Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Transpalette
EXH 14
EXH 16
EXH 18
EXH 20
EXH 20+
EXH-L 16
EXH-L 20
EXH-SF 16C
EXH-SF 20C
2030 2031 2032 2033 2034 2035
2036 2061 2062
11558011552 FR - 10/2023  -  04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Still EXH 14

  • Page 1 Notice d'instructions originale Transpalette EXH 14 EXH 16 EXH 18 EXH 20 EXH 20+ EXH-L 16 EXH-L 20 EXH-SF 16C EXH-SF 20C 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2061 2062 11558011552 FR - 10/2023  -  04...
  • Page 3 Préface   Adresse du fabricant et coor-  données de contact STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de 11558011552 FR - 10/2023  -  04  I...
  • Page 5 Table des matières   Introduction   Votre chariot de manutention.......... 2 Généralités .
  • Page 6 Marquages............ 35 Etiquettes des chariots EXH 14, EXH 16, EXH 18, EXH 20 et EXH 20+ ... .  35 Etiquettes des chariots EXH-SF 16C et EXH-SF 20C.
  • Page 7 Table des matières   Avertisseur sonore ........... . .  59 Inverseur de sécurité...
  • Page 8  112 Accès simple au compartiment technique des chariots EXH 14, EXH 16, EXH 18, EXH 20 et EXH 20+ ...........
  • Page 9 Table des matières   Equipement électrique .......... 124 Nettoyage et soufflage des composants électriques .
  • Page 11 Introduction...
  • Page 12 Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
  • Page 13 Introduction Marquage de conformité Marquage de conformité  Le fabricant utilise le marquage de conformité pour documenter la conformité du chariot de manutention aux directives pertinentes au mo- ment de sa mise sur le marché : CE : dans l'Union européenne (UE) ●...
  • Page 14 Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité         Déclaration     STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne             Nous déclarons que la machine spécifiée est conforme à la version valide la plus récente des directives spécifiées ci-dessous :...
  • Page 15 Introduction Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité être également remise au nouveau propriétai- re si le chariot de manutention est vendu. 11558011552 FR - 10/2023  -  04  5...
  • Page 16 Introduction Etiquette d’identité Etiquette d’identité Version 1  Etiquette d’identité Fabricant Sigle CE (ce sigle signifie que la ma- chine est conforme à la réglementa- tion européenne concernant les cha- riots de manutention) N° de série / année Masse à vide Tension de la batterie Masse de la batterie minimale (pour une batterie Lithium Ion, le poids du...
  • Page 17 Introduction Liste des abréviations Tension de batterie Capacité de charge nominale REMARQUE Il est possible que plusieurs marquages de ● conformité apparaissent sur la plaque cons- tructeur. Le marquage EAC peut également être si- ● tué à proximité immédiate de la plaque constructeur.
  • Page 18 Introduction Liste des abréviations Abrévia- Signification Explication tion Norme européenne   Fédération européenne de manutention et Fédération Européene de la Manutention d'équipement de stockage maximum Force Puissance maximale Autorité allemande pour la surveillan- ce/publication de la réglementation de Gewerbeaufsichtsamt protection des travailleurs, de protection de l'environnement et de protection des consommateurs Transfert de paquets de données sur les...
  • Page 19 Introduction Règles pour l’exploitant de chariots de manutention Abrévia- Signification Explication tion Confirme la conformité aux directives spé- UKCA United Kingdom Conformity Assessed cifiques au produit qui s'appliquent au Royaume-Uni (étiquetage UKCA) Verband der Elektrotechnik Elektronik In- Association scientifique/technique alle- formationstechnik e. V.
  • Page 20 Liste des pièces de rechange Adresse Internet et code QR  Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. Liste des pièces de rechange ...
  • Page 21 Introduction Liste des pièces de rechange 11558011552 FR - 10/2023  -  04  11...
