Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Double Gerbeur
EXD-SF 20
0313 0346
11638011652 FR - 02/2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Still EXD-SF 20

  • Page 1 Notice d'instructions originale Double Gerbeur EXD-SF 20 0313 0346 11638011652 FR - 02/2021...
  • Page 3 Préface Adresse du fabricant et coor-  données de contact STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de 11638011652 FR - 02/2021...
  • Page 5 Table des matières Introduction Votre chariot de manutention..........Généralités .
  • Page 6 Table des matières Vues d'ensemble Vue d'ensemble ............Vue générale du chariot .
  • Page 7 Table des matières Fonctionnement de l'option FleetManager ....... . . Description de l'option FleetManager .
  • Page 8 Table des matières Entretien Informations générales pour l'entretien ........Généralités .
  • Page 9 Type de mâts EXD-SF 20 ........
  • Page 11 Introduction...
  • Page 12 Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
  • Page 13 Introduction Votre chariot de manutention Etiquetage CE  Le fabricant utilise un étiquetage CE pour indi- quer que le chariot est conforme aux normes et à la réglementation en vigueur lors de sa commercialisation. La déclaration de confor- mité CE fournie le confirme. L'étiquetage CE est fixé...
  • Page 14 Introduction Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hambourg ALLEMAGNE déclare que la machine Chariot de manutention conformément à la présente notice d'instructions Modèle conformément à la présente notice d'instructions est conforme à la dernière version de la directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Page 15 Introduction Etiquette d'identification Etiquette d'identification  REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les questions techniques. Modèle Constructeur Numéro de série Année de construction Masse à vide (sans batterie) en kg Masse maximum de la batterie Masse minimum de la batterie Poids additionnel (lest) (kg) Puissance moteur nominale (kW) Tension de la batterie V...
  • Page 16 Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vitesse variable Adresse Internet et code QR  Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à...
  • Page 17  Il est possible de télécharger la liste des piè- ces détachées en écrivant l'adresse https:// sparepartlist.still.eu dans un navigateur Web ou en scannant le code QR affiché à côté. Lorsque la page web est ouverte, merci de ta- per le mot de passe suivant : Spareparts24! Sur l'écran suivant, merci d’entrer votre adres-...
  • Page 18 Introduction Utilisation correcte Utilisation correcte Le chariot décrit dans la présente notice d'ins- Ces autorisations préalables ont pour but de tructions est adapté au levage, au transport et limiter les dangers au maximum. au gerbage de charges. L'étiquette de capacité spécifie la charge Le chariot ne peut être utilisé...
  • Page 19 Introduction Utilisation non autorisée Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé torisée engage la responsabilité de l'opérateur dans les zones présentant un risque d'incen- ou du conducteur et non celle du fabricant. die, d'explosion, de corrosion ou dans les en- droits particulièrement poussiéreux.
  • Page 20 Introduction Mise au rebut de composants et de batteries 11638011652 FR - 02/2021...
  • Page 21 Sécurité...
  • Page 22 Sécurité Règles de sécurité Règles de sécurité Recyclage des graisses, des huiles et des Cette notice d'instructions, qui accompagne le ● batteries chariot, doit être communiquée aux personnes concernées et en particulier au personnel Risques résiduels. ● chargé de l'entretien et de la conduite. L'em- Il est recommandé...
  • Page 23 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés Se référer au tableau des données d'entretien PRUDENCE pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement. Il est nécessaire de suivre les règles de sécurité pen- dant la manipulation des substances.
  • Page 24 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, les liquides hydrauliques sont sous pres- Le liquide hydraulique est une substance qui sion et présentent un danger pour la pollue l'eau. santé.
  • Page 25 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables – Jeter le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. Mise au rebut des consommables Tout déversement de liquide comme de ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT l'huile hydraulique, du liquide de frein ou de l'huile pour engrenage doit être immédiate- Les matériaux utilisés pour l'entretien, la répa- ment absorbé...
  • Page 26 Sécurité Emissions Emissions Valeurs des émissions sonores Calculées pendant le cycle de test effectué en conformité avec la norme EN 12053. Niveau de pression acoustique sur le compartiment du conducteur Chariot 67 dB (A) Incertitude ± 2,5 dB (A) REMARQUE Les valeurs sonores peuvent diminuer ou aug- menter lors de l'utilisation de chariots de ma- nutention, du fait du mode de fonctionnement,...
  • Page 27 Sécurité Dangers résiduels, risques résiduels Dangers résiduels, risques résiduels ces molles ou irrégulières ou avec une fai- Malgré toutes les précautions d'utilisation et le ble visibilité, etc. respect des normes et des règles, il est im- possible d'exclure totalement l'existence de Chute, trébuchement, etc.
  • Page 28 Sécurité Définition des personnes responsables Définition des personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité. liers de sécurité.
  • Page 29 Sécurité Définition des personnes responsables pas laisser des personnes non-autorisées utili- DANGER ser ce dernier. La consommation de drogues, alcool ou médica- ments ayant un effet sur les réactions compromet Lorsque le conducteur quitte le chariot, il doit l'aptitude à conduire le chariot. le protéger contre toute utilisation non autori- Les individus sous l'influence des substances men- sée.
