Télécharger Imprimer la page
Still FM-4W 20 Notice D'instructions Originale
Still FM-4W 20 Notice D'instructions Originale

Still FM-4W 20 Notice D'instructions Originale

Chariot rétractable
Masquer les pouces Voir aussi pour FM-4W 20:

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Chariot rétractable
FM-4W 20
FM-4W 25
FR - 260055 - 03/2024
Publication No: OM24FRRE1AR7
first in intralogistics

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Still FM-4W 20

  • Page 1 Notice d’instructions originale Chariot rétractable FM-4W 20 FM-4W 25 first in intralogistics FR - 260055 - 03/2024 Publication No: OM24FRRE1AR7...
  • Page 2 Le contenu de ce manuel est protégé par la législation sur les droits d’auteur. Toute reproduction, intégrale ou partielle, sans accord écrit est interdite. Ce document a fait l’objet d’un examen minutieux concernant l’exactitude de son contenu. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications. Ce document est une traduction de la version originale de la publication en anglais.
  • Page 3 SOMMAIRE INTRODUCTION ............ 1 Système de caméra de recul pour le déplacement latéral (option) ......10 Manuel d’utilisation et de maintenance ....1 Projecteur de sol (en option)......11 Tableau de conversion des modèles de chariots Fonctions hydrauliques ......11 élévateurs ............
  • Page 4 SOMMAIRE Charge de la batterie au plomb-acide ....30 Indicateur d’angle de braquage ......50 Maintenance et remplacement de la batterie (au Écran de sélection de direction 180/360 plomb-acide)..........31 (option) ............50 Entretien de la batterie ........33 Symboles à l'écran .......... 51 Batterie au lithium-ion ........
  • Page 5 SOMMAIRE 13 ENTRETIEN DU CHARIOT ........66 Dépannage de base ........77 Démontage et montage des Contrôle quotidien (avant chaque changement panneaux..........79 d’équipe)............66 Démontage et montage des roues ....83 Contrôle quotidien (après chaque changement Nettoyage des freins........86 d’équipe)............
  • Page 6 SOMMAIRE Dosseret d’appui de charge......99 Montage ultérieur d'un équipement radio.....110 Zones de risque........99 Mise hors service temporaire du chariot ....110 En cas de retournement ......99 Stockage ..........110 Chariots sur la plateforme ou la rampe d’un Actions avant le stockage ......110 autre véhicule ..........
  • Page 7 SOMMAIRE Autocollants de sécurité et d’avertissement ..........114 Général ..........114 Explication des symboles ......114 Emplacements des autocollants de sécurité et d’avertissement ......115 16 DIMENSIONS .............116 Dimensions ..........116 17 POIDS...............118 Poids ............118 18 COMMANDE DE GUIDES ET DE MANUELS....119 Manuel des pièces de rechange......119...
  • Page 9 Département ventes et service client par l’intermédiaire de : Contactez votre fournisseur de chariots pour plus d'informations. STILL GmbH, Berzeliusstrasse 4 , 22113 Hamburg , Allemagne. Nos produits font constamment l’objet d’améliorations. Nous nous réservons donc le droit de les modifier sans préavis.
  • Page 10 2 MODIFICATION DU CHARIOT • approuve et effectue les modifications appropriées sur la/les Modification du chariot plaques signalétiques, les autocollants, étiquettes et manuels d'instruction. Modification du chariot • appose une étiquette permanente et visible sur le chariot REMARQUE ! précisant la manière dont celui-ci a été modifié ou altéré, avec la date de la modification ou de l'altération, ainsi que le nom et Toute modification non homologuée est interdite.
  • Page 11 3 CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES Considérations environnementales Nous respectons l'environnement La plupart de nos produits sont en acier et sont intégralement recyclables. Impact environnemental Tous les produits ont un impact sur l'environnement tout au long de leur durée de vie. Nous nous efforçons de minimiser la consommation énergétique totale au cours des phases de production et de recyclage.
  • Page 12 4 LE CONTREMAÎTRE Personnel de maintenance Le contremaître Responsabilité du contremaître REMARQUE ! La maintenance quotidienne et certaines procédures Il incombe au superviseur, au nom de la direction de d'entretien général doivent être assurées par le cariste l’entreprise, de veiller à ce que le chariot soit utilisé après que ce dernier a reçu une formation suffisante correctement.
  • Page 13 4 LE CONTREMAÎTRE AVERTISSEMENT ! Ne conduisez pas le chariot sur des sols mouillés ou poussiéreux. Des sols sales, couverts de vis, d’écrous, de morceaux d’emballage, etc. constituent une zone présentant des risques. AVERTISSEMENT ! Un chariot utilisé dans une zone présentant des risques d'incendie, d'explosion ou d'une autre nature devra être équipé...
  • Page 14 5 CARISTE • Australie : Les utilisateurs doivent respecter les exigences de la Cariste norme AS 2359.2. Autorisation de faire fonctionner un chariot • Amérique du Nord : Les utilisateurs doivent respecter les exigences de la partie applicable de la norme ANSI/ITSDF B56. L’employeur doit s’assurer que l’employé...
  • Page 15 6 PLAQUES MACHINE Plaque de capacité Plaques machine En plus de la plaque machine, le chariot comporte une plaque de Plaque machine/Plaques de capacité capacité qui indique les combinaisons admissibles de hauteurs de levage, de poids de la charge et de distance du centre de gravité La plaque machine et la plaque de capacité...
