Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All-Terrain Stroller Wagon
Carriola vagón todo terreno
Chariot d'enfant tout-terrain
Wagon
Up to 55 lbs (25 kg) / Seat
Up to 39 in. (99 cm) / Seat
Vagón
Hasta 25 kg (55 lb) / Asiento
Hasta 99 cm (39 in) / Asiento
Chariot Jusqu'à 25 kg (55 lb) / Siège
Jusqu'à 99 cm (39 po lb) / Siège
Read all instructions before assembly and use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones y etiquetas antes de ensamblar y usar el producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lire les instructions avant l'assemblage et l'utilisation du produit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
©2023 Evenflo Company, Inc.
US PATENT NUMBER / NÚMERO DE PATENTE ESTADOUNIDENSE / NUMÉRO DE BREVET des É.-U. 11001289B2
25701764 01/23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Evenflo PIVOT XPLORE

  • Page 1 GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. Lire les instructions avant l’assemblage et l’utilisation du produit. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. ©2023 Evenflo Company, Inc. 25701764 01/23 US PATENT NUMBER / NÚMERO DE PATENTE ESTADOUNIDENSE / NUMÉRO DE BREVET des É.-U. 11001289B2...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS ÍNDICE Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Important Information .
  • Page 3 FEATURES CARACTERÍSTICAS 1. Canopy / Capota 11. Airflow Window / Ventana para flujo de aire 2. Parent’s Handle / Asa para los padres 12. All Terrain Rear Wheels / Ruedas traseras para todo terreno 3. Adjustable Handle Button / Botón del asa ajustable 13.
  • Page 4 • For additional use configurations with optional accessories, you can refer to the manuals that are provided with the Pivot Xplore Accessories, which are sold separately . These include but are not limited to: infant car seat adapters for car seats, a canopy and a toddler seat option .
  • Page 5 • Colocar objetos afilados o pesados en los bolsillos puede causar daños a la carriola o lesiones al niño . • Comuníquese con ParentLink de Evenflo al 1-800-233-5921 (EUA), 1-937-773-3971 (Canadá) o 800-706- 1200 (México) si tiene alguna pregunta relacionada con la carriola .
  • Page 6 IMPORTANT: Read instructions carefully before use . Save these instructions for future reference . It is very important to assemble the product according to these instructions . If you are missing parts, do not use product and call Evenflo 1-937-773-3971 (Canada) ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.),...
  • Page 7 IDENTIFICATION OF PARTS / IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Left Front Wheel Assembly Right Front Wheel Assembly (2) Rear Wheel (Green Indicator) (Yellow Indicator) / (2) Ruedas traseras / Ensamblado de la / Ensamblado de la rueda rueda delantera izquierda delantera derecha (indicador (indicador verde) amarillo) (2) Nuts &...
  • Page 8 CHOOSING MODE OF USE CÓMO ELEGIR EL MODO DE USO YOUR PRODUCT CAN BE USED IN TWO DIFFERENT MODES: STROLLER MODE OR WAGON MODE. After the frame and the wheels have been assembled, you can choose to set the product up in Stroller Mode or Wagon Mode.
  • Page 9 ASSEMBLING YOUR PRODUCT CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA Note: To protect flooring, place a protective covering (cardboard, towel, small rug or blanket) beneath the product during assembly . A. Align parent’s handle and slide it into handle mounts . CHECK to ensure holes are aligned . If holes do not align, flip handle and reassemble .
  • Page 10 ASSEMBLING YOUR PRODUCT CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA WARNING To avoid injury to fingers or hands, care must be taken when opening and closing the product to prevent injury CLICK! ¡CLIC! in hinge areas . ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar o desplegar el producto para evitar lesiones en los dedos o las manos causadas por las áreas con bisagras .
  • Page 11 ASSEMBLING YOUR PRODUCT CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA Locate left and right front wheel assemblies . The left wheel will be marked with a green colored dot . To attach front left wheel, match green colored dot with green colored dot on frame . Line up metal pin with hole in front wheel mount and push on to frame as shown until it clicks into place .