  • Page 30  temps d'utilisation et les incidents parti- culiers La société d'exploitation (voir chapitre « Défi- STILL GmbH Hamburg nition des personnes responsables ») doit s'assurer que le chariot est contrôlé par un Regelmäßige Prüfung spécialiste au moins une fois par an ou après (FEM 4.004)
  • Page 31 Vues d'ensemble...
  • Page 32 Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue d'ensemble Vue générale du chariot Mât Plateforme Timon Roue stabilisatrice Contact à clé ou digicode Roue motrice Rambardes latérales de sécurité Fourches Stabilisateurs Roues porteuses ou boogies 11638011652 FR - 02/2021...
  • Page 33 Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue générale du compartiment technique Groupe moto pompe Stabilisateurs Moteur de traction Avertisseur Réservoir du groupe moto pompe Ensemble de direction ES30–24 Réservoir des stabilisateurs pilotés 11638011652 FR - 02/2021...
  • Page 34 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Eléments de commande et d'affichage Poste de conduite Poignée Sécurité anti-écrasement Levée des bras porteurs Descente des bras porteurs Descente proportionnelle des fourches Prise diagnostic Levée proportionnelle des fourches Bouton d’arrêt d’urgence Avertisseur sonore Afficheur Sélecteur de sens de marche Contact à...
  • Page 35 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Unité d'affichage et de commande Voyant présence opérateur (selon le modèle Voyant témoin d'activité du chariot) Menu Code erreur Voyant batterie Menu Réglages Voyant température Menu Statut du chariot Voyant réglages Affichage du temps d'utilisation du chariot Voyant avertissement Affichage de la charge de la batterie Voyant programme de la vitesse...
  • Page 36 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Indicateur de charge batterie REMARQUES / MESSA- DESIGNATION SIGNIFICATION GES ECRAN 91% - 100% : 10 barres 1% - 10% : 1 barre Niveau de charge de la bat- Pleine charge : 100% 0%: 1 barre clignotante terie représenté...
  • Page 37 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage REMARQUES / MESSA- DESIGNATION SIGNIFICATION GES ECRAN Eteint : Chariot éteint Voyant vert Allumé : Chariot allumé Ces indications vont permet- tre au Service Après Vente Code panne E3 294 d'optimiser l'intervention du technicien d'assistance.
  • Page 38 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Digicode (option) Contact ON (mode utilisation) Erreur touche ou mauvais code Contact OFF et en attente d'un code Temporisation coupure automatique Mode programmation actif Opérations Taper Etat des LEDs Remarques UTILISATION ○ rouge éteinte ● verte fixe (1) (bon code PIN) (par dé- code PIN par...
  • Page 39 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage PROGRAMMATION (uniquement chariot contact OFF (2)) Pour réactiver le code administrateur par dé- Récupération du faut (00000000), merci code administra- de vous adresser à votre teur initial agence ou au conces- sionnaire le plus proche. Alimentation coupée au- ●...
  • Page 40 Vues d'ensemble Marquages Marquages Etiquettes Etiquette d'identité Etiquette pour indiquer la pression du com- Etiquette Marque presseur (plateforme) Etiquette Modèle Etiquette pour indiquer la pression recom- Etiquette Danger Instructions pour le ver- mandée du compresseur (plateforme) rouillage batterie Etiquette Prochaine inspection Etiquette Danger Instructions.
  • Page 41 Vues d'ensemble Marquages Numéro de série  xx xxxx x xxxxx REMARQUE Indiquer le numéro de série avec toutes les questions techniques. Le numéro de série contient les informations suivantes : 1 Lieu de production 2 Type 3 Année de production 4 Numéro de compte 7090_921-004 11638011652 FR - 02/2021...
  • Page 42 Vues d'ensemble Marquages 11638011652 FR - 02/2021...
  • Page 43 Utilisation...
  • Page 44 Utilisation Descriptif technique Descriptif technique Batteries Les chariots EXD-SF 20 sont destinés au ger- bage et au double gerbage de palettes et/ou L'énergie est fournie : des conteneurs. Ils permettent de transférer soit par une batterie au plomb les charges d'un endroit à un autre et de pré- ●...
  • Page 45 Utilisation Descriptif technique - un frein électrique à contre courant : Les différents modèles sont équipés d’: lors du relâchement du sélecteur de sens un bouton d'arrêt d'urgence ● ● de marche un afficheur ● par inversion du sens de marche une prise diagnostic ●...
  • Page 46 Utilisation Liste des contrôles avant la mise en marche Liste des contrôles avant la mise en marche – Les autocollants endommagés ou man- PRUDENCE quants doivent être remplacés conformé- Des dommages ou autres défauts sur le chariot ou ment au tableau de l'emplacement des mar- les pièces auxiliaires (équipement spécial) peuvent quages.
  • Page 47 Utilisation Mise en marche Mise en marche REMARQUE Vérifier que le capot batterie est fermé. ● Vérifier que la batterie est verrouillée. ● – Vérifier que la batterie est branchée – Vérifier que le capot du compartiment batte- rie est correctement fermé et verrouillé –...
  • Page 48 Utilisation Mise en marche – Incliner le timon dans la zone de conduite  REMARQUE Dans les zones (1) et (2) , le frein électroma- gnétique est activé et il n'est pas possible de conduire le chariot. 11638011652 FR - 02/2021...