  • Page 16 6 PLAQUES MACHINE (mm) (kg) (mm) Fig. 2. Plaque de capacité D Distance du dos de la fourche Q Capacité de charge au centre de gravité de la correspondant à chaque charge hauteur H Deux distances du centre de gravité de la charge différentes peuvent être indiquées et sont Fig.
  • Page 17 7 DESCRIPTION DU CHARIOT Description du chariot Environnement de travail du cariste Commandes Chariot à mât rétractable quadridirectionnel Fig. 5. Commande au pied Interrupteur pied gauche C Régulateur de vitesse Fig. 4. Chariot à mât rétractable quadridirectionnel (fonction de sécurité). Pédale de frein D Verrou batterie pour la batterie montée sur le support de...
  • Page 18 7 DESCRIPTION DU CHARIOT Lampe baladeuse (option) Marche/arrêt de la caméra (option) Système de caméra de recul pour le déplacement latéral (option) Fig. 6. Commandes et tableau de bord Ergologic Affichage Interrupteur (reportez-vous au tableau des Interrupteurs) Joystick Ergologic Poignée de la prise batterie C Arrêt d'urgence G Levier du système de remplacement de la batterie...
  • Page 19 7 DESCRIPTION DU CHARIOT Projecteur de sol (en option) AVERTISSEMENT ! Ne regardez pas la source lumineuse. Le fait de fixer directement et de façon continue le projecteur de sol à faible distance peut causer une lésion de la rétine. Fonctions hydrauliques Joystick Ergologic Fig.
  • Page 20 7 DESCRIPTION DU CHARIOT Chariot à mât rétractable / chariot à mât rétractable VNA ATTENTION ! Com- Fonctionnalité Mouvements La fonction d’écartement des fourches ne doit pas être mandes utilisée quand une charge repose sur les fourches. Les fourches risquent de se tordre et d’endommager le Inclinaison Haut/bas Déplacer la...
  • Page 21 7 DESCRIPTION DU CHARIOT Chariot à mât rétractable quadridirectionnel Chariot à mât rétractable quadridirectionnel Com- Fonctionnalité Mouvements Com- Fonctionnalité Mouvements mandes mandes Fourches Descente/ Déplacer toute Contact de Appuyer sur le levage la commande à manœuvre de bouton pour l’opposé du la direction obtenir la cariste ou vers...
  • Page 22 7 DESCRIPTION DU CHARIOT Chariot à mât rétractable étroit Chariot à mât rétractable étroit Com- Fonctionnalité Mouvements Com- Fonctionnalité Mouvements mandes mandes Fourches Descente/ Déplacer toute Contact de Appuyer sur le levage la commande à manœuvre de bouton pour l’opposé du la direction obtenir la cariste ou vers...
  • Page 23 7 DESCRIPTION DU CHARIOT Levier Vers le cariste Éloigné du cariste ATTENTION ! La fonction d’écartement des fourches ne doit pas être Descente Levage utilisée quand une charge repose sur les fourches. Les Mât sorti Mât rentré fourches risquent de se tordre et d’endommager le chariot et/ou la charge.
  • Page 24 7 DESCRIPTION DU CHARIOT Fig. 11. Réglage du tableau de bord et de l’accoudoir Appuyer sur le bouton A pour Relever le levier B pour régler A. Réglage du poids régler l’intégralité du tableau de la hauteur de l’accoudoir. bord vers l’avant ou vers Lorsque le cariste est assis sur le siège, dépliez la manivelle sur la l’arrière (chariot à...
  • Page 25 7 DESCRIPTION DU CHARIOT tirez le levier et placez-le dans la position souhaitée. Relâchez le dossier. Pour redresser le dossier, déplacez le levier de manière à ce qu'il soit orienté vers le bas. Le dossier est droit lorsque le levier est à l'horizontale. D.
  • Page 26 7 DESCRIPTION DU CHARIOT Fig. 14. Réglage de la roulette intermédiaire Fig. 13. Mini-volant, réglage de l’accoudoir Système de support de stabilité, S3 A. Réglage de l’accoudoir vers l’avant et vers l’arrière Le S3 option 1 (S3) est un système électronique auxiliaire de L’accoudoir peut être réglé...
  • Page 27 7 DESCRIPTION DU CHARIOT avec les second et troisième leviers de commande est également • En cas de hauteurs de levage élevées, le S3-1 limite le nombre d'opérations pouvant être effectuées simultanément. La réduite lorsque les fourches sont levées. vitesse du mouvement est par ailleurs limitée afin de mieux assurer encore une manipulation précise et sûre.
  • Page 28 7 DESCRIPTION DU CHARIOT Indication de hauteur (option) REMARQUE ! Toute modification de la vitesse de levage ou de descente résulte en une moindre précision du calcul du poids de la charge. Contrôle dynamique en virage (DCC) Le contrôle dynamique en virage (DCC) est un système électronique auxiliaire qui réduit le risque de renversement.
  • Page 29 7 DESCRIPTION DU CHARIOT Le système Fork Safe Zone est un système électronique auxiliaire REMARQUE ! qui arrête les fourches avant qu'elles ne soient en contact avec les longerons du chariot. Les dommages sur les fourches/tablier L’ASR ne fonctionne pas si un camion à quatre voies de fourches sont ainsi minimisés.
  • Page 30 7 DESCRIPTION DU CHARIOT Fig. 16. Cabine Fig. 17. Couvercle Couvercle La porte du toit s'ouvre de l'intérieur et de l'extérieur et sert ATTENTION ! également de sortie de secours. Vous pouvez ouvrir la trappe La trappe du toit ne doit être utilisée qu'en cas légèrement, puis la décrocher complètement.
