Télécharger Imprimer la page

Skandia Elevator H-LINE 20 Instructions D'assemblage page 5

Publicité

RUS
Прочитайте инструкции по монтажу нории/
транспортера, в частности, инструкции о том,
как этот товар должен проверяться и как должна
интерпретироваться информация по безопасности и
символы опасности.
Относительно обслуживания и устранения
неисправностей - прочтите Инструкции по
обслуживанию нории/транспортера.
Владелец транспортного оборудования несет
ответственность за то, чтобы эти инструкции по
монтажу всегда были доступны для ответственных
монтажников, электриков, а также техников по
обслуживанию и эксплуатации.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Во время монтажа, выполнения электрических
подключения, обслуживания и эксплуатации
транспортных средств используйте защитные
перчатки, строительные каски, ботинки со
стальными носками, наушники, защитные очки
и светоотражающие жилеты яркой сигнальной
окраски.
• Перед выполнением любых монтажных работ,
электрических соединений или работ по
обслуживанию остановите машину и отключите
электропитание.
• Электрическое оборудование должно
подсоединяться квалифицированным
уполномоченным электриком. См. указания
в отдельной инструкции по подключению
электроники.
• Машину нельзя запускать без крышек, люков,
оболочек, защитных элементов и соединений,
смонтированных таким образом, что они могут
быть открыты только с помощью инструментов.
SPA
Lea las instrucciones de montaje del elevador/
transportador para las indicaciones de cómo debe
realizarse el control del equipo y de cómo debe
interpretarse la información de seguridad/las etiquetas
autoadhesivas con información sobre seguridad.
Lea las instrucciones de mantenimiento del elevador/
transportador para indicaciones sobre el mantenimiento
y la localización de averías.
El propietario del equipo transportador es responsable
de que estas instrucciones de montaje siempre estén
disponibles para los mecánicos, electricistas y técnicos
de mantenimiento y de operación responsables.
!
¡ADVERTENCIA!
• Al realizar el montaje, las conexiones eléctricas,
el mantenimiento y la operación del equipo
transportador utilice guantes protectores,
casco de obras de construcción, calzado con
protección de acero, protección auditiva, anteojos
protectores y chaleco reflectante con color de
señalización.
• Detenga la máquina e interrumpa el paso de
la corriente eléctrica antes de realizar todo
tipo de tareas de montaje, conexión eléctrica o
mantenimiento.
• Todas las conexiones del equipo eléctrico deberá
realizarlas un electricista autorizado. Para las
instrucciones vea las indicaciones separadas de
conexión de la electrónica.
• El equipo no deberá ponerse en marcha sin
haber montado el techo, las escotillas, las
campanas, las protecciones y conexiones de tal
modo que sólo puedan abrirse con herramientas.
SWE
Läs elevatorns/transportörens monteringsanvisning
för instruktioner om hur godskontroll ska göras och hur
säkerhetsinformation/säkerhetsdekaler ska tolkas.
Läs elevatorns/transportörens skötselanvisning för
instruktioner om skötsel och felsökning.
Ägaren av transportutrustningen ansvarar för att denna
monteringsanvisning alltid finns tillgänglig för ansvariga
montörer, elektriker, skötsel- och drifttekniker.
!
VARNING!
• Använd skyddshandskar, bygghjälm, skor
med stålhätta, hörselkåpor, skyddsglasögon
samt signalfärgad reflexväst vid montering,
elanslutning, skötsel och drift av
transportutrustningen.
• Stoppa maskinen och bryt strömmen innan
någon typ av monterings-, elanslutnings- eller
skötselarbete ska utföras.
• Elektrisk utrustning ska anslutas av en
kvalificerad behörig elektriker. För instruktioner
se den separata anslutningsanvisningen för
elektronik.
• Maskinen får inte startas utan att tak, luckor,
kupor, skydd och anslutningar är monterade på
sådant sätt att de bara kan öppnas med verktyg.
SKANDIA ELEVATOR

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

H-line 33-40H-line 40