Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Liftrunner
Châssis en B pour trains de remorques
-
50988046102 FR - 02/2017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Still LiftRunner

  • Page 1 Notice d'instructions originale Liftrunner Châssis en B pour trains de remorques 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 3 Table des matières Avant-propos Généralités ............2 A propos de cette notice d'instructions .
  • Page 4 Table des matières Vues d’ensemble Vue d'ensemble ........... . . 24 Châssis en B .
  • Page 5 Table des matières Connexion hydraulique à la remorque ........55 Branchement du connecteur de prise .
  • Page 7 Avant-propos...
  • Page 8 Fabriqué par : LR Intralogistik GmbH Siemensstraße 15 84109 Wörth an der Isar Allemagne Distribution et service par : STILL GmbH Berzeliusstr. 4 22113 Hambourg Allemagne 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 9 Date d'édition et actualité La date d'édition de cette notice d'instructions se trouve sur la page de titre. STILL procède constamment au développe- ment et à l'amélioration de ses chariots. Cette notice d'instructions est susceptible de chan- ger, et toute réclamation fondée sur les infor- mations et/ou les illustrations figurant dans la...
  • Page 10 Avant-propos Généralités Déclaration de conformité CE selon la Directive sur les machines Déclaration LR Intralogistik GmbH Siemensstraße 15 84109 Wörth an der Isar Nous déclarons que le Description du dispositif : Correspondant à la présente notice d'instructions Type de dispositif : Correspondant à...
  • Page 11 Avant-propos Informations sur la documentation Informations sur la documentation Droits d'auteur et droits relatifs aux marques commerciales Les présentes instructions ne doivent pas être reproduites, traduites ou rendues accessibles à des tiers - y compris sous forme d'extraits - sauf en cas d'accord écrit exprès du fabricant. Explication des symboles d'informa- tions utilisés DANGER...
  • Page 12 Avant-propos Informations sur la documentation Le châssis doit être levé pour assurer un trans- port sûr et silencieux. Selon la conception, cette opération s'effectue au moyen d'un cir- cuit hydraulique, pneumatique ou électrique. Le tracteur pour les châssis doit donc être équipé...
  • Page 13 Avant-propos Questions environnementales Chariot Une plateforme roulante est poussée dans le châssis pour le transport. Selon la conception du « trolley » et du châssis, un châssis peut supporter un ou plusieurs trolleys. Train de remorques L'ensemble constitué par les châssis et le tracteur est appelé...
  • Page 14 Avant-propos Questions environnementales 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 15 Introduction...
  • Page 16 Introduction Utilisation du train de remorques Utilisation du train de remorques Utilisation conforme Les châssis sont conçus uniquement pour l'utilisation suivante : • Ramassage et transport des trolleys char- gés d'équipement pour les amener sur le lieu de travail et les remplacer par des trol- leys vides •...
  • Page 17 Introduction Utilisation du train de remorques d'explosion ou de corrosion, ou dans des lieux particulièrement poussiéreux. • Une remorque ne doit pas être chargée ou déchargée sur une pente ou une rampe. • Le transport de personnes est interdit Conditions requises pour le tracteur Exigences générales 2 000 N.
  • Page 18 Introduction Risque résiduel Châssis en E indépendant • La batterie rechargeable doit être capable de fournir un courant jusqu'à 125 A à 24 V • La puissance de traction maximale au- pour le levage des châssis torisée du tracteur ne doit pas dépasser •...
  • Page 19 Introduction Risque résiduel SchG), l'exploitant doit déterminer et évaluer les dangers pendant le fonctionnement et dé- terminer les mesures de santé et de sécurité sur le lieu de travail nécessaires à la protection des employés. En conséquence, l'exploitant doit rédiger les procédures de fonctionnement appropriées (§...
  • Page 20 Introduction Risque résiduel 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 21 Sécurité...
  • Page 22 Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Personnel Tous les opérateurs doivent : – Avoir lu et compris la présente notice d'instructions. – Avoir suivi la formation d'opérateur adé- quate –...