  • Page 31 7 DESCRIPTION DU CHARIOT Fig. 18. Élément de chauffage Fig. 19. Élément de chauffage, rabat Un rabat se trouve sous l'élément de chauffage. Il dirige l'air vers le plancher de la cabine. Fonctions de l'élément de chauffage Lorsque le chariot est démarré, le chauffage démarre en mode automatique.
  • Page 32 7 DESCRIPTION DU CHARIOT Déplacez la commande vers le bas pour fermer le rabat. L'air circule alors à l'intérieur de la cabine. Déplacez la commande vers le haut pour ouvrir le rabat. L'air est alors aspiré de l'extérieur vers l'intérieur. Si la commande est réglée quelque part entre ses extrémités, la cabine reçoit un mélange d'air Fig.
  • Page 33 7 DESCRIPTION DU CHARIOT Autres fonctions AVERTISSEMENT ! L'enveloppe du chauffage de cabine est chaude quand l'appareil est allumé. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas le chauffage. AVERTISSEMENT ! Le chariot ne doit pas être conduit en présence de glace ou de buée sur la cabine limitant la visibilité.
  • Page 34 7 DESCRIPTION DU CHARIOT l’icône d’arrêt de relevage s’affiche sur l’affichage multifonction, mouvement de levage s’arrête à la position de l’étagère suivante. consultez Symboles à l'écran page 51. Jusqu’à deux hauteurs Le niveau sélectionné est visible sur l’écran de fonctionnement d’arrêt de levage peuvent être réglées pour différentes restrictions avec une lettre entre A et D et un chiffre indiquant la zone et le de hauteur avec l’affichage multifonction, par exemple différentes...
  • Page 35 7 DESCRIPTION DU CHARIOT Options Options Descriptions Le chariot peut être équipé d’équipements en option. Entre autres, Système de caméra de Système couleur avec une caméra il existe les possibilités suivantes : recul montée sur le mât et écran LCD de 7 pouces Options Descriptions...
  • Page 36 7 DESCRIPTION DU CHARIOT Options Descriptions Système Fork Safe Un système électronique qui Zone empêche les fourches d’endommager les longerons Unité de commande à De série, les chariots sont équipés 360 degrés de sélecteurs manuels du sens de la marche et d’une unité de commande à...
  • Page 37 8 BATTERIE Reportez-vous aux manuels d’instructions du fournisseur de la Batterie batterie et du chargeur de batterie. Spécifications de la batterie Conformez-vous à la législation locale et aux consignes de sécurité lorsque vous chargez des batteries. Les endroits où des Pour des informations sur la capacité...
  • Page 38 Coupez le contact du chariot. Tournez la poignée, si le chariot en comporte une, pour déverrouiller la prise batterie. Fig. 23. Recharge de la batterie (prise batterie STILL unique) Débranchez la prise batterie de la batterie à l’aide de la poignée du connecteur.
  • Page 39 8 BATTERIE Vérifiez niveau d’électronique correct, Contrôlez l’eau de batterie et, si nécessaire, remplissez conformément aux instructions du fournisseur de batteries. jusqu’au niveau correct, conformément aux instructions du La batterie peut être endommagée si les plaques de cellules fabricant de batteries. sont sèches pendant la charge.
  • Page 40 8 BATTERIE ATTENTION ! ATTENTION ! Assurez-vous que le câble batterie n'est pas bloqué ni Assurez-vous que le câble batterie n'est pas bloqué ni dirigé de manière incorrecte lors de l'insertion de la dirigé de manière incorrecte lors de l'insertion de la batterie.
  • Page 41 8 BATTERIE que la rétractation s’arrête encore et que la batterie soit dans Batterie au lithium-ion sa position la plus à l’intérieur. Informations générales 11. Soulevez l'autre blocage batterie. Bloquez la batterie en • L’entretien de la batterie doit être uniquement effectué par un serrant les vis.
  • Page 42 8 BATTERIE AVERTISSEMENT ! Le chargeur de batterie ne peut être raccordé qu’à une prise reliée à la masse. AVERTISSEMENT ! Déconnectez la batterie et l’alimentation secteur avant tout entretien, dépannage ou nettoyage de la batterie. REMARQUE ! Utilisez uniquement des batteries au lithium-ion d’origine.
  • Page 43 8 BATTERIE Consignes de sécurité N’essayez jamais d’ouvrir ou de démonter le système de batterie. Le non-respect de Lisez et suivez les instructions et le manuel cette consigne vous expose au risque de sécurité du chariot et de la batterie d’entrer en contact physique direct avec fournis.
  • Page 44 8 BATTERIE Description de l’unité de fonctionnement et d’affichage Tableau 2. Indication de l’état de fonctionnement par le biais du témoin de batterie à DEL du chargeur Témoin de batterie à DEL État de fonctionnement L’unité de fonctionnement et d’affichage du chargeur est équipée pendant la charge d’un témoin de batterie à...
  • Page 45 8 BATTERIE Témoin de batterie à DEL État de fonctionnement pendant la charge 58.OV Mauvaise batterie connectée, tension trop élevée pour ce chargeur (la DEL jaune 4:30 clignote) 6O.OA 465.5 Ah Mode pause (les DEL clignotent en alternance) Fig. 25. Exemple d’affichage graphique pendant la charge. 1.