  • Page 49 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôles et travaux avant la mise en service Vérification de la sécurité anti-écra- sement Fonction de la sécurité anti-écrasement Par enfoncement du contact anti-écrasement (2), l'appareil part dans le sens opposé. Si le chariot est exploité...
  • Page 50 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle de l'arrêt d'urgence  Pour contrôler le fonctionnement du bouton d'arrêt d'urgence, procéder de la manière sui- vante : – Mettre le chariot en marche – Faire rouler le chariot –...
  • Page 51 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Vérification de l'avertisseur  – Appuyer sur le bouton de l'avertisseur (5), situé sur la partie supérieure du timon. – L'avertisseur retentit. 11638011652 FR - 02/2021...
  • Page 52 Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot Prescriptions d'utilisation du chariot Les chariots sont conçus pour une utilisation Pour des utilisations différentes de celles pré- en intérieur et en extérieur dans des atmos- sentées ci-dessus, merci de consulter le Ser- phères non dangereuses. La température doit vice-Après-Vente.
  • Page 53 Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot PRUDENCE ATTENTION Risque de blessures Risque de blessures Toujours garder les mains sur les commandes. Ne Avant d'utiliser un chariot sortie latérale, s'assurer jamais les approcher des pièces et organes mobi- que la batterie est correctement verrouillée. les sans avoir descendu les bras porteurs au sol et coupé...
  • Page 54 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Boutons de sélection  L'opérateur sélectionne les menus grâce aux 4 boutons de sélection : le bouton Blue Q (1) pour sélectionner le ● mode Blue Q, le mode Lièvre ou le mode Tortue le bouton Flèche gauche (2) pour faire défi- ●...
  • Page 55 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Deux avertissements distincts peuvent appa- raître en cas de charge insuffisante de la bat- terie : 1 / - de 25% de charge restante : les icônes ● (3) et (4) clignotent et un bip sonore retentit. Au niveau de l'icône (4), un message d'avertissement apparaît et reste jusqu'à...
  • Page 56 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Programme de vitesse  Le voyant Programme de vitesse (1) s'allume fixe lorsqu'un mode de déplacement est sélec- tionné. Trois modes de vitesse différents existent : mode Tortue (2) ● mode Lièvre (3) ●...
  • Page 57 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Menu Réglages  Il est possible d'accéder à différents réglages grâce au menu réglages. – sélectionner le menu Réglages (1) Ce menu donne accès à un menu déroulant (2) composé de : langue ●...
  • Page 58 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande L'écran de démarrage  En plus des différents menus et voyants men- tionnés ci-dessus, des données supplémentai- res sont disponibles : le menu Statut du chariot (1) permet d'affi- ● cher le menu du chariot l'icone Sablier (2) indique le temps d'utilisa- ●...
  • Page 59 Utilisation Consignes de sécurité pour la conduite Consignes de sécurité pour la conduite Comportement pendant la conduite ne jamais prendre place sur le tableau de ● bord pour le conduire Le cariste doit se comporter dans l’enceinte le chariot ne doit pas être utilisé comme es- ●...
  • Page 60 Utilisation Conduite Conduite Définitions des directions  Sur un double gerbeur porté, les sens de mar- che sont les suivants : marche avant : sens des fourches (1) ● marche arrière : sens contraire aux four- ● ches (2) La charge est à l’avant. REMARQUE Lorsque le chariot est utilisé...
  • Page 61 Utilisation Conduite – Appuyer avec le pouce sur la partie supéri-  eure (2) du sélecteur de sens de marche (3) – La vitesse augmente avec la course du sé- lecteur de sens de marche – Lorsque le sélecteur de sens de marche est relâché, le chariot freine électriquement Marche arrière –...
  • Page 62 Utilisation Conduite Freinage électromagnétique  Le frein électromagnétique est déclenché au- tomatiquement si l'une des conditions suivan- tes est remplie : le timon est relâché. Il est alors rappelé par ● un vérin à gaz en position de freinage (1). le timon est en position de freinage (2) ou ●...
  • Page 63 Utilisation Conduite Avertisseur sonore  L'avertisseur sonore est positionné sur la face interne du timon. Il est utilisé : sur les parcours avec une mauvaise visibili- ● té aux carrefours ● en cas de danger immédiat ● – Appuyer sur le bouton (1) L'avertisseur sonore retentit.
  • Page 64 Utilisation Conduite Le mode Blue Q La sélection du mode Blue Q permet de rédui- re légèrement les performances du chariot : la vitesse de déplacement du chariot est ré- ● duite (70 % de la vitesse maximale) la vitesse de montée et descente des four- ●...
  • Page 65 Utilisation Conduite DANGER Risque de chutes Un seul cariste peut monter sur la plateforme. Le chariot n'est pas destiné à transporter deux person- nes. REMARQUE Quand les rambardes de protections latérales sont repliées et la plateforme est en position basse, la vitesse du chariot est limitée à 6 km/h.
  • Page 66 Utilisation Conduite Conduite accompagnante  Dans des espaces réduits, on peut utiliser ce double-gerbeur en conducteur accompagnant pour faciliter les manoeuvres. – Relever la plateforme (1) – Appuyer sur la languette (2) pour déver- rouiller les rambardes de protections latéra- les (3) –...
