitteen oikeaan käyttöön. Huomio! Torju säh- köiskun, loukkaantumisen ja tulipalon vaara noudattamalla turvallisuusohjeita, kun käytät sähköty- ökaluja. Käyttäjä vastaa toisille henkilöille tai näiden omaisuudelle aiheutuvista vahingoista.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com z Käytä henkliökohtaisia suojavarusteita ja aina suojalaseja. z Kanna akkusaksia kahvasta, kun terä seisoo. Vedä suojus Sähkötyökalun tyypin ja käytön mukaiset suojavarusteet, kuten paikalleen ennen akkusaksien kuljettamista tai varastointia. pölynaamari, luistamattomat turvakengät, kypärä ja kuulonsuo- Laitteen huolellinen käsittely vähentää...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Ota ympäristö huomioon akkuja hävitettäessä Hävittäminen z Sähkölaitteet eivät ole kotitalousjätettä. Toi- z WOLF-akut soveltuvat erinomaisesti sähkö- mita laite, varusteet ja pakkaus hyötykäyt- verkosta riippumattomiin sähkölaitteisiin. Li- töön. ion-akut ovat ympäristölle haitallisia, jos ne hävitetään kotitalousjätteen mukana.
  • Page 33 Portaattomasi säädettävä 85-120 cm. AC-TS 7095 000 Hyöty: voit leikata mukavasti selkä suorana. Teleskooppivarsi (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Akku 8 EM Leikkuuleveys 80 mm 7084 095 (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Terä...
  • Page 34 Originale driftsanvisningen All manuals and user guides at all-guides.com Gratulerer med kjøpet av Deres WOLF-Garten produkt Vennligst les bruksanvisningen nøye, og gjør Deg for- Oversikt over utstyrskarakteristikkene trolig med betjeningselementene og hvordan appara- tet brukes på riktig måte. Obs! Ved bruk av elektroverktøy må...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Personsikkerhet Apparatspesifikke sikkerhetshenvisninger for busksakser z Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og bruk fornuft i ar- beidet med et elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når z Hold alle kroppsdeler borte fra knivene. Ikke prøv å fjerne du er trøtt eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medi- kuttede rester eller holde kuttet material fast mens kniven siner.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Fare for brann! z Akkumulatorer må aldri lades i nærheten av syrer eller lett Akkumulatorer må destrueres på miljøvennlig måte antennelige materialer. z Akkumulatoren må kun lades opp mellom 10 °C og 45 °C. z WOLF-Garten akkumulatorer er, i henhold Etter sterk belasting må...
  • Page 37 Trinnløs regulerbar fra 85-120 cm AC-TS 7095 000 fasit: Bekvem skjæring uten besværlig bukking. Teleskopskaft (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM Skjærebredde 80 mm 7084 095 Saksekniv (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 10 EM Skjærebredde 100 mm...
  • Page 38 Originalbruksanvisning All manuals and user guides at all-guides.com Vi gratulerar till köpet av din WOLF-Garten-produkt. Läs noggrant igenom bruksanvisningen och lär dig hur Sammanställning över funktionsutrustning manöverelementen används på rätt sätt. O B S ! För att skydda sig mot elektriska stötar vid användning av elektriska verktyg måste följande säkerhetsinstruktio- ner beaktas.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Personsäkerhet Service z Var uppmärksam på, vad du gör, och använd sunt förnuft z Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera ditt elektriska vid arbeten med elektriska verktyg. Använd inga elektriska verktyg och uteslutande med reservdelar i originalutföran- verktyg, om du är trött eller står under inflytande av droger, de.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Batteri Batterier ska tas omhand enligt miljöföreskrifter. z Om batterisatsen skadas eller används fel, kan ångor strömma z WOLF-batterier är enligt aktuell teknisk ut. Sörj för frisk luft och kontakta en läkare vid besvär. Ångorna standard bäst lämpade för energiförsörjning kan irritera andningsvägarna.
  • Page 41 Med steglös inställning från 85 – 120 cm AC-TS 7095 000 Facit: Bekväm klippning utan besvärligt böjande. Teleskopskaft (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM Klippbredd 80 mm 7084 095 Saxkniv (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80)
  • Page 42 Originální návod k obsluze All manuals and user guides at all-guides.com Blahop ejeme Vám ke koupi výrobku znaþky WOLF-Garten Peþliv si p eþt te návod k použití a seznamte se s P ehled vlastností vybavení ovládacími prvky a správným používáním p ístroje. Pozor! P i používání...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com z Pokud se nelze vyvarovat provozu elektrického ná adí ve z Nepoužívané akumulátory uložte v bezpeþné vzdálenosti vlhkém prost edí, použijte chrániþ s detekcí chybového od kovových p edm t , jako jsou papírové svorky, mince, proudu.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com z Nabíjeþku používejte pouze v suchých prostorách. z Odpojte kabel pouze tažením za zástrþku. Tažení za kabel Ekologická likvidace akumulátor m že kabel a zástrþku poškodit a elektrická bezpeþnost by již z Akumulátory firmy WOLF jsou podle nebyla zaruþena.