  • Page 23 Sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité lunettes de protection, gants) conformément aux conditions d'application. Spécialiste Une personne qualifiée est un technicien de service ou une personne répondant aux critères ci-dessous : • Une qualification validée qui atteste de son expertise professionnelle.
  • Page 24 Sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité ATTENTION Le montage et/ou l'utilisation de pièces qui ne sont pas d'origine est donc susceptible d'avoir un impact négatif sur les caractéristiques nominales de la remorque et de compromettre la sécurité active et/ou passive.
  • Page 25 Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Huiles DANGER Les huiles sont inflammables. – Respecter la réglementation en vigueur. – Eviter tout contact entre les huiles et les pièces de moteur chaudes.
  • Page 26 Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables REMARQUE D’ENVIRONNEMENT L'huile est une substance polluante de l'eau. Toujours conserver l'huile dans des réci- • pients conformes à la réglementation en vigueur. Eviter de renverser les huiles. • Toute huile renversée doit être immédiate- •...
  • Page 27 Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables PRUDENCE Ces liquides sont sous pression pendant le fonctionnement du chariot et présentent un danger pour la santé. – Eviter tout contact avec la peau. – Eviter de respirer les produits pulvérisés.
  • Page 28 Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables – Absorber immédiatement tout liquide renversé tel que de l'huile hydraulique ou de l'huile de transmission à l'aide d'un liant pétrolier. – Neutraliser immédiatement l'acide de batterie répandu. – Toujours observer la réglementation na- tionale relative à...
  • Page 29 Vues d’ensemble...
  • Page 30 Vues d’ensemble Vue d'ensemble Vue d'ensemble Châssis en B Mâchoires de remorquage Pédale pour les plaques d'arrêt Guides latéraux pour le trolley Excentrique pour levage manuel Roue Connexion hydraulique / électrique Système de direction articulée Timon rigide Timon articulé 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 31 Vues d’ensemble Vue d'ensemble Trolleys Trolley Euro 1/1 - conception standard Châssis Trolley Euro 1/1 – version surélevée Roulettes pivotantes (2 x freinage en diago- (450 mm) nale) Trolley Euro 1/1 – conception standard avec Galet ESD- (galet conducteur électrique) manche Manche 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 32 Vues d’ensemble Description Description Châssis en B Le châssis en B est un dispositif permettant la prise et le transport de plateformes à rouleaux (trolleys). Des caisses, des palettes ou des équipements similaires peuvent être chargés sur les trolleys. De deux à quatre châssis en B peuvent être attelés à...
  • Page 33 Vues d’ensemble Description Système de direction articulée Conception et fonctionnement Conception et fonctionnement du système de direction articulée Conception Remorque à direction par châssis articulé 2 Remorque à direction par châssis articulé 1 Fonction Timon rigide Timon articulé REMARQUE Le système de direction articulée permet la conduite sur des rampes et stabilise le train de remorques dans le plan vertical.
  • Page 34 Vues d’ensemble Système de timon Système de timon Timon standard / système de direction articulée Illustration des systèmes de timon Système standard, pas de conduite sur Timon articulé avec charnière de compen- rampes (uniquement pour les châssis en E) sation Timon standard (uniquement pour châssis Timon articulé...
  • Page 35 Vues d’ensemble Système de timon Système standard (A) (pas de conduite sur les rampes) Pour les châssis en E standard, pas de conduite sur les rampes (A1) Timon standard Entre le tracteur et le premier châssis en E Entre les châssis en E dans le train de remorques standard Système de direction articulée (B) (conduite sur les rampes) Système de direction...
  • Page 36 Vues d’ensemble Système de timon Longueurs de timon Généralités Un timon de longueur adéquate doit être fixé au châssis conformément au tableau. Longueurs de timon Système standard (timon standard) Timon standard Système de direction articulée (timon rigide + timon articulé) Timon rigide Timon articulé...
  • Page 37 Vues d’ensemble Système de timon Longueurs de flexibles et longueurs de câbles Flexible hydraulique long, flexible pneumatique et câble de connexion La longueur des flexibles et des câbles doit être choisie en fonction de la longueur du timon comme indiqué dans le tableau. Vue d'ensemble Flexible de connexion, acheminés en Flexible de connexion entre châssis en E,...