  • Page 67 Utilisation Conduite Déplier le timon combi – Appuyer sur le verrou (1) pour débloquer le  timon – Tirer la poignée du timon (2) vers soi pour  le déplier 11638011652 FR - 02/2021...
  • Page 68 Utilisation Conduite – Appuyer sur une des commandes  Le cariste peut utiliser le chariot avec une dis- tance de sécurité plus importante. Le fonction- nement des commandes du timon combi sont identiques au fonctionnement des comman- des du timon standard. Replier le timon combi –...
  • Page 69 Utilisation Conduite Les rampes doivent être abordées avec beau- coup de précaution : Ne jamais s'engager dans une rampe dont ● le pourcentage est supérieur à celui spécifié dans la fiche technique du chariot. S'assurer que le sol est propre, antidéra- ●...
  • Page 70 Utilisation Conduite PRUDENCE Risque de blessures importantes et/ou dégâts maté- riels importants La conduite sur des pentes supérieures à 10% est interdite pour des raisons de freinage et de stabilité. La charge transportée pourrait basculer. Démarrage en rampe Procéder de la manière suivante : –...
  • Page 71 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Fonctionnement de l'option FleetManager Description de l'option FleetManager L'option FleetManager permet de contrôler Capteur de chocs l'accès au chariot. Il s'agit d'un système de Ce capteur permet d'enregistrer les chocs re- gestion de flotte. çus par le chariot. Le contrôle d'accès s'effectue : Il est possible de configurer une réduction de soit à...
  • Page 72 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé  d'un clavier à touche ou digicode – Tourner la clé de contact pour allumer le chariot – Taper le code PIN sur le clavier. Le code PIN est composé...
  • Page 73 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Option FleetManager : Signification des couleurs des LED Les LED peuvent avoir différents états et diffé- rentes couleurs. Ci-dessous se trouve la liste des messages les plus fréquents et leurs si- gnifications. Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux...
  • Page 74 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux LED 1 LED 2 Clignote rapide- Allumée en per- Un choc s'est pro- Réinitialiser le ment manence duit choc Couleur rouge Couleur verte Le chariot est en Le chariot est marche mais n'est connecté...
  • Page 75 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé de l'option FleetManager REMARQUE Les caristes ne doivent pas se déconnecter in- tentionnellement pendant la conduite. PRUDENCE L'accès au chariot doit être désactivé. Aucun utilisateur non autorisé ne doit pouvoir utiliser le chariot.
  • Page 76 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé d'un  lecteur RFID – Garer le chariot dans un endroit sûr – Placer brièvement la carte RFID ou le trans- pondeur RFID (4) devant le lecteur (3). La LED (1) s'allume pendant une seconde (couleur rouge).
  • Page 77 Utilisation Utilisation de l’option compresseur embarqué Utilisation de l’option com-  presseur embarqué L’option compresseur embarqué permet de re- charger automatiquement le soufflet de la pla- teforme amortie. Cette plateforme amortie diminue les vibra- tions ressenties par le chariot lors de la con- duite.
  • Page 78 Utilisation Transport de charges Transport de charges Règles de sécurité pour la manu-  tention de charges PRUDENCE Observer scrupuleusement les instructions suivantes avant la prise d’une charge. Il est interdit de toucher ou de monter sur des parties du chariot en mouve- ment (dispositif de levage, dispositifs de poussée, in- stallations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
  • Page 79 Utilisation Transport de charges Transport de palettes ou autres  contenants En règle générale, il faut transporter une par une les unités de chargement (des palettes par exemple). Le transport simultané de plu- sieurs unités de chargement est autorisé uni- quement : lorsque les conditions de sécurité...
  • Page 80 (levée initiale) si le chariot est équipé de stabilisateurs ressort Lecture de la plaque de capacité  Exemple avec un EXD-SF 20 équipé d'un mât duplex de 1844 mm : 1 : Hauteur maximale d'élévation : 1930 ●...
  • Page 81 Utilisation Transport de charges 6 : Capacité du mât : 1200 kg avec une ● hauteur de 1930 mm (centre de gravité : 400 mm) 7 : Capacité du mât : 1200 kg avec une ● hauteur de 1930 mm (centre de gravité : 500 mm) 8 : Capacité...
  • Page 82 Utilisation Transport de charges Eléments de commande de levage PRUDENCE Utilisation appropriée du matériel Utiliser le dispositif d'élévation et les accessoires uni- quement pour les travaux pour lesquels ils sont pré- vus. Le cariste doit être formé sur le fonctionnement du système d'élévation.
  • Page 83 Utilisation Transport de charges Levée / descente du mât  Levée du mât : – Appuyer sur le bouton (2). Les fourches s'élèvent. Descente du mât : – Appuyer sur le bouton (1). Les fourches descendent. Dès le relâchement de la commande d'éléva- tion (1), les fourches se stabilisent à...
  • Page 84 Utilisation Transport de charges Manutention d'une charge unique DANGER Risque de chute du chariot Ne pas gerber Li haute. Avant la prise d'une charge S'assurer que le poids de la charge ne dépas- se pas la capacité de l'appareil. Se référer à la capacité nominale inscrite ●...