  • Page 46 8 BATTERIE Début de la charge AVERTISSEMENT ! Avant la charge, assurez-vous que la batterie, le connecteur de secteur, le boîtier, les câbles de charge et d’alimentation, la prise de charge et toutes les connexions à vis extérieures ne sont pas endommagés.
  • Page 47 8 BATTERIE AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Il existe un risque de blessures graves et/ou de Ceci doit être évité à tout prix car la désactivation dommages aux biens lorsqu’un processus de soudaine de la batterie peut causer des dommages et charge en cours d’exécution est interrompu en des situations dangereuses.
  • Page 48 8 BATTERIE d’un équilibrage doit être laissée en charge pendant au moins une ATTENTION ! heure. Les chargeurs certifiés sont conçus pour contrôler et mettre fin automatiquement au cycle de charge, une fois terminé. L’entretien de la batterie et du chargeur de batterie ne peut être effectué...
  • Page 49 8 BATTERIE vers la station de charge et mettez la batterie en charge pour Caractéristiques techniques éviter de l’endommager. D’autres données relatives aux performances du système de batterie sont indiquées sur la plaque signalétique correspondante, AVERTISSEMENT ! qui se trouve sur la batterie et dans le manuel d’utilisation et de maintenance du chariot.
  • Page 50 9 AFFICHAGE MULTIFONCTION Affichage multifonction Vue d’ensemble de l’affichage multifonction Affichage multifonction Le chariot est équipé d’un affichage multifonction qui permet au cariste d’interagir avec le système de commande et de recevoir des informations pertinentes. Fig. 27. Affichage multifonction, vue d’ensemble A.
  • Page 51 9 AFFICHAGE MULTIFONCTION commande du chariot ou peut être activée par un technicien d’entretien. La configuration de la touche de fonction par défaut est [1 2 3 4 6 5 7 4]. Appuyez sur la touche « Flèche vers la droite » pour passer à...
  • Page 52 9 AFFICHAGE MULTIFONCTION Connexion par contacteur à clé pour l’affichage multifonction Lors de l’utilisation de l’autorisation par contacteur à clé, un symbole de clé s’affiche à l’écran. L’utilisation du contacteur à clé permet de se connecter et de charger l’écran principal. Écran de fonctionnement Si le cariste est identifié...
  • Page 53 9 AFFICHAGE MULTIFONCTION • Les touches fléchées (D) commutent entre les fonctions disponibles. • L’indicateur de la roue porteuse (F) indique l’orientation de la roue. Fig. 30. Orientation de la roue porteuse Orientation longitudinale Fig. 31. Description de la fonction Orientation latérale Sélection des performances G Activez/désactivez la vitesse...
  • Page 54 9 AFFICHAGE MULTIFONCTION Fig. 32. Annulation de fin d’allée Fig. 34. Annulation de la zone de sécurité des fourches Si le chariot est équipé de l’option de fin d’allée, la touche de Si le chariot est équipé d’une option de zone de sécurité des fonction de déconnexion (D) est remplacée par l’option Annulation fourches et si les fourches ont atteint une limite de zone de de fin d’allée jusqu’à...
  • Page 55 9 AFFICHAGE MULTIFONCTION • Appuyez sur le bouton (J) pour ouvrir l’écran du menu. « Descendre » est affichée sur l’indicateur central, le cariste doit relâcher les commandes, relâcher toutes les pédales ou • L’indicateur multifonction (K) peut indiquer la température ou la descendre du chariot.
  • Page 56 9 AFFICHAGE MULTIFONCTION Écran de sélection de niveau (en option) Retour au menu principal Tarage du poids actuel (uniquement avec la mesure de haute précision) Le poids (C) indique le poids actuel sur les fourches, arrondi aux10 kg les plus proches. L’icône poids + indique le poids accumulé...
  • Page 57 9 AFFICHAGE MULTIFONCTION La fonction est choisie en appuyant sur la touche de fonction de commutation de sélection de zone (E). Une fois la zone sélectionnée, le niveau d’étagère souhaité peut 3.42 être sélectionné à l’aide des touches fléchées pour mettre en surbrillance le niveau d’étagère, appuyez ensuite sur le bouton de retour.
  • Page 58 9 AFFICHAGE MULTIFONCTION Indicateur d’angle de braquage Écran de sélection de direction 180/360 (option) 180° 360° Fig. 37. Indicateur d’angle de braquage Fig. 38. Écran de sélection de direction Accélération dans la direction C Accélération dans la direction opposée des fourches des fourches Sur l’écran de sélection de direction, le cariste peut choisir entre Indication de direction 180...
  • Page 59 9 AFFICHAGE MULTIFONCTION Symboles à l'écran Symbole Description Le chariot utilise différents symboles, couleurs et codes d’erreur Indique que la butée d’entraînement est sur l’écran pour communiquer avec le cariste. Des exemples de active. symboles affichés sur l’écran sont illustrés ci-dessous. Le frein de stationnement est serré.
  • Page 60 9 AFFICHAGE MULTIFONCTION Symbole Description Symbole Description Consommation d’énergie. Descendre sur le sol. Vitesse lente. Activez ce mode en appuyant Arrêt de levage. sur le bouton de la fonction de vitesse lente. Le pied gauche du cariste n’est pas posé Alerte sonore sur la pédale de détection de présence du cariste.
  • Page 61 9 AFFICHAGE MULTIFONCTION Réglage de la luminosité Écran de menu affichage multifonction Changez la luminosité à l’aide des touches fléchées pour Dans l’écran de menu, utilisez les touches fléchées pour augmenter la luminosité en déplaçant le curseur vers la droite et sélectionner l’une des icônes et sélectionnez-la en appuyant sur en réduisant la luminosité...