  • Page 38 Vues d’ensemble Système de timon Hydraulique Longueur du flexible LS Longueur du timon 1 250 mm 478 mm 1 500 mm 628 mm 1 500 mm 778 mm 1 300 mm 478 mm 1 400 mm 628 mm 1 400 mm 778 mm 720 mm 478 mm...
  • Page 39 Vues d’ensemble Système de direction articulée Système de direction articulée Composants pour deux châssis - circuit hydraulique Quan- Unité Nom ticle tité Pièce Timon rigide avec deux vis de serrage préassemblées Pièce Timon articulé avec deux vis de serrage préassemblées Pièce Boulon d'alignement (un seul requis pour le montage) Pièce Axe enfichable avec goupille clips Pièce Axe enfichable avec marquage «...
  • Page 40 Vues d’ensemble Système de direction articulée Composants pour deux châssis – équipement électrique Quan- Unité Nom ticle tité Pièce Timon rigide avec deux vis de serrage préassemblées Pièce Timon articulé avec deux vis de serrage préassemblées Pièce Boulon d'alignement (un seul requis pour le montage) Pièce Axe enfichable avec goupille clips Pièce Axe enfichable avec marquage «...
  • Page 41 Vues d’ensemble Système de direction articulée Timon rigide et timon articulé (deux châssis) Positionnement du timon rigide et du timon articulé sur les châssis en B et les châssis en E Premier châssis Deuxième châssis Timon articulé Timon rigide ⇨ Sens de la marche REMARQUE Pour une vue d'ensemble, se reporter au...
  • Page 42 Vues d’ensemble Système de direction articulée Vue d'ensemble de la construction Système de direction articulée pour châssis en B et en E (2 remorques / 2+2 châssis) Timon articulé Timon rigide Charnière de compensation (requise pour timon indépendant et timon à charnière renforcé, sinon en option) Axe enfichable avec marquage «...
  • Page 43 Vues d’ensemble Système de direction articulée Timon rigide, timon articulé et charnière de compensation (2 + 2 châssis) Positionnement du timon rigide, du timon articulé et de la charnière de compensation sur les châssis en B et en E Premier châssis Timon rigide Deuxième châssis Charnière de compensation (nécessaire...
  • Page 44 Vues d’ensemble Points d'étiquetage Points d'étiquetage Plaque d'identité Identification du dispositif Effort de traction max. Type de dispositif Année de fabrication N° de série Coordonnées du fabricant Charge maxi Symbole CE Poids net Autocollant d'inspection Le châssis peut être identifié d'après les infor- mations figurant sur la plaque constructeur.
  • Page 45 Vues d’ensemble Points d'étiquetage Position Position de la plaque d'identité 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 46 Vues d’ensemble Combinaisons de trains de remorques Combinaisons de trains de remorques Vue d'ensemble Nombre Conduite Longueur de Agence- de châssis Charge sur des Cadre Timon timon ment autorisé rampes 2 (1 + 1) Voir la plaque Rigide + Châssis en B d'identité...
  • Page 47 Vues d’ensemble Combinaisons de trains de remorques Circuit hydraulique Assemblage Tracteur avec groupe propulseur hydrau- jusqu'à 2 000 N (5 000 N avec timon articulé lique et puissance de traction maximale renforcé) 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 48 Vues d’ensemble Combinaisons de trains de remorques Tracteur avec groupe propulseur hydrau- lique et puissance de traction maximale jusqu'à 16 000 N Châssis en E Châssis en B Châssis en C Trolleys Avant l’assemblage, se reporter aux chapitres intitulés « Associations de trains de remorques / Vue d'ensemble »...
  • Page 49 Vues d’ensemble Combinaisons de trains de remorques Equipement électrique Montage Tracteur avec interface adaptée et puis- Châssis en E sance de traction maximale jusqu'à 2 000 N Châssis en B (5 000 N avec timon articulé renforcé) Trolleys 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 50 Vues d’ensemble Combinaisons de trains de remorques Avant l’assemblage, se reporter aux cha- pitres intitulés « Associations de trains de remorques / Vue d'ensemble » et « Condi- tions requises pour le tracteur ». 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 51 Vues d’ensemble Combinaisons de trains de remorques Châssis en B et châssis en E avec système de direction articulée Généralités Combinaisons de châssis en B ou châssis en E avec le système de direction articulée Combinaisons Tracteur Nombre de châssis autorisé Remarque avant l'assemblage ;...