  • Page 85 Utilisation Transport de charges Prise d'une charge au sol – Utiliser la levée initiale pour soulever de quelques centimètres une charge au sol pouvant aller jusqu'à 2000 kg. Transport d'une charge  DANGER Risque d'accident Personne ne doit se trouver sous ou à proximité du chariot lorsque la charge se trouve en position haute.
  • Page 86 Utilisation Transport de charges – Relever les fourches de quelques centimè- tres ATTENTION Risque de chute Ne pas toucher les charges voisines ou situées der- rière le chariot. ATTENTION Risque d'accident S'assurer que personne ne se trouve autour du cha- riot et de la charge avant de la déposer.
  • Page 87 Utilisation Transport de charges Prise d'une charge en hauteur  Procéder de la manière suivante : – Amener l'appareil à l'endroit voulu – Descendre complètement les bras porteurs – Lever les fourches à la hauteur de la palette – Avancer avec précaution les fourches sous la palette –...
  • Page 88 Utilisation Transport de charges Manutention de deux palettes su- perposées Les double gerbeurs permettent de transpor- ter deux charges superposées : - une charge sur les bras porteurs (levée ini- tiale) - une charge sur les fourches DANGER Risque de perte de stabilité Le poids global des deux charges ne doit pas dé- passer la capacité...
  • Page 89 Utilisation Transport de charges – Lever les bras porteurs (2) pour soulever la  charge du sol – Redescendre la charge (Q1) au plus près de la charge (Q2) avant de rouler ATTENTION Risque d'écrasement de la marchandise S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace au dessus de la charge (Q2) pour ne pas écraser le dessus de la palette.
  • Page 90 Utilisation Transport de charges – Avancer lentement les charges dans le ray- onnage – Déposer d'abord la palette du bas sur le sol puis la palette du haut au premier niveau – Dégager lentement le chariot en ligne droite – Redescendre les fourches PRUDENCE Levée et descente des fourches La levée ou la descente initiale (bras porteurs) en-...
  • Page 91 Utilisation Système d'aide à la conduite : Dynamic Drive Control Système d'aide à la conduite : Dynamic Drive Control Descriptif du Dynamic Drive Control  L’option Dynamic Drive Control est un systè- me d'aide à la conduite et à l'utilisation du chariot.
  • Page 92 Utilisation Système d'aide à la conduite : Dynamic Drive Control ATTENTION Risque de mauvaise utilisation du chariot. Le cariste doit être formé et connaître les différentes caractéristiques de cette option. 11638011652 FR - 02/2021...
  • Page 93 Utilisation Utilisation en chambre froide (option) Utilisation en chambre froide  (option) ATTENTION Les chariots standards risquent de subir des domma- ges importants en cas d'utilisation dans des condi- tions extrêmes. Seuls les chariots disposant de l'option Chambre Froide peuvent être utilisés à l'intérieur des entrepôts frigorifiques.
  • Page 94 Utilisation Utilisation en chambre froide (option) DANGER Si l'eau de condensation gèle dans la chambre froi- de, il est interdit d'essayer d'actionner les pièces bloquées. Le chariot pourrait être définitivement endommagé. Stationnement Le chariot doit être stationné à l'extérieur de la chambre froide.
  • Page 95 Utilisation Avant de quitter le chariot Avant de quitter le chariot – Choisir un lieu sûr et plan – Retirer la clé de contact – Déposer la charge et baisser complètement DANGER les fourches Risque de blessure mortelle Les fourches doivent toucher le sol. Il est interdit de garer le chariot avec une charge en –...
  • Page 96 Utilisation Maniement de la batterie Maniement de la batterie Type de la batterie Les chariots peuvent être munis de différents types de batterie. Respecter les informations de la plaque de type de votre batterie ainsi que ses caractéristiques. PRUDENCE Le poids et les dimensions de la batterie influencent la stabilité...
  • Page 97 Utilisation Maniement de la batterie Stationnement sûr du chariot Pendant les travaux sur la batterie, le chariot doit être stationné de manière sûre. Le chariot pourra être remis en marche uniquement lors- que les couvercles et les prises auront été re- mis en position de fonctionnement.
  • Page 98 Utilisation Maniement de la batterie Charge de la batterie avec un char- geur externe ATTENTION Une décharge profonde nuit à la batterie. – Charger immédiatement la batterie La prise fixe du chariot (1) est située au des- sus de la batterie et sous le capot batterie. –...
  • Page 99 Utilisation Maniement de la batterie PRUDENCE Une batterie en charge dégage des gaz explosifs. – Aérer correctement le local – S'assurer que le capot batterie reste ouvert pen- dant la durée complète de la charge 11638011652 FR - 02/2021...
  • Page 100 Utilisation Maniement de la batterie Chargeur embarqué Précautions d'installation et d'utilisation ATTENTION Le chargeur embarqué permet de se dispen- Risque de détérioration du câble secteur et par con- séquent de chocs électriques et/ou de brûlures. ser d'une salle de charge. Ce chargeur peut se brancher sur n'importe quelle prise 2P+T Garer le chariot très près de la prise secteur murale pour éviter de tendre le câble secteur du chargeur...