  • Page 62 9 AFFICHAGE MULTIFONCTION Compteur horaire/totalisateur partiel L’écran horaire indique la durée de fonctionnement totale cumulée. L’écran de totalisateur partiel indique la durée de fonctionnement en cours. Pour réinitialiser le totalisateur partiel, appuyez sur la touche de réinitialisation de la fonction de totalisateur partiel pendant une seconde.
  • Page 63 9 AFFICHAGE MULTIFONCTION Journal de session du cariste Versions Dans le journal de session du cariste se trouve une liste des dates L’écran des versions affiche les versions logicielles actuellement et heures auxquelles les caristes se sont connectés. Le format est installées sur les appareils du système électrique des chariots.
  • Page 64 9 AFFICHAGE MULTIFONCTION avertissements ne disparaissent pas alors que le cariste a suivi les instructions affichées, contacter un technicien d’entretien agréé. Avertissement Descriptions Actions du cariste Tableau 3. Messages d'avertissement à l'écran La température Avertissement Descriptions Actions du dans le chariot est élevée et des cariste réductions de...
  • Page 65 9 AFFICHAGE MULTIFONCTION Avertissement Descriptions Actions du Avertissement Descriptions Actions du cariste cariste Batterie basse. En cas d’affichage persistant du Indication Avertissement d’avertissement et d’erreur du triangle batterie faible système. Il existe d’avertissement, indiquée dans deux niveaux coupez l’indicateur de d’avertissements l’alimentation du Chargez la batterie.
  • Page 66 9 AFFICHAGE MULTIFONCTION Avertissement Descriptions Actions du Avertissement Descriptions Actions du cariste cariste Le système de Assurez-vous protection du Dispositif de Verrouillez le qu’aucune personnel a retenue de batterie dispositif de personne ou détecté du non verrouillé retenue de batterie qu’aucun objet personnel dans n’est dans l’allée.
  • Page 67 10 INSTRUCTIONS DE CONDUITE c. Si une identification du cariste et un mot de passe Instructions de conduite valides ont été saisis, le chariot est prêt à être utilisé. Démarrage du chariot AVERTISSEMENT ! Veuillez vous assurer que le chariot est totalement Branchez le connecteur de la batterie.
  • Page 68 10 INSTRUCTIONS DE CONDUITE Le chariot démarre une fois le sens de la marche sélectionné ATTENTION ! et que la pédale d'accélérateur (à l'extrême droite) est activée. Plus la pédale d'accélération est enfoncée et plus la Le chariot peut être équipé d'un système de vitesse de translation est élevée.
  • Page 69 10 INSTRUCTIONS DE CONDUITE nous vous conseillons d’imprimer de petits mouvements à la Tournez la clé de contact sur la position 0. pédale d'accélération. • Affichage multifonction : Les chariots à mât rétractable quadridirectionnel sont toujours Appuyez sur le bouton de déconnexion pendant environ deux équipés d’une direction à...
  • Page 70 10 INSTRUCTIONS DE CONDUITE est possible d’activer manuellement la vitesse lente en cours de fonctionnement. La vitesse lente est réglée sur 40 % de la vitesse maximale prédéfinie. Ce paramètre peut être modifié par un technicien d’entretien agréé. Lorsqu’un chariot avec réduction de la vitesse lève au-delà d’une certaine hauteur (par défaut, 500 mm), sa vitesse est réduite à...
  • Page 71 Informations générales relatives au Prise d'une charge chargement et au déchargement Prenez toujours la charge le plus près possible du mât. Responsabilité de la charge ATTENTION ! Le cariste est responsable de la charge transportée. Il ne doit y Contrôlez la distance du centre de gravité de la charge. avoir aucun risque de basculement ou de glissement de la charge Reportez-vous à...
  • Page 72 12 GERBAGE Gerbage Abaissez les fourches afin de les dégager du chargement. Général Rétractez le mât et vérifiez que personne ne se trouve derrière le chariot avant de dégager le chariot de la pile. Approchez-vous de la pile avec le chargement en position abaissée.
  • Page 73 12 GERBAGE Effectuez ces manœuvres en sens inverse pour enlever un chargement d'une pile.
  • Page 74 13 ENTRETIEN DU CHARIOT Entretien du chariot Vérifiez l’absence de dommages externes ou d’usure excessive des roues. Contrôle quotidien (avant chaque Vérifiez l’absence de messages d’erreur ou d’avertissements changement d’équipe) à l’écran de l’ordinateur de bord. Responsabilité : Cariste Vérifiez que les dispositifs de sécurité pour la protection des doigts sont intacts et que la visibilité...
  • Page 75 13 ENTRETIEN DU CHARIOT Contrôle quotidien (après chaque Vérifiez qu'aucune poussière magnétique ni aucun déchet similaire n’est collé à l’extérieur du frein de la roue tournante. changement d’équipe) Le cas échéant, le frein de la roue tournante doit être nettoyé Responsabilité...
  • Page 76 13 ENTRETIEN DU CHARIOT Maintenance préventive REMARQUE ! La maintenance préventive doit être effectuée par du personnel spécifiquement désigné et formé, avec une bonne connaissance du fonctionnement et de la maintenance du chariot. Fig. 40. Chariot à mât rétractable quadridirectionnel boulons de sécurité...