  • Page 52 Vues d’ensemble Combinaisons de trains de remorques Les conditions suivantes doivent être respec- tées : • Les châssis en E indépendants doivent être positionnés derrière les châssis en B et en E hydrauliques, pneumatiques ou électriques dans le train de remorques •...
  • Page 53 Fonctionnement...
  • Page 54 Fonctionnement Mise en service des châssis en B Mise en service des châssis en B Test avant la mise en service initiale Chaussées Avant la mise en service initiale, vérifier que les composants du train de remorques n’ont Avant la mise en service initiale, les chaus- pas subi de dégâts pendant le transport.
  • Page 55 Fonctionnement Mise en service des châssis en B Réglementation relative à la sécurité pour la mise en service Entraînement DANGER Risque d'accident par écrasement – Avant de démarrer, s'assurer que personne ne se tient sur ou entre les châssis. – Respecter les marquages pour les voies piéton- nes et les chaussées.
  • Page 56 Fonctionnement Mise en service des châssis en B Chargement des châssis en B PRUDENCE Risque de blessure si une personne se trouve piégée – Chargement et déchargement doivent être effec- tués uniquement par le conducteur. S'assurer que personne ne se trouve à proximité des châs- sis.
  • Page 57 Fonctionnement Mise en service des châssis en B Déchargement des châssis en B DANGER Risque d’écrasement lors du déchargement des trolleys – Ne jamais décharger sur des chanfreins ou des rampes. – Lors du déchargement des trolleys, il doit y avoir suffisamment d'espace pour le déchargement et la manœuvre des trolleys en toute sécurité.
  • Page 58 Fonctionnement Mise en service des châssis en B – Pousser le trolley pour l'éloigner de la plaque d'arrêt (1). – Appuyer sur la pédale (1) pour descendre les plaques d'arrêt et maintenir la pédale enfoncée. – Tirer le trolley hors du châssis d'environ 15 mm.
  • Page 59 Fonctionnement Mise en service des châssis en B PRUDENCE Risque de blessure Toujours maintenir fermement le Lift-Tool pendant le fonctionnement. Le Lift-Tool doit être retiré immédiatement après le levage et l’abaissement. – Pousser le Lift-Tool, disponible en option, aussi loin que possible sur le levier (1) situé sur le tunnel central du châssis.
  • Page 60 Fonctionnement Circuit hydraulique Circuit hydraulique Dépressurisation du circuit hydrau- lique PRUDENCE Au cours de cette opération, le liquide hydraulique est mis sous pression et présente donc un danger pour la santé. – Eviter tout contact du liquide avec la peau. –...
  • Page 61 Fonctionnement Circuit hydraulique Connexion hydraulique à la re- morque Connexion du verrou de rotation PRUDENCE Au cours de cette opération, le liquide hydraulique est mis sous pression et présente donc un danger pour la santé. – Eviter tout contact du liquide avec la peau. –...
  • Page 62 Fonctionnement Circuit hydraulique Déconnexion du verrou de rotation PRUDENCE Au cours de cette opération, le liquide hydraulique est mis sous pression et présente donc un danger pour la santé. – Eviter tout contact du liquide avec la peau. – Eviter de respirer les produits pulvérisés. –...
  • Page 63 Fonctionnement Circuit hydraulique Branchement du connecteur de prise Branchement PRUDENCE Au cours de cette opération, le liquide hydraulique est mis sous pression et présente donc un danger pour la santé. – Eviter tout contact du liquide avec la peau. – Eviter de respirer les produits pulvérisés. –...
  • Page 64 Fonctionnement Circuit hydraulique PRUDENCE Au cours de cette opération, le liquide hydraulique est mis sous pression et présente donc un danger pour la santé. – Eviter tout contact du liquide avec la peau. – Eviter de respirer les produits pulvérisés. –...