  • Page 101 Utilisation Maniement de la batterie Dans le cas où le chargeur reste connecté au Si la durée de la coupure est supérieure à 13 secteur, il redémarre un cycle de charge tou- minutes (le chariot a pu être utilisé), un cycle tes les 48 heures après la fin de la charge pré- complet de charge est initialisé.
  • Page 102 Utilisation Maniement de la batterie Ne pas tirer sur la poignée d'arrêt d'urgence. Cette opération coupe les circuits et empêche la charge de la batterie. – Brancher la prise du chargeur (1) à une pri- se secteur murale Phase LED verte LED rouge Prise secteur Eteinte...
  • Page 103 Utilisation Maniement de la batterie ATTENTION Risque de détérioration du câble secteur dû à sa ma- nipulation fréquente par l'opérateur. Risque de chocs électriques et/ou de brûlures ! Le câble secteur doit être régulièrement contrôlé lors des vérifications périodiques réglementaires et des opérations de maintenance.
  • Page 104 Utilisation Maniement de la batterie ATTENTION Le chargeur est livré en position neutre. Changement de la batterie Sortie Verticale Pour changer la batterie, procéder de la ma- nière suivante : – Immobiliser le chariot – Descendre les fourches – Couper le contact et retirer la clé –...
  • Page 105 Utilisation Maniement de la batterie PRUDENCE Risque de blessures Le port de chaussures de sécurité est obligatoire lors du changement de la batterie. Avant toute manipulation, s'assurer qu'il n'y a per- sonne autour du chariot. Pour enlever la batterie, il est recommandé d'utiliser un support fixe à...
  • Page 106 Utilisation Maniement de la batterie – Enlever la porte (2) (si option choisie) et la  poser à côté – Positionner en hauteur le chariot à rouleaux ou le support à côté du compartiment de la batterie sur un sol plan –...
  • Page 107 Utilisation Maniement de la batterie – Lever la barre de verrouillage (3) jusqu'à la  libération de la batterie – Tirer la batterie sur le chariot à rouleaux ou  sur le support – Remplacer la batterie. Enlever la batterie déchargée et positionner une batterie char- gée sur le support à...
  • Page 108 Utilisation Maniement de la batterie – Pousser la batterie dans le compartiment.  DANGER Risque de coincement de doigts Pousser la batterie par la face arrière (A) de la batte- rie. Faire attention de ne pas se coincer les doigts en poussant par le dessus ou le côté...
  • Page 109 Utilisation Maniement de la batterie – Abaisser et verrouiller la poignée (2) de la  barre de verrouillage (3) dans le sens de la flèche. La barre de verrouillage doit être po- sitionnée horizontalement et doit être blo- quée contre la butée (5). ATTENTION Risque de mauvais verrouillage de la batterie La barre de verrouillage ne doit surtout pas être posi-...
  • Page 110 Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Maniement du chariot en cas d'urgence Abaissement d'urgence du mât  La commande de secours (1) permet de des- cendre le mât manuellement en cas de problè- L'opération est à effectuer de la manière sui- vante : –...
  • Page 111 Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Procédure de remorquage du cha- riot Le remorquage du chariot n’est pas possible sans fonction électrique. Le frein électroma- gnétique reste en position fermée. Le remorquage du chariot est autorisé avec une liaison rigide (barre de remorquage) si le chariot remorqué...
  • Page 112 Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence – Après le remorquage, caler le chariot pour  empêcher ses déplacements. – Pour rétablir le fonctionnement du frein, dé- visser et retirer les deux vis (1). – Reposer les capots. PRUDENCE Le remontage correct des capots est indispensable avant toute utilisation de l’appareil.
  • Page 113 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Maniement du chariot en situations particulières Elingage du chariot  DANGER Danger de chute du chariot. Utiliser uniquement des élingues et un palan d'une qualité suffisante. Vérifier le poids de l'appareil (avec batterie) pour choisir le dispositif adapté. Se reporter aux caractéristiques techniques.
  • Page 114 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Levage du chariot  DANGER Danger de basculement Le levage du chariot doit être effectué avec pruden- Pour certains travaux, il faut soulever le cha- riot. – Lever les bras porteurs – Couper le contact et débrancher la prise batterie –...
  • Page 115 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Le chariot doit être transporté et stocké à l'abri DANGER pour ne pas être soumis aux phénomènes cli- Danger de mort matiques. Ne pas stationner dans le rayon d'action du palan ni Pour charger ou décharger le chariot, utiliser au-dessous du chariot suspendu.
  • Page 116 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières 11638011652 FR - 02/2021...
  • Page 117 Entretien...
  • Page 118 Entretien Informations générales pour l'entretien Informations générales pour l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes les informations nécessaires à l’entretien de votre chariot. Exécuter les différents travaux d’entretien conformément au plan d’entretien. Ainsi, votre chariot restera apte au service, gardera sa fiabilité et vous conserverez la ga- rantie.
  • Page 119 Entretien Informations générales pour l'entretien Formation et qualification du personnel de maintenance et d’entretien L’entretien des chariots doit être effectué uni- La personne chargée du contrôle doit disposer quement par du personnel qualifié et autorisé. de connaissances et d’une expérience suffi- santes pour pouvoir juger de l’état du chariot Le contrôle annuel de prévention des acci- et de l’efficacité...
