2 ans à la sortie de l'usine à compter de la date de livraison. Une condition pour faire valoir la garantie et prétendre à d'éventuelles indemnités est de contacter Skandia Elevator AB pour conclure un accord entre le client et Skandia Elevator AB sur la manière de remédier à l'éventuel défaut. La garantie concerne les pièces endommagées ou tombées en panne à...
Bande de godet ................................. Godets ....................................Centrage de bande de godet ........................Réglage de la tôle déflectrice ........................Hotte de l'élévateur ............................... Contrôleur de rotation ............................Panneaux d'explosion ............................Trémie ....................................Joint hydrofuge ................................Guillotine d´entrée ..............................SKANDIA ELEVATOR – SEI...
Trappe de nettoyage Orifice de trémie Bande de godet Jambage de l´élévateur Porte de service Entretoise de jambage Antiretour avec protection Tête de l´élévateur Hotte de l'élévateur Motoréducteur DEK3060 Couvercle de trémie d'entrée Autocollants de sécurité DEKXXXX SKANDIA ELEVATOR – SEI...
• Porter des gants, un casque de construction, des chaussures à embout d'acier, des protections auditives, des lunettes de protection, et un gilet de couleur réfléchissante pendant le montage, le raccordement électrique, l'entretien et l'exploitation des équipements de convoyage. SKANDIA ELEVATOR – SEI...
équipement. Cela peut aussi donner lieu à des dysfonctionnements ou à une réduction de la capacité. AVERTISSEMENT ! Lire la notice d'entretien particulière avant la mise en service de la machine. SKANDIA ELEVATOR – SEI...
Si un autocollant de sécurité est endommagé, il convient d'en commander un nouveau, fourni gratuitement par Skandia Elevator AB. Prière d'indiquer le numéro de référence de l'autocollant. Voir ci- dessous la section et le chapitre précédent Vue d'ensemble de la machine.
Page 10
SKANDIA ELEVATOR – DEK3120 DEK3010 Attention explosion de poussières ! SKANDIA ELEVATOR - DEK3010 DEK3130 Attention ! 2 personnes = 200 kg/440 lb au maximum peuvent demeurer simultanément sur la plateforme et des échelles ! SKANDIA ELEVATOR – DEK3130 SKANDIA ELEVATOR – SEI...
(A) soit facile d'accès et que les raccords prévus puissent être réalisés. En cas d'alimentation depuis un seul côté, enlever la tôle rainurée (B) et monter le capot (C) sur l'orifice de trémie non utilisé. SKANDIA ELEVATOR – SEI...
Page 12
Installer l'élévateur en position verticale dans la plage de tolérances spécifiée (X et Y sont des références verticales et Z est une référence parallèle). 180°±0,5° ±10 mm ±10 mm ±10 mm ±10 mm 90°±0,5° 90°±0,5° ±5 mm ±5 mm SKANDIA ELEVATOR – SEI...
élargie (B) est adaptée au côté de jambage ascendant. Raccordement d'une autre machine à l'élévateur Un convoyeur ou un élévateur peut être raccordé à un élévateur via une trémie d'entrée (A, B) ou une trémie de raccordement (D). SKANDIA ELEVATOR – SEI...
Page 14
35/14 50/18 50/23 SKANDIA ELEVATOR – SEI...
Si la fosse oriente le flux à 90° de la bande de godet, le raccordement doit s'effectuer via une trémie d'entrée élargie (B). Raccordement de l'élévateur au convoyeur Le raccordement de l'élévateur au convoyeur s'effectue selon la notice de montage du convoyeur respectif. SKANDIA ELEVATOR – SEI...
Pour les instructions, se reporter à la notice de connexion électronique séparée. IMPORTANT ! La bande doit pouvoir se déplacer de 10-15 mm latéralement dans les deux sens sans que le contact d'alignement de bande coupe le courant. SKANDIA ELEVATOR – SEI...
ATTENTION ! Monter le jambage avec la porte de service sur le côté de jambage ascendant au niveau du sol. Monter des jambages avec entretoises de jambage dans chaque jonction. ATTENTION ! Les jambages sont équipés de jonctions femelles et mâles qui doivent s'adapter. SKANDIA ELEVATOR – SEI...
Monter la tête de l'élévateur. IMPORTANT ! Délester le poids de la tête de l'élévateur à l'aide d'étais jusqu'au niveau du sol et/ou d'une structure stable à proximité. Etayer le support du motoréducteur. Ne jamais fixer les étais au motoréducteur. SKANDIA ELEVATOR – SEI...