  • Page 65 Fonctionnement Equipement électrique – Tourner la bague sur la douille de connexion jusqu'à ce que les deux repères sur l'accou- plement soient alignés (circuit hydraulique uniquement). – Pousser la bague dans la direction de la douille de connexion et retirer la fiche mâle. REMARQUE La bille sur l'accouplement doit se trouver dans l'encoche de la douille de connexion...
  • Page 66 Fonctionnement Equipement électrique Branchement du connecteur ATTENTION Risque de dommages – Protéger la fiche mâle contre la contamination et l'eau. – Descendre le système – Brancher la fiche mâle (A) sur la douille (B). – Fermer l’étrier de verrouillage (C) et s'assu- rer qu'il est bien engagé.
  • Page 67 Les travaux de réparation sur l'équipement élec- trique doivent uniquement être effectués par un technicien STILL agréé. LED rouge LED verte Etat de fonctionnement Moteur prêt Clignotant Etat d'erreur, contacter un technicien STILL L'appareil ne fonctionne pas, contacter un technicien STILL 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 68 Fonctionnement Montage du système de direction articulée Montage du système de direction articulée Montage du système de direction articulée (en prenant un châssis en E comme exemple – hydraulique acheminée par dessous) Composition de la livraison Composition de la livraison pour deux châs- sis : •...
  • Page 69 Fonctionnement Montage du système de direction articulée • Figure 6 : 1 x axe enfichable avec goupille clips • 7 : 1 x support de timon (non illustré) Préparation La section suivante décrit la procédure pour un train de remorques avec deux châssis lorsque le chargement et le déchargement sont effectués sur le côté...
  • Page 70 Fonctionnement Montage du système de direction articulée Les deux axes enfichables (avec et sans marquage 5) sont préinstallés à la livraison. – Libérer les axes enfichables et retirer les goupilles clips. – Visser la patte (voir flèche) du deuxième châssis dans le sens de la marche. 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 71 Fonctionnement Montage du système de direction articulée – Ne pas serrer les vis. La patte (voir flèche) ne doit pas être serrée. REMARQUE La bague soudée sur la patte (voir flèche) doit être sur le dessous. Faire tourner la patte si nécessaire.
  • Page 72 Fonctionnement Montage du système de direction articulée – Pulvériser du spray Téflon sur l'axe enfi- chable avec le marquage 5. – Insérer l'axe enfichable avec le marquage 5 (la patte ne doit pas être serrée). ATTENTION Les composants peuvent subir des dégâts en cas d'axe enfichable incorrect.
  • Page 73 Fonctionnement Montage du système de direction articulée – Visser la patte (voir flèche) du premier châssis dans le sens de la marche. – Ne pas serrer les vis. La patte ne doit pas être serrée. REMARQUE La bague soudée sur la patte (voir flèche) doit être sur le dessus.
  • Page 74 Fonctionnement Montage du système de direction articulée – Pulvériser du spray Téflon sur l'axe enfi- chable non marqué. – Insérer l'axe enfichable non marqué dans le premier châssis dans le sens de la marche. Si nécessaire, faire pénétrer à l'aide d'un marteau en téflon.
  • Page 75 Fonctionnement Montage du système de direction articulée – Serrer les vis des pattes (deux vis à chaque extrémité du timon rigide). – Serrer les vis de serrage sur le timon rigide à l’aide des écrous borgnes (couple de serrage : 30 Nm). –...
  • Page 76 Fonctionnement Montage du système de direction articulée Montage du timon à charnière – Avant le montage, retirer le boulon d'aligne- ment du premier châssis dans le sens de la marche. Puis mettre le ressort et insérer le timon dans les mâchoires de remorquage. –...
  • Page 77 Fonctionnement Montage du système de direction articulée – Serrer les vis de serrage sur le timon articulé à l’aide des écrous borgnes (couple de serrage : 30 Nm). – Bloquer les vis de serrage avec des écrous (couple de serrage : 50 Nm). REMARQUE Les vis de serrage poussent le timon contre le châssis et protègent le timon contre les...