  • Page 45 Plynule regulovatelná od 85-120 cm. AC-TS 7095 000 Záv r: Pohodlné st íhání bez namáhavého ohýbání Teleskopická násada (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM Ší ka st ihu 80 mm 7084 095 List n žek...
  • Page 46 Eredeti üzemeltetési útmutató All manuals and user guides at all-guides.com Gratulálunk WOLF-Garten termékének megvásárlásához! Gondosan olvassa el a használati utasítást, és A felszerelési jellemz k áttekintése ismerkedjen meg a berendezés és a kezel szervek megfelel használatával. Figyelem! Az elektromos készülékek használata során tartsa be az alábbi biztonsági el írásokat, az áramütés, t zveszély és sérülések megel zése érdekében.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com z Hibás használat esetén az akkumulátorból folyadék léphet A személyek biztonsága ki. Ehhez ne érjen hozzá. Ha a b rére került, b vízzel öblítse le. Ha a szemébe jutott, az öblítés után forduljon z Legyen körültekint , arra figyeljen amit csinál, az orvoshoz.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com z Semmiképp se szerelje szét a tölt t. Meghibásodás esetén Az akkumulátorokat környezetkímél módon történ vigye a készüléket szakszervizbe. z M ködés közben ne töltse az akkumulátoros ollót. hulladékba helyezése z A technika mai állása szerint a WOLF Akkumulátor akkumulátorok a leginkább alkalmasak az z Az akkumulátor szakszer tlen használata ill.
  • Page 49 Fokozatmentesen állítható 85 – 120 cm között. AC-TS 7095 000 Kényelmes vágás, fárasztó hajlongás nélkül teleszkópos nyél (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM vágási szélesség 80 mm 7084 095 vágókés (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 10 EM vágási szélesség 100 mm...
  • Page 50 Oryginalna instrukcja obsugi All manuals and user guides at all-guides.com Serdeczne gratulacje z powodu zakupu produktu firmy WOLF-Garten. Prosimy dokáadnie przeczytaü instrukcj obsáugi i Przegl d wáa ciwo ci wyposa enia zapoznaü si z elementami obsáugi i wáa ciwym u yciem urz dzenia. Uwaga! Podczas u ywania elektronarz dzi nale y przestrzegaü...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com z Nieu ywany akumulator trzymaü z dala od spinaczy Bezpiecze stwo osób biurowych, monet, kluczy, igieá, rub lub innych maáych przedmiotów metalowych, które mogáyby spowodowaü z Elektronarz dzia u ywaü rozwa nie i ostro nie zwracaj c poá...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com z Podczas transportu i magazynowania urz dzenia tn cego zawsze zaáo yü osáon na no e. Akumulatory utylizowaü zgodnie z zasadami ochrony rodowiska. àadowarka z Zawilgoconej áadowarki nie podá czaü do gniazdka sieciowego. z Akumulatory firmy WOLF wedáug z àadowark u ywaü...
  • Page 53 Bezstopniowa regulacja wysoko ci 85 – 120 cm AC-TS 7095 000 Wniosek: wygodne koszenie bez konieczno ci uci liwego pochylania si Trzon teleskopowy (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM Szeroko ü cinania 80 mm 7084 095 Listek no yc...
  • Page 54 Originalna uputa za rad All manuals and user guides at all-guides.com ýestitamo Vam na kupnji proizvoda WOLF-Garten Pažljivo proþitajte Upute za uporabu i upoznajte se s Pregled obilježja opreme elementima za upravljanje te ispravnim naþinom korištenja ureÿaja. Pažnja! Prilikom korištenja elektriþnih alata treba se pridržavati iduüih sigurnosnih napomena u svezi sa zaštitom od elektriþnog udara, povreda i požara.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Sigurnost osoba Servis z Budite pažljivi, obratite pozornost na ono što radite i z Elektriþni ureÿaj dajte na popravku samo struþnjacima i razumni pristupajte poslu s elektriþnim ureÿajem. Ne samo uz uporabu originalnih rezervnih dijelova. Tako se koristite elektriþne ureÿaje kada ste umorni ili ste pod osigurava održavanje sigurnosti elektriþnog ureÿaja.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Baterija Baterije zbrinite na otpad na naþin koji ne šteti okolišu. z Pri nestruþnoj uporabi ili ako je baterija ošteüena, može doüi do pojave isparenja. Provjetrite prostoriju i pri smetnjama posjetite z WOLF baterije su prema aktualnom stanju lijeþnika.