  • Page 12 ASSEMBLING YOUR PRODUCT CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA While holding the parent’s handle with your right hand, squeeze fold release lever with your left hand . Holding fold release lever in, press down with your right hand . Mientras sostiene el asa para los padres con la mano derecha, oprima la palanca de liberación de plegado con la mano izquierda .
  • Page 13 ASSEMBLING YOUR PRODUCT CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA CLICK! ¡CLIC! Next, lift front of frame until both sides click in place . Press on frame to make sure it is securely locked in place . Luego, levante la parte delantera del armazón hasta que ambos lados encajen en su lugar con un clic .
  • Page 14 ASSEMBLING YOUR PRODUCT CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA CLICK! ¡CLIC! Squeeze adjustable handle button and pull to fully extend parent handle until it CLICKS into place at your most comfortable position . Oprima el botón del asa ajustable y jale para extender completamente el asa para los padres hasta que encaje en la posición más cómoda con un CLIC .
  • Page 15 ASSEMBLING YOUR PRODUCT CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA To attach child tray, align t–slots on both sides . Push tray until both sides CLICK in place . Pull up on tray to make sure it is locked into place . Para acoplar la charola infantil, alinee las ranuras en T en ambos lados .
  • Page 16 ASSEMBLING YOUR PRODUCT CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA To remove canopy, press on tab and slide canopy back as shown . Repeat on other side . Para quitar la capota, presione la pestaña y deslice la capota hacia atrás como se muestra . Repita el procedimiento en el otro lado .
  • Page 17 USING YOUR CANOPY CÓMO USAR LA CAPOTA The canopy pattern is reversible . You can switch between two patterns by closing the canopy together . El patrón de la capota es reversible . Puede intercambiar entre dos patrones juntando las capotas . Then pass bottom end under the top .
  • Page 18 CONVERTING FROM STROLLER TO WAGON MODE CÓMO CONVERTIR DE MODO DE CARRIOLA A MODO DE VAGÓN WARNING To avoid injury to fingers or hands, care must be taken when opening and closing the product to prevent injury in hinge areas . ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar o desplegar el producto para evitar lesiones en los dedos o las manos causadas...
  • Page 19 USING YOUR BRAKES CÓMO USAR LOS FRENOS WARNING To avoid serious injury, always lock brakes . Make sure brakes are on by trying to push the product . ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves, bloquee siempre los frenos . Intente empujar la carriola para asegurarse de que los frenos están activados .
  • Page 20 USING PARENT’S HANDLE CÓMO USAR EL ASA PARA LOS PADRES CLICK! ¡CLIC! To extend parent’s handle, squeeze button on handle and pull handle out until it locks into one of the three height positions . To lower parent’s handle, squeeze button and push handle down until it locks into position .
  • Page 21 SECURING YOUR CHILD CÓMO AFIANZAR AL NIÑO WARNING To avoid serious injury from falling or sliding out, ALWAYS use waist restraint . ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento, use SIEMPRE el cinturón de seguridad . For easy entry into wagon, stand in front of product and squeeze easy entry release lever .
  • Page 22 FOLDING YOUR PRODUCT CÓMO PLEGAR EL PRODUCTO WARNING To avoid injury to fingers or hands, care must be taken when folding or unfolding product to prevent injury in hinge areas . ADVERTENCIA CLICK! ¡CLIC! Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos o las manos causadas por las áreas con bisagras .
  • Page 23 FOLDING YOUR PRODUCT CÓMO PLEGAR EL PRODUCTO Adjust handle to lowest position . Ajuste el asa a la posición más baja . Lower front of wagon down using easy entry release lever . Baje la parte delantera del vagón usando la palanca de liberación de la función de entrada fácil .