  • Page 22 Introduction Utilisation correcte Utilisation correcte Le chariot décrit dans la présente notice d'ins- Ces autorisations préalables ont pour but de tructions est adapté au levage et au transport limiter les dangers au maximum. de charges. Le chariot ne peut être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été...
  • Page 23 Introduction Utilisation non autorisée Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé torisée engage la responsabilité de l'opérateur dans les zones présentant un risque d'incen- ou du conducteur et non celle du fabricant. die, d'explosion, de corrosion ou dans les en- droits particulièrement poussiéreux.
  • Page 24 Introduction Mise au rebut de composants et de batteries  14 11558011552 FR - 10/2023  -  04...
  • Page 25 Sécurité...
  • Page 26 Sécurité Règles de sécurité Règles de sécurité Recyclage des graisses, des huiles et des Cette notice d'instructions, qui accompagne ● batteries le chariot, doit être communiquée aux person- nes concernées et en particulier au personnel Risques résiduels. ● chargé de l'entretien et de la conduite. L'em- Il est recommandé...
  • Page 27 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés Se référer au tableau des données d'entretien  PRUDENCE pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement. Il est nécessaire de suivre les règles de sécurité pendant la manipulation des substances.
  • Page 28 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique  PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, les liquides hydrauliques sont sous pres- Le liquide hydraulique est une substance qui sion et présentent un danger pour la pollue l'eau. santé.
  • Page 29 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables – Jeter le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. Mise au rebut des consommables Tout déversement de liquide comme de ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT l'huile hydraulique, du liquide de frein ou de l'huile pour engrenage doit être immédiate- Les matériaux utilisés pour l'entretien, la répa- ment absorbé...
  • Page 30 Sécurité Emissions Emissions Valeurs des émissions sonores Calculées pendant le cycle de test effectué en conformité avec la norme EN 12053. Niveau de pression acoustique sur le compartiment du conducteur Chariot EXH14 57 dB (A) Chariots EXH16 / EXH18 / EXH20 /  ...
  • Page 31 Sécurité Dangers résiduels, risques résiduels Dangers résiduels, risques résiduels faces molles ou irrégulières ou avec une Malgré toutes les précautions d'utilisation et faible visibilité, etc. le respect des normes et des règles, il est impossible d'exclure totalement l'existence de Chute, trébuchement, etc. en déplaçant le ●...
  • Page 32 Sécurité Définition des personnes responsables Définition des personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité. liers de sécurité.
  • Page 33 Sécurité Définition des personnes responsables pas laisser des personnes non-autorisées utili-  DANGER ser ce dernier. La consommation de drogues, alcool ou médica- ments ayant un effet sur les réactions compromet Lorsque le conducteur quitte le chariot, il doit l'aptitude à conduire le chariot. le protéger contre toute utilisation non autori- Les individus sous l'influence des substances men- sée.
  • Page 34 Sécurité Tests de sécurité Tests de sécurité Inspection de sécurité régulière du chariot Inspection de sécurité basée sur le  temps d'utilisation et les incidents parti- culiers La société d'exploitation (voir chapitre « Dé- finition des personnes responsables ») doit s'assurer que le chariot est contrôlé par un spécialiste au moins une fois par an ou après des incidents particuliers.
  • Page 35 Vues d'ensemble...
  • Page 36 Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue d'ensemble Vue générale des chariots EXH 14, EXH 16, EXH 18, EXH 20 et EXH 20+ Capot batterie Clé ou digicode Roues Prise diagnostic Bras porteurs Timon  26 11558011552 FR - 10/2023  -  04...
  • Page 37 Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue générale des chariots EXH-SF 16C et EXH-SF 20C Capot batterie Bouton d’arrêt d’urgence Roues Contact à clé ou digiposte (selon les modè- Bras porteurs les) Prise pour chargeur externe ou opportunity Prise diagnostic charging (selon les modèles) Rambardes de protection latérales Timon Plateforme...