  • Page 57 AC-TS 7095 000 ýinjenica: Ugodno rezanje bez napornog saginjanja Teleskopski štap (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM Širina rezanja 80 mm 7084 095 (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) List škara...
  • Page 58 Originálny návod na obsluhu All manuals and user guides at all-guides.com Srdeþne vám blahoželáme k zakúpeniu vášho produktu WOLF-Garten Preþítajte si starostlivo návod na obsluhu a dôverne sa Preh ad znakov výbavy oboznámte s obslužnými prvkami a správnym používaním prístroja. Pozor! Pri používaní tohto elektrického náradia sa musia na ochranu pred elektrickým úderom, zranením alebo požiarom dodržiavat’...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com z Ak sa nedá zabránit’ prevádzke elektrického nástroja vo z Udržiavajte nepoužívané akumulátory v dostatoþnej vlhkom prostredí, potom použite ochranný vypínaþ vzdialenosti od kancelárskych spiniek, mincí, k úþov, chybného prúdu. Použitie ochranného vypínaþa chybného klincov, skrutiek alebo iných drobných kovových prúdu znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com z Zakryte pri preprave a uskladnení zariadenie na strihanie vždy Zlikvidujte akumulátory bez poškodenia životného krytom na nože. prostredia Nabíjaþka z Akumulátory WOLF sú najvhodnejšie z Nezapájajte nikdy zmoknuté nabíjaþky vo vlhkom stave do pod a aktuálneho stavu techniky na zásuvky.
  • Page 61 Výšku možno stup ovite nastavi v rozsahu 85 – 120 cm. AC-TS 7095 000 Výsledok: Pohodlný rez bez zohý ania Teleskopické porisko (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM Šírka rezu 80 mm 7084 095 ýelus nožníc...
  • Page 62 Izvirno navodilo za obratovanje All manuals and user guides at all-guides.com ýestitamo vam za nakup vašega novega izdelka proizvajalca WOLF-Garten! Skrbno preberite navodilo za uporabo in se seznanite Pregled opremljenosti z upravljalnimi elementi ter pravilno uporabo naprave. Pozor! Pri uporabi elektriþnih orodij morate zaradi zašþite pred elektriþnim udarom, poškodbami in nevarnostjo požara upoštevati naslednja varnostna opozorila.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com sperite z vodo. ýe tekoþina pride v oþi, poišþite pomoþ Varnost oseb zdravnika. Iztekla akumulatorska tekoþina lahko povzroþi draženje kože ali opekline. z Bodite pozorni in pazite, kaj delate ter ravnajte z elektriþnim orodjem s pametjo.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Akumulator Akumulator odstranite na deponijo v skladu z okoljevarstvenimi predpisi z Pri okvarjenem paketu akumulatorjev ali v primeru njegove nestrokovne uporabe, lahko nastanejo nevarni hlapi. Poskrbite z Akumulatorji WOLF so po najnovejšem za dovajanje svežega zraka in v primeru tegob obišþite stanju tehnike najbolj primerni za oskrbo zdravnika.
  • Page 65 Brezstopenjsko nastavljivo po višini 85-120 cm, AC-TS 7095 000 torej: udobno rezanje brez nadležnega sklanjanja. Teleskopski roþaj (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM Rezalna širina 80 mm 7084 095 Rezilo (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 10 EM Rezalna širina 100 mm...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com WOLF-Garten ..66 ..... . 68 .
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Accu BS EM Accu 8 EM / 10 EM...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com 10 – 45 °C. -10 °C + 45 °C. WD-40 WOLF-Garten WOLF-Garten z WOLF-Garten WOLF- Garten (230 V~). WOLF- Garten ( 7087 068)!
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com (90° « 45° « 0° » 45° » 90°) (2). (2). (1). (2). (Accu 8 EM, Accu 10 EM) (1). (Accu BS EM) L M N (2). (1). (2). WOLF-Garten! (5). „ “). D E F G H J K (1).
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com AC-TS 85-120 7095 000 (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM 7084 095 (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 10 EM 7085 095...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com WOLF-Garten ... . 71 ..... . 73 .
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Accu BS EM, Accu 8 EM / 10 EM,...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com . ., 45 °C. -10 °C + 45 °C. WOLF WD-40) WOLF WOLF-Garten WOLF-Garten, (230 ~). WOLF- Garten ( . 7087 068)!
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com (90° « 45° « 0° » 45° » 90°). (2). (2). (1). (2). (Accu 8 EM, Accu 10 EM) (1). (Accu BS EM) (1) (2). L M N (1). (2). WOLF-Garten! (5). . „ “).