  • Page 77 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien et maintenance AVERTISSEMENT ! Technicien d'entretien Ne touchez pas les connexions électriques non isolées sans avoir préalablement débranché la batterie au moins deux minutes auparavant. REMARQUE ! L'entretien et la maintenance doivent être effectués • Avant de procéder au dépannage, assurez-vous que la roue par un technicien spécifiquement désigné...
  • Page 78 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Explication des symboles du schéma de graissage Intervalles de maintenance Remplacements recommandés Sym- Explication Sym- Explication bole bole REMARQUE ! Huile hydraulique Huile hydraulique, filtre à huile et filtre Pour garantir un bon fonctionnement, utilisez à air, vidanger et uniquement des pièces d’origine.
  • Page 79 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Tableau 4. Points de lubrification Tableau de lubrification, chariot à mât rétractable quadridirectionnel Pos. Points de lubrification Surfaces de roulement et de glissement du profilé de mât Paliers de roue pivotante et paliers de roue directrice *) Blocage batterie, surfaces de glissement et ressorts Vérin de rétraction et d’inclinaison Palier du mât, galets porteurs...
  • Page 80 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Schéma de graissage de la cabine (option) La charnière de portière, le couvercle et le radiateur, ainsi que le verrou, doivent être graissés lors de chaque entretien de routine. 200 h 1 000 h Fig. 42. Tableau de lubrification, tablier porte-fourche pour chariot à mât rétractable quadridirectionnel Pos.
  • Page 81 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Tableau 5. Points de graissage de la cabine Désigna- Utilisation tions Pos. Points de lubrification Fusible de Charnière de portière puissance EPS Charnière de couvercle CC/CC 48/12 Charnière de chauffage Vannes Verrou hydrauliques Distributeurs hydrauliques et Fusibles ventilateurs REMARQUE !
  • Page 82 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Tableau 6. Options Désigna- Utilisation Désigna- Utilisation tions tions Chauffage dans la F13* Fusible principal, cabine cabine *Doit être remplacé par un personnel d’entretien autorisé. Radio/éclairage intérieur Projecteur Entretien, type et fréquence d’illumination Généralités F21a Châssis de batterie d’alimentation Avant de procéder à...
  • Page 83 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Premier entretien (200 heures) Châssis Lors du premier entretien, l’huile du réducteur et le filtre à huile Description Entretien hydraulique doivent être remplacés. Le jeu du mât doit être vérifié et réglé si nécessaire, et le mât doit être lubrifié. Micro-interrupteur Couleur Points d’entretien...
  • Page 84 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Système de mât Système hydraulique Description Entretien Description Entretien Graissage Pompe hydraulique Profilé de mât Valve marche-arrêt, valve proportionnelle Support de châssis Vérins de levage Verrouillage des fourches Description Entretien Direction Vérins Description Entretien Système électrique Servomoteur Description Entretien...
  • Page 85 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Système électrique Système de freinage Description Entretien Description Entretien Prise de la batterie Fonction de freinage Caméra vidéo Frein de stationnement Ventilateur de refroidissement Disque de frein Ordinateur de bord Arrêt d’urgence Consommables Interrupteur de levage Seuls les consommables (huiles, graisse, lubrifiants, etc.) approuvés par notre service pièces détachées d’origine peuvent Interrupteur au pied gauche...
  • Page 86 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE effectuée par des techniciens de service affectés et formés Cause possible Mesure État du spécifiquement. Si un code d'erreur s'affiche sur l'écran du cariste, chariot il doit être signalé à un technicien de service autorisé. Le chariot ne La prise de la batterie Insérez la prise de la démarre pas.
  • Page 87 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Démontage et montage des panneaux Cause possible Mesure État du chariot Démontage et montage du capot du moteur Le chariot ne Le chariot n’est pas Effectuez toutes les Réglez le siège de manière à le bloquer dans sa position la soulève pas la prêt à...
  • Page 88 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Démontage et montage du carter avant Déplacez le mât légèrement vers l’avant. Fig. 44. Panneaux Retirez le capot du moteur (A) en le saisissant et en le tirant doucement ver le haut. Desserrez la vis (élément 1) sur le tableau de bord (F). La vis Remettez en place les éléments en procédant dans l'ordre ne doit pas nécessairement être retirée complètement.
  • Page 89 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Soulevez le tableau de bord et fixez-le avec l'entretoise de soutien. Retirez la tablette repose-pied (si elle est réglable, elle doit être dans sa position la plus basse). Sur les chariots équipés de volants Midi, le carter du volant Midi (G) doit être retiré (2 vis).
  • Page 90 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE À l'aide de tenailles, serrez les clips (élément 2, 6 arrêt) et faites-les sortir. Saisissez le panneau (C), consultez Démontage et montage du capot du moteur page 79) soulevez-le et retirez-le. Remettez en place les éléments en procédant dans l'ordre inverse.
  • Page 91 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Retrait des roues directrices d’un chariot à mât rétractable Tirez la protection des câbles vers le haut, de manière à la quadridirectionnel libérer de son support. Remettez en place les éléments en procédant dans l'ordre AVERTISSEMENT ! inverse.
  • Page 92 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Retirez les serre-câbles du frein électrique. Mettez en place le dispositif de verrouillage de l'arbre. Mettez en place les serre-câbles du frein électrique. ATTENTION ! Vérifiez l'état du câblage. ATTENTION ! Vérifiez l'état du câblage. Déposez le dispositif de verrouillage de l'arbre. 10 Utilisez un marteau à...
  • Page 93 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Démontage et montage de la roue pivotante du chariot à mât Démontage et montage de la roue motrice rétractable quadridirectionnel La roue motrice doit être remplacée lorsque son diamètre est Desserrez les vis du dispositif de protection et retirez-le. inférieur à...