  • Page 38 Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue du compartiment technique des chariots EXH 14, EXH 16, EXH 18, EXH 20 et EXH 20+ Prise diagnostic Réservoir Chargeur embarqué Contrôleur Avertisseur sonore Contact à clé ou digicode (selon version) Moteur de traction Groupe moto-pompe  28...
  • Page 39 Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue du compartiment technique des chariots EXH-SF 16C et EXH- SF 20C Ensemble de direction Groupe moto-pompe Emplacement pour le chargeur embarqué (si Réservoir le chariot est équipé de cette option) Moteur de traction 11558011552 FR - 10/2023  -  04  29...
  • Page 40 Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue du compartiment technique des chariots EXH-L 16 et EXH-L 20 Groupe moto-pompe Contrôleur Réservoir Moteur de traction Emplacement pour le chargeur embarqué (si le chariot est équipé de cette option)  30 11558011552 FR - 10/2023  -  04...
  • Page 41 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Eléments de commande et d'affichage Commandes du chariot Commande de descente de la levée initiale Avertisseur Commande de levée de la levée initiale Afficheur Commande de descente et levée des four- Bouton de levée et descente des fourches ches quand le bouton Tortue est activé...
  • Page 42 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Digicode (option) Contact ON (mode utilisation) Erreur touche ou mauvais code Contact OFF et en attente d'un code Temporisation coupure automatique Mode programmation actif Opérations Taper Etat des LEDs Remarques UTILISATION   ○ rouge éteinte ● verte fixe (1) (bon code PIN) (par dé- code PIN par...
  • Page 43 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage PROGRAMMATION (uniquement chariot contact OFF (2))   Pour réactiver le code administrateur par dé- Récupération du faut (00000000), merci code administra-     de vous adresser à vo- teur initial tre agence ou au con- cessionnaire le plus pro- che.
  • Page 44 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Unité de commandes et d’affichage Basic Indicateur de charge de la batterie Icône indiquant les heures de fonctionne- Icône Lièvre ment restantes du chariot Icône Tortue Icône indiquant les heures de fonctionne- Icône Blue-Q ment totales du chariot Intervalle d’entretien Unités de mesure...
  • Page 45 Vues d'ensemble Marquages Marquages Etiquettes des chariots EXH 14, EXH 16, EXH 18, EXH 20 et EXH Etiquette marque Etiquette chambre froide Etiquette Lithium Ion Etiquette d'identité Etiquette numéro de série Etiquette d'élingage et Etiquette « Danger Etiquette Prochaine inspection instructions », consulter la notice...
  • Page 46 Etiquette « Danger électrique », consulter la Etiquette Lithium Ion notice Etiquette chambre froide Etiquette Lithium Ion Etiquette d'identité Etiquette Warning Etiquette d'élingage Etiquette firme Still et type chariot (selon Etiquette « Danger instructions », consulter modèle) la notice Etiquette Prochaine inspection  36 11558011552 FR - 10/2023  -  04...
  • Page 47 Vues d'ensemble Marquages Numéro de série  REMARQUE Indiquer le numéro de série avec toutes les questions techniques. Le numéro de série contient les informations suivantes : 1 Lieu de production 2 Type 3 Année de production 4 Numéro de compte 11558011552 FR - 10/2023  - ...
  • Page 48 Vues d'ensemble Marquages  38 11558011552 FR - 10/2023  -  04...
  • Page 49 Utilisation...
  • Page 50 Groupe motopompe de puissance 1 kW ● (modèles EXH 14, EXH 16 et EXH 18) et Freinage 1,2 kW (modèles EXH-L16, EXH-SF 16C, Le chariot est équipé de 2 systèmes de freina- EXH 20, EXH 20+, EXH-L 20 et EXH-SF 20C).
  • Page 51 Utilisation Descriptif technique - un frein électrique à contre courant : avant et en arrière, la levée initiale, l'avertis- seur sonore et l'inverseur de sécurité. lors du relâchement du sélecteur de sens ● de marche. Les différents modèles sont équipés d’ : par inversion du sens de marche.