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 85-120 AC-TS 7095 000 (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM 7084 095 (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 10 EM 7085 095...
  • Page 76 Instruc iuni de func ionare originale All manuals and user guides at all-guides.com Felicit ri la cump rarea produsului firmei WOLF-Garten Citi i cu aten ie instruc iunile de folosire úi familiariza i- Caracteristicile de echipare - vedere de ansamblu v cu elementele de comand úi cu folosirea corect a acestui utilaj.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com z Dac nu se poate evita utilizarea maúinii-unelte electrice în Utilizarea úi mentenan a maúinilor-unelte cu mediu umed, utiliza i un întrerup tor de protec ie diferen ial activat de curentul de defect. Utilizarea unui întrerup tor de acumulatori protec ie diferen ial activat de curentul de defect reduce riscul de z Înc rca i acumulatorul numai în înc rca toarele care au...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com siguran a lor, sau dac au ob inut de la aceasta instruc iuni Îndep rtarea ecologic ca deúeuri a acumulatorilor despre cum trebuie s se utilizeze aceste aparate în situa ia dat . z Adolescen ii sub 16 ani nu au voie s foloseasc aparatele.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Indica ie: Reglarea capului t ietor Capul t ietor poate fi fixat în cinci pozi ii (90° « 45° « 0° » 45° » 90°). 1. Împinge i butonul de blocare (1) în sus úi apoi roti i capul t ietor în pozi ia dorit (2).
  • Page 80 (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM 7084 095 L ime de t iere 80 mm (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Lam t ietoare Accu 10 EM 7085 095...
  • Page 81 Orijinal iúletme kÕlavuzu All manuals and user guides at all-guides.com WOLF-Garten ürününü tercih etti÷iniz için tebrik ederiz Kullanma TalimatÕnÕ dikkatlice okuyunuz ve cihazÕn Genel bakÕúta donanÕm özellikleri kumanda elemanlarÕ ve do÷ru kullanÕmÕ hakkÕnda iyice bilgi sahibi olunuz. Dikkat! Elektrikli araçlarÕn kullanÕmÕnda, elektrik çarpmasÕna, yaralanmalara ve yangÕn tehlikesine karúÕ...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com z HatalÕ kullanÕmda, aküden sÕvÕ çÕkabilir. Bununla temasÕ Kiúilerin Güvenli÷i engelleyin. Tesadüfen temas etmeniz halinde suyla temizleyin. SÕvÕ gözlere bulaúÕrsa, ek olarak doktora z Dikkatli olun, ne yaptÕ÷ÕnÕzÕ bilerek yapÕn ve baúvurun. SÕzan akü sÕvÕsÕ, ciltte tahriúe veya yanmalara neden elektronik/elektrikli araç...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com ùarj cihazÕ Aküyü çevre dostu úekilde atma z IslanmÕú bir úarj cihazÕnÕ nemli durumda bir prize takmayÕn. z ùarj cihazÕnÕ sadece kuru mekanlarda kullanÕn. z WOLF aküleri, teknolojinin son durumuna z Kablo ba÷lantÕsÕnÕ sadece fiúi çekerek kesin. Kablonun göre, elektrik úebekesinden ba÷ÕmsÕz çekilmesi, kabloya ve fiúe zarar verebilir ve elektrik güvenli÷i elektronik/elektrikli cihazlarÕn enerji...
  • Page 84 85-120 cm arasÕnda kademesiz yükseklik ayarÕ imkanÕ, AC-TS 7095 000 Sonuç: SÕrtÕnÕzÕ bükmenize gerek kalmadan rahat kesim. Teleskop sap (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM Kesme geniúli÷i 80 mm 7084 095 Makas yapra÷Õ...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com WOLF-Garten ....85 ......87 .
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Service Accu BS EM Accu 8 EM / 10 EM...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com 45 °C. -10 °C + 45 °C. WOLF WD-40 Li-Ion WOLF Li-Ion WOLF WOLF (Akku) WOLF ( . 7087 068)!
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com (230 V ~). (2). (90° « 45° « 0° » 45° » 90°). (2). „ “) (Accu 8 EM, Accu 10 EM) (1). (Accu BS EM) (1) (2). WOLF-Garten! L M N (1). (2).
  • Page 89 (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 8 EM 7084 095 80 mm (LI-ION POWER 60 / 80 / 100 / BS 80) Accu 10 EM 7085 095 100 mm (LI-ION POWER 100 / BS 80)
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Teil-Nr. 0054 668 / 1209 - TB www.WOLF-Garten.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Li-ion power 80Li-ion power 100Li-ion power bs 80