  • Page 120 Entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Mesures pour l’entretien et la maintenance Afin d’éviter les accidents lors des travaux – S’assurer que le chariot ne risque pas de se d’entretien et de maintenance, prendre toutes déplacer ou de se mettre en marche de ma- les mesures de sécurité...
  • Page 121 Entretien Lubrifiants préconisés Lubrifiants préconisés SAE 85W 90 API GL4 ATTENTION Matériel endommagé si utilisation de lubrifiants non Bombe aérosol pour chaînes préconisés Utiliser uniquement les lubrifiants préconisés. Seuls Lubrifiant de chaîne standard les lubrifiants énumérés ci-dessous sont approuvés par le fabriquant. Ne pas mélanger les lubrifiants. En Graisse pour pignon et couronne de di- cas de doute, merci de contacter le Service-Après- Vente.
  • Page 122 Entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Ensemble Consommables / lubrifiants Capacités / Valeurs de réglage Volume utile minimum : 3,3 l Système hydraulique Huile hydraulique Volume utile maximum : 3,5 l Réducteur Huile de réducteur 1,1 l Moteur de traction (2,3 kW) Fusible 1F1...
  • Page 123 Entretien Accès au compartiment technique Accès au compartiment tech- nique PRUDENCE Risque de blessures Avant tout démontage, couper le contact et enfoncer le bouton d’arrêt d’urgence. Pour accéder au compartiment technique, il est nécessaire de soulever le capot supérieur (1) et d’enlever le capot frontal (2). Procéder de la manière suivante : –...
  • Page 124 Entretien Accès au compartiment technique – Retirer le capot frontal.  Après l'intervention, le compartiment techni- que doit être refermé. – Repositionner le capot frontal (2). – Resserrer les 2 vis (4) du capot frontal. – Repositionner le capot supérieur (1). –...
  • Page 125 Entretien Plan d'entretien des 1000 heures Plan d'entretien des 1000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 7000, 8000, 9000 heu- Travaux préparatoires Nettoyer le chariot Vérifier les codes erreur en utilisant l’outil de diagnostic Châssis et équipements...
  • Page 126 Entretien Plan d'entretien des 5000 heures Plan d'entretien des 5000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 5000, 10 000 heures Information Effectuer toutes les opérations d'entretien des 1000 heures Hydraulique Vidanger l'huile hydraulique Plan d'entretien des 10 000 heures...
  • Page 127 Entretien Structure du chariot et Equipements Structure du chariot et Equipements Nettoyage du chariot Prescriptions de nettoyage – Garer le chariot. – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence. ATTENTION Risques électriques La batterie doit toujours être débranchée pendant les travaux de nettoyage. Lavage extérieur du chariot ...
  • Page 128 Entretien Structure du chariot et Equipements Nettoyage de l'installation électrique PRUDENCE Risques électriques Ne pas exposer les équipements électriques (mo- teurs notamment) aux jets directs. REMARQUE Utiliser uniquement des produits de net- ● toyage secs. Ne pas enlever les capots de protection. ●...
  • Page 129 Entretien Structure du chariot et Equipements Informations générales sur l'entretien de la batterie DANGER REMARQUE Risque de blessures Les indicateurs de décharge utilisés pour ● Avant toute intervention sur l'installation électrique, contrôler la batterie doivent également con- mettre le chariot hors tension. Débrancher la prise venir au type de la batterie.
  • Page 130 Entretien Structure du chariot et Equipements Contrôle de l'état des fourches  – Vérifier que les fourches (1) ne présentent pas de déformations, de fentes, de forte usure ou des fissures ATTENTION Détérioration du chariot En cas de tablier endommagé, le faire changer par le Service-Après-Vente.
  • Page 131 Entretien Direction et Roues Direction et Roues Nettoyage du pignon du motoréduc-  teur de direction – Immobiliser le chariot – Descendre les bras porteurs – Couper le contact et retirer la clé – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence – Ouvrir le capot batterie –...
  • Page 132 Entretien Direction et Roues Contrôle de l'état des roues  – Soulever le chariot jusqu'à ce que les roues ne touchent plus le sol – Contrôler la libre rotation des roues et reti- rer tous les objets qui pourraient les empê- cher de tourner ou les bloquer ATTENTION Risque de détérioration des roues...
  • Page 133 Entretien Equipement électrique Equipement électrique Nettoyage et soufflage des compo-  sants électriques ATTENTION Risques électriques Avant toute intervention sur un composant électri- que, toujours débrancher la prise batterie. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence – Débrancher la prise batterie –...
  • Page 134 Entretien Equipement électrique Vérification du niveau d'acide de  batterie et de densité d'électrolyte PRUDENCE L'électrolyte (acide sulfurique dilué) est toxique et caustique. – Toujours utiliser l'équipement de protection adap- té (lunettes de protection industrielles, gants de sécurité) lorsque vous travaillez sur une batterie. –...
  • Page 135 Entretien Equipement électrique Contrôle de l'état des câbles, bor-  nes et prise de la batterie – Vérifier que les isolants des câbles ne sont pas détériorés – Vérifier qu'aucune trace d'échauffement n'est présente au niveau des connexions – Vérifier que les bornes de sorties « + » et «...