  • Page 78 Fonctionnement Montage du système de direction articulée ATTENTION Risque de dommages aux composants En cas de montage incorrect, l'accouplement serait endommagé pendant le fonctionnement. Avant le montage, relâcher la pression du circuit hydraulique ; se référer au chapitre intitulé « Accou- plement hydraulique / pneumatique ».
  • Page 79 Fonctionnement Montage du système de direction articulée – Fixer la conduite de pression. Pour ce faire, pousser fermement le bouchon dans l'accouplement. 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 80 Fonctionnement Montage du système de direction articulée – Accoupler le timon articulé au tracteur. Brancher le câble sur le tracteur. REMARQUE Pour desserrer l’accouplement hydraulique, se reporter au chapitre intitulé « Connecteur de prise ». – Le train de remorques est prêt pour l'utilisa- tion.
  • Page 81 Fonctionnement Montage du système de direction articulée – Serrer les vis de serrage uniformément (couple de serrage : 30 Nm) et bloquer les vis de serrage avec les écrous (couple de serrage : 50 Nm). REMARQUE Le serrage supporte le timon contre le châssis et assure une protection contre les mouve- ments de pivotement latéraux.
  • Page 82 Fonctionnement Montage du système de direction articulée L'image montre le timon articulé (1) avec la charnière de compensation (2) entre deux remorques à direction par châssis articulé (requis pour les châssis en E indépendants et les timons articulés renforcés, sinon en option).
  • Page 83 Fonctionnement Montage du système de direction articulée – Insérer le timon articulé de la deuxième remorque à direction par châssis articulé dans les mâchoires de remorquage de la charnière de compensation. – Insérer et verrouiller le boulon d'accouple- ment. L'illustration montre le timon articulé avec la charnière de compensation entre deux remorques à...
  • Page 84 Fonctionnement Montage du système de direction articulée – Desserrer les écrous et les vis de serrage du timon articulé. – Retirer le boulon d'accouplement. – Retirer le timon articulé. 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 85 Fonctionnement Entraînement Entraînement Réglementation relative à la sécurité pendant la conduite Règles de conduite ATTENTION Les composants peuvent être endommagés par un DANGER fonctionnement incorrect. Risque d'accident par écrasement – Le conducteur ne doit démarrer que si tous les – Avant de démarrer, s'assurer que personne ne châssis sont complètement relevés.
  • Page 86 Fonctionnement Entraînement Conduite sur des rampes REMARQUE Système de direction articulée nécessaire pour la conduite sur des rampes PRUDENCE Risque d'accident résultant d'une vitesse inadaptée – Vitesse max. lors de la conduite sur des rampes : 6 km/h. Pente sur la rampe Remarque Il n'est pas nécessaire que les extrémités de la rampe soient Jusqu'à...
  • Page 87 Fonctionnement Entraînement Châssis en E (timon standard) ATTENTION Les composants peuvent être endommagés en conduisant sur une pente ascendante ou descen- dante. Il est interdit de conduire sur des rampes. Marche arrière Marche arrière La marche arrière entraîne des dégâts impor- tants aux châssis, aux timons et aux compo- sants hydrauliques.
  • Page 88 Fonctionnement Entraînement Angle de braquage ATTENTION Les composants peuvent être endommagés par une conduite incorrecte. – A l'angle de braquage maximal autorisé, les timons ne doivent pas entrer en contact avec les châssis ou avec les composants hydrauliques. A des fins d’illustration REMARQUE Recommandation : effectuer un test de conduite pour vérifier l'angle de braquage.
  • Page 89 Fonctionnement Chaussées Chaussées Largeurs d'allées minimales pour les châssis en B Pour courbes à 90°, selon la longueur du train 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 90 Fonctionnement Chaussées 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 91 [mm] d’angle [mm] dans les courbes tracteur (sans circulation en sens inverse) avec CX-T / à 90°* LTX 70 LiftRunner 4 038 2 070 / 2 070 0 / 0 2 070 / 2 070 Châssis en B 8 076...
  • Page 92 Fonctionnement Chaussées Pour courbes à 180°, selon la longueur du train 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 93 Fonctionnement Chaussées 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 94 (sans circulation en sens inverse) avec Avec CX-T / 180°* CX-T / LTX 70 LTX 70 2 200 / LiftRunner 4 038 2 000 / 2 000 2 000 / 2 000 2 900 / 2 900 2 400 Châssis en B 1 200 x...