  • Page 94 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE COUPLE Le couple de serrage approprié pour les boulons de la roue motrice est 300 Nm. Le chariot est doté Oil level d’un autocollant indiquant le couple de serrage, Check reportez-vous à la figure 45. Le couple de serrage Wheel bolts 300 Nm de 300 Nm est signalé...
  • Page 95 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE des freins. Un joint torique est également présent entre les aimants REMARQUE ! à l'intérieur et à extérieur pour éviter la pénétration des copeaux entre ces deux faces. Si les particules magnétiques entrent dans les composants de freinage, le freinage n'est pas Nettoyez les freins au cours de l'entretien normal.
  • Page 96 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Relevage du mât après transport AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que l’équipement de levage dispose d’une capacité suffisante pour soulever le mât, reportez-vous à Poids page 118. Desserrez la bride de serrage (1) qui maintient le mât contre le support de transport ou le toit de protection.
  • Page 97 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT ! Ne retirez pas l’équipement de levage avant que le mât ait été fixé dans les vérins d’inclinaison ou les tringleries de réglage. Fig. 47. Le mât est en position verticale. Levez le mât et déplacez l’équipement de levage vers les longerons du chariot jusqu’à...
  • Page 98 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE COUPLE Placez la plaque de verrouillage (pos. 2) et serrez ses vis (pos. 1) à 9,8 Nm. Fixez les flexibles hydrauliques et le câblage électrique avec des brides. Enfilez le support d’interrupteur à solénoïde dans le trou du protecteur de tôle et installez le protecteur de tôle sur le tablier.
  • Page 99 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Si le mât reposait contre une barre support : Montez la protection des doigts. Dévissez la barre support et dégagez-la du chariot. Dévissez légèrement la vis du tableau de bord sans la retirer et rabattez le tableau de bord vers le haut. Desserrez les vis et retirez le capot avant.
  • Page 100 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ouvrez le capot de la carrosserie et retirez la plaque d’acier temporaire. REMARQUE ! Conservez la barre support et la plaque d’acier temporaire pour un éventuel futur transport du chariot. COUPLE Fermez le capot et serrez la vis à 80 Nm. REMARQUE ! Fig.
  • Page 101 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Conduite en mode de livraison et mode plate-forme AVERTISSEMENT ! Il est dangereux de conduire le chariot avec le mât abaissé, à moins que le mode de livraison n’ait été activé dans TruckTool. Assurez-vous que la roue directrice est à 0 degré ! Hors de la position normale, il est impossible de conduire le chariot.
  • Page 102 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Interrupteur pied gauche C Commande de vitesse (max. Roulette intermédiaire Mini-commande de direction (fonction de sécurité). 2 km/h) (option) Pédale de frein D Sélecteur manuel de direction de déplacement (appuyez une fois pour la direction souhaitée) Conduite en mode plate-forme AVERTISSEMENT ! Afin de pouvoir conduire le chariot en mode plateforme,...
  • Page 103 14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT ! N’oubliez pas de tenir compte du porte-à-faux du mât quand il est en position basse. Le mât peut faire saillie au-delà du châssis, nécessitant donc plus d’espace en virage. REMARQUE ! Les fonctions hydrauliques sont désactivées en mode plate-forme.
  • Page 104 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Droits et obligations du cariste Il est interdit de grimper sur le chariot. Le cariste a le droit et la responsabilité de refuser de conduire le chariot dans les cas suivants : Conduite du chariot •...
  • Page 105 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Portée du mât à ne pas les dépasser. Pour obtenir des informations sur le poids total du chariot , reportez-vous à la plaque machine. AVERTISSEMENT ! Signalisation Avant d’utiliser la fonction de portée du mât, assurez- vous que ni vous ni personne d’autre ne risque d’être Utilisez l’avertisseur sonore pour attirer l’attention.
  • Page 106 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Transports dispose ainsi d'une meilleure visibilité lorsque le chargement est haut et le chariot est plus facile à manœuvrer. En cas de conduite dans le sens des fourches, le chariot est sensible aux virages brusques (comme lors d’une marche arrière en voiture). Ne conduisez le chariot qu’avec les capots et les logements fermés et fixés en place.
  • Page 107 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ l’intérieur du bord externe du chariot pendant la conduite. Veillez à le cariste ou d’endommager le chariot lors du levage du ce que tout votre corps reste à l’intérieur du périmètre du chariot chargement. pour éviter tout risque de blessures par écrasement. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! N’oubliez pas que le dosseret d’appui de charge...
  • Page 108 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ bouger. Pour obtenir des informations sur le poids total du chariot, reportez-vous à la plaque machine. Sens de la marche en pente Chariots quadridirectionnels De manière générale, le chariot se conduit avec les fourches dirigées vers le haut de la pente, la charge abaissée et le mât incliné...
  • Page 109 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sensibilisation ! Direction Conditions requises Vitesse maximale Gardez toujours à l’esprit le personnel à proximité lors de conduite l’utilisation du chariot. Fonction de rétraction en position 6 km/h initiale Chariot à mât rétractable quadridirectionnel Fonction de rétraction en dehors 4 km/h de la position initiale Fonction de rétraction en position...
  • Page 110 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Fig. 56. Sécurité du transport chariot à mât rétractable quadridirectionnel Fig. 57. Sécurité du transport, mât Si le système de mât est retiré d’un chariot quadridirectionnel, il doit être transporté séparément, conformément à l’illustration 57. Sécurité du transport, mât page 102. Le tablier porte-fourche est transporté...