  • Page 24 FOLDING YOUR PRODUCT CÓMO PLEGAR EL PRODUCTO Standing in front of product, squeeze fold release lever on both sides of frame and pull up into self-standing position . Walk around to the back, lean the wagon on its rear wheels, squeezing the fold release lever marked “unlock”...
  • Page 25 REPRESENTATION OF ANY KIND IS HEREBY DISCLAIMED . Durante un periodo de 90 días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de obra .
  • Page 26 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Important Information .
  • Page 27 FEATURES CARACTÉRISTIQUES 1. Canopy / Auvent 11. Airflow Window / Fenêtre d’aération 2. Parent’s Handle / Poignée pour parents 12. All Terrain Rear Wheels / Roues tout-terrain arrière 3. Adjustable Handle Button / Bouton de la poignée 13. Brakes / Freins réglable 14.
  • Page 28 • For additional use configurations with optional accessories, you can refer to the manuals that are provided with the Pivot Xplore Accessories, which are sold separately . These include but are not limited to: infant car seat adapters for car seats, a canopy and a toddler seat option .
  • Page 29 • Des objets à bords tranchants ou lourds placés dans les poches peuvent endommager le produit ou blesser l’enfant . • Appeler ParentLink d’Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 (Canada) ou au 800-706-1200 (Mexique) pour toute question relative à l’utilisation du produit .
  • Page 30 IMPORTANT: Read instructions carefully before use . Save these instructions for future reference . It is very important to assemble the product according to these instructions . If you are missing parts, do not use product and call Evenflo 1-937-773-3971 (Canada) ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.),...
  • Page 31 IDENTIFICATION OF PARTS / IDENTIFICATION DES PIÈCES Left Front Wheel Assembly Right Front Wheel Assembly (2) Rear Wheel (Green Indicator) (Yellow Indicator) / (2) Roues arrière / Assemblage de la roue / Assemblage de la roue avant gauche (repère vert) avant droite (repère jaune) (2) Nuts &...
  • Page 32 CHOOSING MODE OF USE CHOIX DU MODE D’UTILISATION YOUR PRODUCT CAN BE USED IN TWO DIFFERENT MODES: STROLLER MODE OR WAGON MODE. After the frame and the wheels have been assembled, you can choose to set the product up in Stroller Mode or Wagon Mode.
  • Page 33 ASSEMBLING YOUR PRODUCT ASSEMBLAGE DU PRODUIT Note: To protect flooring, place a protective covering (cardboard, towel, small rug or blanket) beneath the product during assembly . A. Align parent’s handle and slide it into handle mounts . CHECK to ensure holes are aligned . If holes do not align, flip handle and reassemble .
  • Page 34 ASSEMBLING YOUR PRODUCT ASSEMBLAGE DU PRODUIT WARNING To avoid injury to fingers or hands, care must be taken when opening and closing the product to prevent injury CLICK! CLIC! in hinge areas . AVERTISSEMENT Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage du produit afin d’empêcher les blessures aux doigts ou aux mains dans les zones de charnières .
  • Page 35 ASSEMBLING YOUR PRODUCT ASSEMBLAGE DU PRODUIT Locate left and right front wheel assemblies . The left wheel will be marked with a green colored dot . To attach front left wheel, match green colored dot with green colored dot on frame . Line up metal pin with hole in front wheel mount and push on to frame as shown until it clicks into place .
  • Page 36 ASSEMBLING YOUR PRODUCT ASSEMBLAGE DU PRODUIT While holding the parent’s handle with your right hand, squeeze fold release lever with your left hand . Holding fold release lever in, press down with your right hand . Tout en tenant la poignée pour parents avec la main droite, presser le levier de déblocage du pliage avec la main gauche .
  • Page 37 ASSEMBLING YOUR PRODUCT ASSEMBLAGE DU PRODUIT CLICK! CLIC! Next, lift front of frame until both sides click in place . Press on frame to make sure it is securely locked in place . Ensuite, soulever l’avant du châssis jusqu’à ce que les deux côtés s’enclenchent en place .