  • Page 95 Entretien...
  • Page 96 Entretien Réglementation relative à la sécurité lors de l'entretien Réglementation relative à la sécurité lors de l'entretien Informations générales Informations générales Pour éviter les accidents pendant le travail de service et les inspections, toutes les mesures de sécurité nécessaires doivent être prises, par ex.
  • Page 97 Entretien Réglementation relative à la sécurité lors de l'entretien • Températures ambiantes très élevées ou très basses, ou variations de température extrêmes • Fonctionnement sur plusieurs postes avec temps de fonctionnement important • Réglementation nationale spécifique au châssis ou à des composants particuliers •...
  • Page 98 Entretien Réglementation relative à la sécurité lors de l'entretien Contrôle de l'étanchéité du circuit hydraulique PRUDENCE L'huile hydraulique sous pression peut s'échapper des conduites qui fuient et causer des blessures cutanées. Porter des gants de protection adaptés, des lunettes de protection, etc.
  • Page 99 Entretien Intervalles d'entretien pour les châssis en B Intervalles d'entretien pour les châssis en B Chaque jour Chaque trimestre Unité Tâche Test de fonctionnement du méca- nisme de verrouillage Vérifier si un trolley peut sortir du châssis en B bien que les plaques d'arrêt soient levées.
  • Page 100 Entretien Consommables Consommables Consommables pour le travail de service Châssis en C Caractéristique Ensemble Consommables Nipples de graissage des Graisse lubrifiante KP 2 K-30 Graisse paliers de guidage de roue DIN 51825 Spray PTFE Longlife Téflon Boulons de fixation Lubrifiant Bande de roulement d'éjecteur Lubrifiant Spray PTFE Longlife Téflon Pièces mobiles des bras de...
  • Page 101 Données techniques...
  • Page 102 Châssis en B –Charge unique Châssis en B – Charge unique Vue supérieure Vue latérale Fabricant STILL STILL LiftRunner LiftRunner Désignation du type Châssis en B Châssis en B par le fabricant 1 200 x 800 mm 1 200 x 1 000 mm Données...
  • Page 103 Pour plusieurs remorques, la charge remorquée maximale sur tout le train de remorques est de 4 t (selon la charge maximale remorquée du tracteur). S'applique uniquement en cas d'utilisation de trolleys STILL LiftRunner-. Selon le tracteur. REMARQUE Cette feuille de données techniques, basée...
  • Page 104 élévateurs, ensembles supplémentaires, etc. peuvent donner des valeurs différentes. Châssis en B – charge triple Vue supérieure Vue latérale Fabricant STILL STILL LiftRunner LiftRunner Désignation du type Châssis en B Châssis en B par le fabricant charge triple charge triple...
  • Page 105 Pour plusieurs remorques, la charge remorquée maximale sur tout le train de remorques est de 4 t (selon la charge maximale remorquée du tracteur). S'applique uniquement en cas d'utilisation de trolleys STILL LiftRunner-. Selon le tracteur. 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 106 Données techniques Châssis en B – charge triple REMARQUE Cette feuille de données techniques, basée sur la directive VDI 2198, mentionne unique- ment les valeurs techniques du dispositif standard. Différents pneumatiques, mâts élévateurs, ensembles supplémentaires, etc. peuvent donner des valeurs différentes. 50988046102 FR - 02/2017...
  • Page 107 Index Connecteur de prise Branchement ....57 A propos de cette notice d'instructions . . . 2 Connexion hydraulique à la Angle de braquage ....82 remorque .
  • Page 108 Index Hydraulique Branchement du connecteur de prise . 57 Réglementation relative à la sécurité Connexion hydraulique à la Informations générales ... 90 remorque ....55 Instructions d'entretien .
  • Page 109 Index Termes et définitions ....5 Variantes de châssis Travail sur l'équipement hydraulique ..91 Châssis en B ....96, 98 Travaux d'entretien Vues Consommables .
  • Page 112 STILL GmbH 50988046102 FR – 02/2017...