  • Page 52 Utilisation Liste des contrôles avant la mise en marche Liste des contrôles avant la mise en marche – Les autocollants endommagés ou man-  PRUDENCE quants doivent être remplacés conformé- Des dommages ou autres défauts sur le chariot ou ment au tableau de l'emplacement des mar- les pièces auxiliaires (équipement spécial) peuvent quages provoquer des accidents.
  • Page 53 Utilisation Mise en marche Mise en marche  DANGER Risque d'étincelles Il est interdit d'utiliser le chariot avec le capot batterie ouvert. – Vérifier que le capot batterie est fermé – Vérifier que la batterie est verrouillée Pour démarrer le chariot, procéder de la ma- nière suivante : –...
  • Page 54 Utilisation Mise en marche – Incliner le timon dans la zone de conduite  REMARQUE Dans les zones (1) et (3) , le frein électroma- gnétique est activé et il n'est pas possible de conduire le chariot.  44 11558011552 FR - 10/2023  -  04...
  • Page 55 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle de l’arrêt d’urgence  Pour contrôler le fonctionnement du bouton d'arrêt d'urgence, procéder de la manière sui- vante : – Mettre le chariot en marche. –...
  • Page 56 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Vérification de l'avertisseur  – Appuyer sur le bouton de l'avertisseur (5), situé sur la partie supérieure du timon. – L'avertisseur retentit. Vérification de la sécurité anti- écrasement Fonction de la sécurité anti-écrasement Par enfoncement du contact anti-écrasement (2), l'appareil part dans le sens opposé.
  • Page 57 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Vérification de la sécurité anti-écrase-  ment  PRUDENCE S'assurer qu'aucune personne, aucun obstacle ou aucun matériel ne se trouve dans la zone d'essai aussi bien vers l'avant que vers l'arrière de l'appareil. –...
  • Page 58 Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot Prescriptions d'utilisation du chariot Les chariots sont conçus pour une utilisation Il est important d'utiliser des palettes en bon en intérieur et en extérieur dans des atmos- état. phères non dangereuses. La température doit Les passages d'obstacles doivent se faire à être comprise entre -10°C et 45°C et le degré...
  • Page 59 Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot  PRUDENCE  ATTENTION Consignes de sécurité pour la conduite : Risque de blessures – Le conducteur doit conduire lentement dans les Avant d'utiliser un chariot sortie latérale, s'assurer virages et à l'abord de passages étroits que la batterie est correctement verrouillée. –...
  • Page 60 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Basic Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Basic L’indicateur de charge de la bat-  terie L’indicateur de charge de la batterie (1) per- met de savoir où en est l’état de la charge de la batterie.
  • Page 61 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Basic Niveau de Autres types de Performances du Batterie Lithium Ion A faire charge batteries chariot Cinq barres affi- Cinq barres affi- Performances opti- 100 %   chées sur l’écran chées sur l’écran males La dernière barre La dernière barre...
  • Page 62 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Basic Les autres icônes de l’afficheur  L’intervalle d’entretien (1) Quand ce témoin clignote, il avertit que l'inter- valle d'entretien approche. Contacter le Servi- ce-Après-Vente pour obtenir de plus amples informations Si le témoin est allumé en continu, il avertit que l’entretien est en retard.
  • Page 63 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Basic Les alarmes sur l’écran Séquence de mise en circuit incorrecte  Le voyant de contrôle de l'alarme (1) s'allu- me à l'écran et les informations standard (par exemple, le nombre d'heures de fonctionne- ment) restent affichées dans le champ (2).
  • Page 64 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Basic Alarme spécifique à la charge de la bat-  terie Cette alarme est spécifique à la charge de la batterie via le chargeur embarqué (si option). Le voyant de contrôle de l’alarme (1) s’allume sur l’écran.