  • Page 136 Entretien Circuits hydrauliques Circuits hydrauliques Contrôle de l'étanchéité du circuit  hydraulique – Eteindre le chariot et débrancher la prise batterie – Enlever le capot du compartiment technique – Inspecter le circuit hydraulique : tuyaux, fle- xibles et raccords du groupe motopompe aux vérins –...
  • Page 137 Entretien Circuits hydrauliques – Enlever le capot du compartiment technique  Pour une utilisation correcte des fonctions du chariot, le niveau d'huile doit absolument se trouver entre les repères minimum (3) et maxi- mum (2) du réservoir. – Enlever le bouchon (1). Compléter le niveau si nécessaire par l'orifice.
  • Page 138 Entretien Circuits hydrauliques – Remettre le chariot en service En cas de fuite, merci de contacter le Service- Après-Vente. Contrôle du niveau d'huile du circuit  des stabilisateurs pilotés – Eteindre le chariot et débrancher la prise batterie – Enlever le capot du compartiment technique Le niveau d'huile des stabilisateurs pilotés doit se trouver impérativement au repère situé...
  • Page 139 Entretien Mât élévateur Mât élévateur Nettoyage et graissage des chaînes ATTENTION REMARQUE Détérioration ou destruction du matériel Si la chaîne d'élévation est trop encrassée, Les chaînes sont des organes de sécurité. L'utilisa- procéder à son nettoyage. tion de détergents à froid, de produits chimiques, –...
  • Page 140 Entretien Mât élévateur – Abaisser complètement le mât  – Desserrer le contre-écrou (2) – Mettre les chaînes en légère tension en ser- rant l'écrou (1) – Resserrer le contre-écrou (2) ATTENTION Détérioration ou destruction du matériel Après ce réglage, vérifier lors de la levée maximale que le tablier élévateur ne vienne pas en butée mé- canique en haut du mât.
  • Page 141 Entretien Mât élévateur DANGER Manque de visibilité L'écran doit obligatoirement être installé et correcte- ment fixé. Ne rien accrocher sur l'écran qui puisse gêner la visi- bilité vers les fourches. Lors du nettoyage côté fourches, nettoyer l'écran uniquement lorsque les fourches sont en position basse.
  • Page 142 Entretien Stockage et mise hors service Stockage et mise hors service Stockage du chariot Des précautions sont à prendre si le chariot ATTENTION ne doit pas être utilisé pendant une période Nous vous conseillons de ne pas utiliser une bâche plus ou moins longue.
  • Page 143 Entretien Stockage et mise hors service Mise hors service permanente (de- struction) Au moment de procéder à la mise à la ferraille du chariot, il faudra : – Démonter les différentes parties du chariot (capots, batteries, chaînes, moteurs...) – Faire un tri selon la nature des compo- sants : tuyauteries, éléments en caout- chouc, lubrifiants, aluminium, fer...
  • Page 144 Entretien Stockage et mise hors service 11638011652 FR - 02/2021...
  • Page 145 Caractéristiques techniques...
  • Page 146 Caractéristiques techniques Fiche technique EXD–SF 20 Fiche technique EXD–SF 20 11638011652 FR - 02/2021...
  • Page 147 Caractéristiques techniques Fiche technique EXD–SF 20 DESIGNATION 1.1 Fabricant STILL 1.2 Type du modèle EXD-SF 20 Mode de propulsion: batterie, diesel, essen- Batterie ce, GPL, secteur Conduite : manuel, accompagnant, debout, Debout assis, préparation Capacité nominale : Levée principale seule Levée principale / Levée initiale...
  • Page 148 800 x 1200 en travers Rayon de giration 4.35 Wa (mm) 2407 (minimum) PERFORMANCES EXD-SF 20 Vitesse de translation en charge / à vide km/h 10 / 10 (±5 %) Vitesse de levée initiale en charge / à vide 0,050 / 0,061 (±10 %)
  • Page 149 7,6 / 6,7 vide 5.10 Frein de service électromagnétique ENTRAINEMENT EXD-SF 20 6.1 Moteur de traction, S2 : 60 minutes Moteur de levée, S3 : à 10% d'utili- sation Type de batterie selon la norme Ty- 3 PzS sortie latérale...
  • Page 150 Caractéristiques techniques Fiche technique EXD–SF 20 3) Ast = Wa + R + a (gerbeur) Distance de sécurité a = 200mm 11638011652 FR - 02/2021...
  • Page 151 Caractéristiques techniques Type de mâts EXD-SF 20 Type de mâts EXD-SF 20 Type de mât Standard 1574T 1724T 2024T 2424T 1240 1315 1465 1665 1315 1390 1540 1740 1574 1724 2024 2424 2094 2244 2544 2944 Type de Duplex Triplex mât...
  • Page 152 Caractéristiques techniques Type de mâts EXD-SF 20 11638011652 FR - 02/2021...
  • Page 153 Index Consignes de sécurité pour la conduite. . . 49 Consommables..... Abaissement d'urgence....100 Consignes de sécurité...
  • Page 154 Index Etiquetage CE..... . . Etiquette d'identification....5 Lecture de la plaque de capacité.
  • Page 155 Programme de vitesses Type de mâts EXD-SF 20... . Mode Blue Q..... 54 Mode Lièvre.
  • Page 158 STILL GmbH 11638011652 FR - 02/2021...