• En cas d'arrêt de fonctionnement, dépanner selon les instructions de la notice d'entretien et s'assurer que le pied de l'élévateur est dégagé de tout matériau avant de procéder à un redémarrage. SKANDIA ELEVATOR – SEI...
Couper l'extrémité de la bande orientée vers le haut à environ 15 mm au- dessus du centre du premier couple de trous et découper l'extrémité de bande en la façonnant comme indiqué sur la figure. 20 mm 15 mm M7x25 250 mm Mini 500 mm SKANDIA ELEVATOR – SEI...
Page 21
IMPORTANT ! Il convient de contrôler et d'ajuster la tension de la bande de godet juste peu de temps après la mise en service de l'élévateur. Suivre les instructions de la notice de montage séparée. SKANDIA ELEVATOR – SEI...
(B) avec vis et écrou. ATTENTION ! Si la configuration des trous ne correspond pas, il suffit de la fixer dans les trous extérieurs. Graisser les tiges filetées et les insérer dans le profil de douille (A). M8x16 M10x35 M8x30 SKANDIA ELEVATOR – SEI...
Page 23
IMPORTANT ! Il convient de contrôler et d'ajuster la tension de la bande de godet juste peu de temps après la mise en service de l'élévateur. Suivre les instructions de la notice de montage séparée. 50/23 M12x40 SKANDIA ELEVATOR – SEI...
1,5 - 2,5 mm. ATTENTION ! La bande de godet ne peut être tirée que vers le haut, l'antiretour l'empêche de descendre. Réajuster la tension de la bande de godet selon la section "Bande de godet". (9-12)/(12). 1,5–2,5 mm SKANDIA ELEVATOR – SEI...
Si la bande de godet passe à droite sur la poulie dans le pied de l'élévateur. Relever la poulie (D) du côté gauche en réduisant la tension de la vis tendeur (E) jusqu'à ce que la bande de godet passe au milieu. SKANDIA ELEVATOR – SEI...
Réglage de la tôle déflectrice Régler l'écartement de la bavette (A) comme indiqué sur la figure. IMPORTANT ! Si les extrémités de bande se chevauchent, il convient de mesurer la distance au godet installé sur la jonction. 10 mm SKANDIA ELEVATOR – SEI...
Déposer une des tôles latérales de la hotte de l'élévateur et la glisser en place sur le côté. Alt1 Alt2 AVERTISSEMENT ! L'arbre de tête rotatif est partiellement exposé entre le motoréducteur et l'entraînement si le couvercle de protection n'est pas utilisé. SKANDIA ELEVATOR – SEI...
6 mètres de distance au maximum. Utiliser des panneaux d'explosion fournis exclusivement par Skandia Elevator. AVERTISSEMENT ! • Ne jamais se tenir en face d'un panneau d'explosion durant le fonctionnement de l'élévateur.
Déposer temporairement la tôle rainurée (B) pour pouvoir monter la tôle (A). Joint hydrofuge IMPORTANT ! En cas de montage à l'extérieur, il convient de sceller toutes les jonctions, brides et tous les plis à la silicone. SKANDIA ELEVATOR – SEI...
à l'aide d'un volet. • Assurez-vous que l'élévateur n'est pas suralimenté. Si la guillotine de trémie ne doit pas être utilisée, tourner le bord cintré de la tôle rainurée (A) contre le jambage. SKANDIA ELEVATOR – SEI...
Page 31
Passer les tiges par les étais et les assembler à l'aide de goujons à une hauteur appropriée. Mettre la bague d'arrêt (C) sur la tige sous l'étai avec le bouton étoilé. Monter le volet de commande sur la tige et la passer par la tôle rainurée (A). SKANDIA ELEVATOR – SEI...
Page 32
IMPORTANT ! Placer la bague d'arrêt (C) dans une position qui permet au volet de réglage de s'ouvrir complètement sans glisser de la tôle rainurée. SKANDIA ELEVATOR – SEI...
Page 36
SKANDIA ELEVATOR AB KEDUMSVÄGEN 14, ARENTORP PHONE +46 (0)512 79 70 00 INFO@SKANDIA-ELEVATOR.SE S-534 94 VARA, SWEDEN FAX +46 (0)512 134 00 WWW.SKANDIA-ELEVATOR.SE...