  • Page 65 Utilisation Consignes de sécurité pour la conduite Consignes de sécurité pour la conduite Comportement pendant la conduite ne jamais prendre place sur le tableau de ● bord pour le conduire Le cariste doit se comporter dans l’enceinte le chariot ne doit pas être utilisé comme ●...
  • Page 66 Utilisation Conduite Conduite Définitions des directions  Sur un transpalette avec un conducteur ac- compagnant, les directions conventionnelles sont : Marche avant (1) : Sens du timon ● Marche arrière (2) : Sens des bras porteurs ● La charge est à l’arrière. Conduite –...
  • Page 67 Utilisation Conduite – Appuyer avec le pouce sur la partie infé-  rieure (1) du sélecteur de sens de marche. La vitesse augmente avec la course du sélec- teur de sens de marche. Lorsque le sélecteur de sens de marche est relâché, le chariot freine électriquement.
  • Page 68 Utilisation Conduite Pour faire pivoter le chariot, procéder de la manière suivante : – Braquer le timon dans le sens horaire :  le chariot tourne à gauche (1) en marche avant – Braquer le timon dans le sens anti-horaire : le chariot tourne à...
  • Page 69 Utilisation Conduite Freinage par inversion du sens de mar-  Le freinage peut être obtenu par une inversion du sens de la marche : – Basculer le sélecteur de sens de marche (1) ou (2) dans la direction opposée jusqu'à l'arrêt du chariot Freinage par relâchement du sens de marche...
  • Page 70 Utilisation Conduite Inverseur de sécurité  Pour protéger le conducteur de tous les ris- ques de coincement entre un obstacle et l'ap- pareil, l'extrémité du timon est munie d'un vo- let de sécurité (1). Il s’agit de la sécurité anti- écrasement.
  • Page 71 Utilisation Conduite Bouton Tortue  Ce bouton permet de manoeuvrer le chariot dans des espaces restreints. Le timon reste en position verticale. – Appuyer sur le bouton Tortue (1) sur le ti- mon. Le maintenir enfoncé. – Pour monter les bras porteurs, appuyer sur le symbole levée (2) tout en maintenant en- foncé...
  • Page 72 Utilisation Conduite Montée des pentes  La montée des pentes doit toujours s'effectuer en marche arrière (conduite en mode accom- pagnant) ou en marche avant (modèles por- tés : EXH-SF 16C et EXH-SF 20C avec la pla- teforme rabaissée). La charge est en amont. A vide, il est conseillé...
  • Page 73 Utilisation Conduite – Actionner le sélecteur de sens de marche dans le sens désiré. – Incliner le timon en position de conduite. – Relâcher le sélecteur de sens de marche pour appliquer le frein de stationnement. 11558011552 FR - 10/2023  -  04  63...
  • Page 74 Utilisation Spécificités de la conduite avec les chariots à plateforme rabattable Spécificités de la conduite avec les chariots à plateforme rabat- table Repérage des sens de marche  Sur un transpalette avec un conducteur por- té, les directions conventionnelles de sens de marche sont : Marche avant (2) : Sens des bras porteurs ●...
  • Page 75 Utilisation Spécificités de la conduite avec les chariots à plateforme rabattable – Appuyer avec le pouce sur la partie supéri-  eure (2) du sélecteur de sens de marche. La vitesse augmente avec la course du sélec- teur de sens de marche. Lorsque le sélecteur de sens de marche est relâché, le chariot freine électriquement.
  • Page 76 Utilisation Spécificités de la conduite avec les chariots à plateforme rabattable – Braquer le timon dans le sens horaire :  le chariot tourne à gauche (1) en marche avant. – Braquer le timon dans le sens anti-horaire : le chariot tourne à droite (2) en marche avant.
  • Page 77 Utilisation Spécificités de la conduite avec les chariots à plateforme rabattable – Incliner le timon dans la zone de conduite  (3). Dans les zones (1) et (2), le frein électroma- gnétique est activé et il n'est pas possible de conduire le chariot.
