Page 1
™ Stroller/Travel System Poussette / Système de déplacement Carriola/Sistema de viaje Up to 50 lbs (22.6 kg) Stroller Up to 38 in. (96 cm) Jusqu'à 22,6 kg (50 lb) Poussette Jusqu'à 96 cm (38 po) Hasta 22.6 kg (50 lb)
IN SERIOUS INJURY OR DEATH! • Only use the Evenflo LiteMax™ or SafeMax™ infant car seats with this stroller. Other infant car seats or carriers are not designed to fit the stroller frame and if used with this stroller may result in serious injury to your child .
. DO NOT USE YOUR STROLLER OR RIDE-ALONG BOARD UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THESE INSTRUCTIONS. If you are missing parts, do not use stroller and call Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.), 1-937-773-3971 (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico) to order replacement parts .
ASSEMBLING YOUR STROLLER WARNING Remove and IMMEDIATELY discard the zip tie around footrest . Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury in hinge areas . To protect flooring, place a protective covering (cardboard, towel, small rug or blanket) beneath the stroller during assembly.
ASSEMBLING YOUR STROLLER CLICK! Turn the stroller so the front of the stroller is facing upwards, as shown. Slide a front wheel assembly into the front frame leg until it locks into place with an audible click. Pull downward on the front wheel assembly to make sure it is locked securely.
Page 7
USING YOUR STROLLER To extend canopy, pull it forward as shown. To close, push canopy toward parent’s handle as shown. Canopy has a mesh window for more air flow and allows parent to check on the child. Simply lift up or down to open or close window.
Page 8
USING YOUR STROLLER Position 2 Position 1 To adjust footrest, lift up to Position 1 or Position 2. To lower, lift footrest all the way UP then lower it. To attach cupholder, slide down on the mount on the side of the canopy as shown. WARNING Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent hand or finger injury to you...
Page 9
5-pt Harness WARNING To avoid serious injury from falling or sliding out, ALWAYS use waist restraint . Note: Verify the stroller is locked in the open position by lifting up the rear of the stroller using the parent’s handle . Lock the rear brakes and remove the bumper bar (page 4).
USING YOUR RIDE-ALONG BOARD WARNING • TO AVOID FALLS, child must hold onto stroller at all times when standing on the Ride-Along Board. • Board holds 50lbs (22.7 kg). Use with only one child at a time. • ALWAYS have child wear shoes when standing on the Ride-Along board. •...
Page 11
To attach the Ride-along board, clip it onto the rear leg tube until the buttons lock into place with an audbible click. CLICK! CHECK to make sure it is securely attached by lifting up on it. CLICK! To store the Ride-along board when not in use or if you want to fold stroller with it attached, fold up the board toward the storage basket and fasten the clip on the side of the basket...
USING YOUR STROLLER WITH THE LITEMAX or SAFEMAX INFANT CAR SEAT WARNING • Only use the Evenflo LiteMax or SafeMax infant car seats with this stroller. Other infant car seats or carriers are not designed to fit the stroller frame and if used with this stroller may result in serious injury to your child .
• An occasional drop of vegetable oil may reduce wear and tear on moving parts . LIMITED WARRANTY For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by...
• S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nouveau-né LiteMax ou SafeMax en toute sécurité à la barre de protection de cette poussette, retirer le siège d’auto et contacter le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 (Canada), ou au 01-800-706-12-00 (Mexique).
. NE PAS UTILISER CETTE POUSSETTE OU LA PLANCHE À ROULETTES AVANT D’AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS. Si des pièces manquent, appeler le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), 1-937-773-3971 (Canada) ou 01-800-706-12-00 (Mexique) pour commander des pièces de rechange .
ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT Retirez l’attache qui se trouve autour du repose-pied et jetez-la IMMÉDIATEMENT . Il faut faire preuve de prudence lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher les blessures aux doigts dans les zones de charnières . Afin de protéger le recouvrement du sol, mettre une couverture de protection (carton, serviette, petit tapis ou couverture) en dessous de la...
ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE CLIC! Tourner la poussette de façon à orienter le devant de la poussette vers le haut, comme illustré. Faire glisser un ensemble de roue avant sur le pied avant du cadre jusqu’à ce qu’il se bloque avec un clic audible.
Page 19
Pour étendre l’auvent, le tirer vers l’avant comme illustré. Pour le fermer, pousser l’auvent vers le guidon pour parent comme illustré. L’auvent, doté d’une fenêtre en maille pour plus de ventilation, permet au parent de surveiller l’enfant. Il suffit de soulever ou d’abaisser pour ouvrir ou fermer la fenêtre. AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures graves, NE PAS relever ou incliner le siège si un enfant se...