  • Page 38 ASSEMBLING YOUR PRODUCT ASSEMBLAGE DU PRODUIT CLICK! CLIC! Squeeze adjustable handle button and pull to fully extend parent handle until it CLICKS into place at your most comfortable position . Appuyer sur le bouton de la poignée réglable et tirer pour étendre complètement la poignée pour parents jusqu’à...
  • Page 39 ASSEMBLING YOUR PRODUCT ASSEMBLAGE DU PRODUIT To attach child tray, align t–slots on both sides . Push tray until both sides CLICK in place . Pull up on tray to make sure it is locked into place . Pour fixer le plateau pour enfants, aligner les rainures en T des deux côtés .
  • Page 40 ASSEMBLING YOUR PRODUCT ASSEMBLAGE DU PRODUIT To remove canopy, press on tab and slide canopy back as shown . Repeat on other side . Pour retirer l’auvent, appuyer sur la languette et faire glisser l’auvent vers l’arrière comme indiqué . Répéter de l’autre côté...
  • Page 41 USING YOUR CANOPY UTILISATION DE L’AUVENT The canopy pattern is reversible . You can switch between two patterns by closing the canopy together . Le motif de l’auvent est réversible . Il est possible de passer d’un motif à l’autre en fermant l’auvent . Then pass bottom end under the top .
  • Page 42 CONVERTING FROM STROLLER TO WAGON MODE CONVERSION DU MODE POUSSETTE AU MODE CHARIOT WARNING To avoid injury to fingers or hands, care must be taken when opening and closing the product to prevent injury in hinge areas . AVERTISSEMENT Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage du produit afin d’empêcher les blessures aux doigts ou aux mains dans les zones de charnières .
  • Page 43 USING YOUR BRAKES UTILISATION DES FREINS WARNING To avoid serious injury, always lock brakes . Make sure brakes are on by trying to push the product . AVERTISSEMENT Afin d’éviter des blessures graves, toujours verrouiller les freins . S’assurer d’avoir engagé les freins en essayant de pousser le produit . CLICK! To lock, push lever DOWN at bottom of brake as shown .
  • Page 44 USING PARENT’S HANDLE UTILISATION DE LA POIGNÉE POUR PARENTS CLICK! CLIC! To extend parent’s handle, squeeze button on handle and pull handle out until it locks into one of the three height positions . To lower parent’s handle, squeeze button and push handle down until it locks into position .
  • Page 45 SECURING YOUR CHILD SÉCURISATION DE L’ENFANT WARNING To avoid serious injury from falling or sliding out, ALWAYS use waist restraint . AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures graves occasionnées par une chute ou un glissement hors de la poussette, TOUJOURS utiliser la ceinture de retenue . For easy entry into wagon, stand in front of product and squeeze easy entry release lever .
  • Page 46 FOLDING YOUR PRODUCT PLIAGE DU PRODUIT WARNING To avoid injury to fingers or hands, care must be taken when folding or unfolding product to prevent injury in hinge areas . AVERTISSEMENT CLICK! CLIC! Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage du produit afin d’empêcher les blessures aux doigts ou aux mains dans les zones de charnières .
  • Page 47 FOLDING YOUR PRODUCT PLIAGE DU PRODUIT Adjust handle to lowest position . Régler la poignée dans sa position la plus basse . Lower front of wagon down using easy entry release lever . Abaisser l’avant du chariot à l’aide du levier de déblocage pour faciliter l’entrée .
  • Page 48 FOLDING YOUR PRODUCT PLIAGE DU PRODUIT Standing in front of product, squeeze fold release lever on both sides of frame and pull up into self-standing position . Walk around to the back, lean the wagon on its rear wheels, squeezing the fold release lever marked “unlock”...
  • Page 49 GARANTIE LIMITÉE For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship . Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by...
  • Page 50 NOTES REMARQUES...
  • Page 51 NOTES REMARQUES...
  • Page 52 USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E .T . Canada: 1-937-773-3971 México: 800-706-1200...