  • Page 111 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUE ! REMARQUE ! La batterie doit être débranchée si elle reste montée Sur les chariots équipés de la fonction d'écartement sur le chariot. des fourches, il n'est pas possible de soulever les fourches pour les retirer. Levage des fourches Déplacement des fourches Soulevez le levier pour libérer le verrou.
  • Page 112 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Travailler dans des environnements dangereux Un chariot utilisé dans une zone présentant des risques d'incendie, d'explosion ou d'une autre nature devra être équipé spécialement à cet effet. AVERTISSEMENT ! En règle générale, un chariot n’est pas équipé pour ces types de situations.
  • Page 113 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si le chariot reste inutilisé sur une longue période, par exemple AVERTISSEMENT ! entre deux postes de travail, sans chargement de la batterie, le connecteur de cette dernière doit être débranché. Seul un technicien d’entretien agréé est autorisé à lever le chariot.
  • Page 114 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors du levage du chariot Remorquage/déplacement d’un chariot à mât rétractable quadridirectionnel hors tension Chariot à mât rétractable quadridirectionnel Supprimez toutes charges des fourches. REMARQUE ! Le remorquage doit être évité dans la mesure du possible. S'il est inévitable, effectuez ce qui suit : Descendez les fourches jusqu’à...
  • Page 115 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous que le chariot reste immobile pendant l'opération. REMARQUE ! Calez les roues, le cas échéant. Retirez le capot du moteur. Fig. 63. Desserrage du frein d'urgence Dégagez manuellement le frein de stationnement en vissant deux vis M6x40 sur le frein-moteur de traction. AVERTISSEMENT ! Si le frein est desserré...
  • Page 116 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Soulevez le chariot avec un cric et stabilisez le chariot avec des cales. Tournez les engrenages avec un pied de biche ou manuellement de manière à ce que la vis se bloque contre la came (élément B) et que la roue soit droite (ou transversale en cas de remorquage latéral).
  • Page 117 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUE ! Levez suffisamment le chariot de manière à ce que la roue directrice soit dégagée du sol – pas plus haut que ce qui est indiqué sur l’illustration. 11 Retirez les cales. AVERTISSEMENT ! Le chariot peut se déplacer. 12 Remorquez le chariot vers un emplacement plus pratique.
  • Page 118 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ d’autocollants d’avertissement indiquant ce risque. Reportez-vous Montage et mise en service aussi à Modification du chariot page 2. AVERTISSEMENT ! Mise hors service temporaire du chariot Seul un technicien d’entretien agréé peut procéder au montage, au démontage et à la mise en service du Stockage chariot.
  • Page 119 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Remise en service après stockage déplacé à l’aide d’un autre chariot ayant une capacité suffisante, à un endroit adéquat où il pourra être réparé. Le chariot doit être Nettoyez le chariot. levé par les points de levage spécifiés, reportez-vous à la section Lors du levage du chariot page 106.
  • Page 120 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! REMARQUE ! Il est interdit de percer les montants de l’abri cariste ou L’amplitude moyenne des vibrations bras-main l’abri cariste lui-même. pendant le fonctionnement des chariots industriels, fonctionnant dans les conditions spécifiées, reste inférieure à 2,5 m/s En cas d’accident Chariot à...
  • Page 121 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ températures pour un fonctionnement continu est étendue à -35 °C. Chaussures de sécurité Un équipement spécial est nécessaire si le chariot est utilisé en Conformément normes nationales applicables, permanence dans un environnement aux températures extrêmes chaussures de sécurité sont exigées pour travailler avec un chariot. ou aux conditions de condensation de l’air.
  • Page 122 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Explication des symboles AVERTISSEMENT ! DANGER Ne regardez pas la source lumineuse. Le fait de fixer WARNING directement et de façon continue la lumière du projecteur de sol à faible distance peut causer une lésion de la rétine. Risque Équipement laser Ne pas se tenir sur...
  • Page 123 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Emplacements des autocollants de sécurité et NOTICE d’avertissement 147826 Tirez le siège dans sa position la plus avancée avant de l'incliner vers l'extérieur. NOTICE 147826 Si le chariot est équipé d'un mini-volant.
  • Page 124 16 DIMENSIONS Dimensions REMARQUE ! Dimensions Les informations suivantes sur les dimensions s'appliquent aux chariots équipés de la plus petite batterie possible et d'une fourche de 1150 mm de long. Tableau 7. Type de chariot et dimensions en mm Mesures UFW200 UFW250 2170-3554...
  • Page 125 16 DIMENSIONS Dimensions de la cabine (option) Fig. 67. Dimensions de la cabine Tableau 8. Cabine et dimensions en mm Mesures Cabine de stockage à froid 2400 1000...
  • Page 126 17 POIDS Poids REMARQUE ! Poids Le tableau indique les poids maximaux des mâts. Le mât en question peut peser moins, en fonction du type. REMARQUE ! Les poids suivants s’appliquent aux chariots standard, y compris la batterie la plus petite possible. Si le chariot dispose d’un équipement supplémentaire, il peut exister des différences par rapport au tableau.
  • Page 127 18 COMMANDE DE GUIDES ET DE MANUELS Commande de guides et de manuels Manuel des pièces de rechange Le manuel des pièces de rechange peut être téléchargé via le WebShop en localisant le modèle de chariot et en sélectionnant le téléchargement.

Ce manuel est également adapté pour:

Fm-4w 25Ufw 200Ufw 250