Page 20
UTILISATION DE LA POUSSETTE Position 2 Position 1 Pour ajuster le repose-pied, relever en Position 1 ou Position 2. Pour l’abaisser, relever le repose-pied complètement vers le haut puis l’abaisser. Pour attacher le porte-tasse, le faire glisser sur la fixation sur le côté...
Harnais à 5 points AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures graves occasionnées par chute ou glissement hors de la poussette, TOUJOURS utiliser la ceinture de retenue . Remarque : S’assurer que poussette est verrouillée en position ouverte en soulevant son arrière à l’aide du guidon pour parent . Bloquer les freins arrière et retirer la barre de protection (page 16).
UTILISATION DE LA PLANCHE À ROULETTES AVERTISSEMENT • POUR ÉVITER LES CHUTES, l’enfant doit se tenir à la poussette à tout moment lorsqu’il se tient sur la planche à roulettes. • La planche peut supporter un poids de 22,7 kg (50 lb). N’utiliser qu’avec un seul enfant à...
Page 23
Pour attacher la planche à roulettes, l’accrocher au tube de pied arrière jusqu’à ce que les boutons se verrouillent en place avec un clic audible. CLIC! VÉRIFIER pour s’assurer qu’elle est bien attachée en la soulevant. CLIC! Pour ranger la planche à roulettes quand elle n’est pas utilisée ou pour plier la poussette avec la planche attachée, replier la planche vers le panier de rangement et fixer le clip sur le côté...
S’il n’est pas possible d’attacher le siège d’auto pour nouveau-né LiteMax ou SafeMax en toute sécurité à la barre de protection de cette poussette, retirer le siège d’auto et contacter le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), au 1-937-773-3971 (Canada), ou au 01-800-706-12-00 (Mexique).
90 jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qui sera jugé...
• Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil LiteMax o SafeMax a la barra de tope de esta carriola, retire el asiento para el automóvil y comuníquese con Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA),1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 (México).
Es muy importante que ensamble la carriola de acuerdo con estas instrucciones . NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES. Si faltan partes, no use la carriola y llame a Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), al 1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 (México) para pedir partes de repuesto .
CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA ADVERTENCIA Quite y deseche INMEDIATAMENTE el cordón alrededor del descansapiés . Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras . Para proteger el piso, coloque una cubierta protectora (cartón, toalla, alfombra pequeña o cobertor) debajo de la carriola durante el ensamble.
CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA Voltee la carriola de manera que la parte delantera esté orientada hacia arriba, como se muestra. Chasquido! Deslice el ensamble de las ruedas delanteras en la pata del armazón delantero hasta que quede bloqueado en su lugar con un chasquido. Jale el ensamble de las ruedas delanteras hacia abajo para asegurarse de que esté...
Page 31
USO DE LA CARRIOLA Para extender la capota, jálela hacia adelante como se muestra. Para cerrarla, empuje la capota hacia el asa de los padres como se muestra. La capota tiene una ventana de malla para mayor flujo de aire y permite a los padres observar al niño.
Page 32
USO DE LA CARRIOLA POSICIÓN 2 POSICIÓN 1 Para ajustar el descansapiés, levante hasta la Posición 1 o la Posición 2. Para bajarlo, levante el descansapiés totalmente hacia ARRIBA y luego bájelo. Para fijar el portavasos, deslice hacia abajo el montaje el lado de la capota como se muestra.
Arnés de 5 puntos ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento, SIEMPRE use el cinturón de seguridad de la cintura . Nota: Levante la parte trasera de la carriola usando el asa para los padres para comprobar que la carriola esté bloqueada en la posición abierta .
USO DE SU PATÍN ADVERTENCIA • PARA EVITAR CAÍDAS, el niño debe sujetarse a la carriola en todo momento que esté de pie en el patín. • El patín tiene capacidad para 50 libras (22.7 kg). Use solo con un niño a la vez. •...
Page 35
Para fijar el patín, sujételo al tubo de la pata trasera hasta que los botones se bloqueen en su lugar con un Chasquido! Chasquido! Levántelo para COMPROBAR y asegurarse de que esté firmemente asegurado. Chasquido! Para almacenar el patín cuando no esté en uso o si desea plegar la carriola con él asegurado, pliegue el patín hacia la canastilla de almacenamiento y apriete el clip sobre el...
USO DE LA CARRIOLA CON EL ASIENTO DE BEBÉ PARA EL AUTOMÓVIL LITEMAX OU SAFEMAX ADVERTENCIA • Use solo el asiento de bebé para automóvil LiteMax™ o SafeMax™ de Evenflo con esta carriola. Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían causar lesiones graves al niño si se usan con esta carriola .
GARANTÍA LIMITADA Durante un periodo de noventa días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de obra.
Page 38
• • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E .T . • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...