  • Page 78 Utilisation Spécificités de la conduite avec les chariots à plateforme rabattable – Incliner le timon dans la zone de conduite  (3). La vitesse en conduite portée est limi- tée à 10 km/h. Dans les zones (1) et (2), le frein électroma- gnétique est activé.
  • Page 79 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Fonctionnement de l'option FleetManager Description de l'option FleetManager L'option FleetManager permet de contrôler Capteur de chocs l'accès au chariot. Il s'agit d'un système de Ce capteur permet d'enregistrer les chocs re- gestion de flotte. çus par le chariot. Le contrôle d'accès s'effectue : Il est possible de configurer une réduction de soit à...
  • Page 80 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé  d'un clavier à touche ou digicode – Tourner la clé de contact pour allumer le chariot – Taper le code PIN sur le clavier. Le code PIN est composé...
  • Page 81 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Option FleetManager : Signification des couleurs des LED Les LED peuvent avoir différents états et diffé- rentes couleurs. Ci-dessous se trouve la liste des messages les plus fréquents et leurs si- gnifications. Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de  ...
  • Page 82 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de     signaux LED 1 LED 2 Clignote rapide- Allumée en per- Un choc s'est pro- Réinitialiser le ment manence   duit choc Couleur rouge Couleur verte Le chariot est en Le chariot est marche mais n'est...
  • Page 83 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé de l'option FleetManager REMARQUE Les caristes ne doivent pas se déconnecter intentionnellement pendant la conduite.  PRUDENCE L'accès au chariot doit être désactivé. Aucun utilisateur non autorisé ne doit pouvoir utiliser le chariot. Déconnexion d'un chariot équipé...
  • Page 84 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé d'un  lecteur RFID – Garer le chariot dans un endroit sûr – Placer brièvement la carte RFID ou le trans- pondeur RFID (4) devant le lecteur (3). La LED (1) s'allume pendant une seconde (couleur rouge).
  • Page 85 Utilisation Transport de charges Transport de charges Règles de sécurité pour la ma-  nutention de charges  PRUDENCE Avant la prise d’une charge observer scrupuleuse- ment les instructions suivantes. Il est interdit de tou- cher ou de monter sur des parties du chariot en mou- vement (dispositif de levage, dispositifs de poussée, installations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
  • Page 86 Utilisation Transport de charges Transport de palettes ou autres  contenants En règle générale, il faut transporter une par une les unités de chargement (des palettes par exemple). Le transport simultané de plu- sieurs unités de chargement est autorisé uni- quement : lorsque les conditions de sécurité...
  • Page 87 Utilisation Transport de charges Montée et descente des bras  porteurs REMARQUE Garder les mains sur le timon lors de la mon- tée ou descente des bras porteurs. Montée des bras porteurs : – Appuyer sur la commande de levée (1). Les bras porteurs s'élèvent.
  • Page 88 Utilisation Transport de charges Avant la prise d'une charge  – S'assurer que le poids de la charge ne dé- passe pas la capacité de l'appareil. – S'assurer également que la charge est sta- ble et équilibrée pour éviter toute chute d'objets.
  • Page 89 Utilisation Transport de charges Transport d'une charge  Respecter les recommandations suivantes : Rouler en marche avant pour une meilleure ● visibilité. Gravir ou descendre les pentes avec la ● charge en amont. Ne pas circuler en travers ou exécuter de demi-tour. La marche arrière est utilisée pour la dépo- ●...
  • Page 90 Utilisation Transport de charges Option Autolift REMARQUE Il est important d'être formé au fonctionne- ment de cette option avant de l'utiliser.  PRUDENCE Risque d'accident S'assurer qu'il n'y a personne dans la zone de tra- vail. Description de l'option Autolift  L'option Autolift permet la levée automatique et la descente automatique des bras porteurs.
  • Page 91 Utilisation Transport de charges Utilisation de l'option Autolift  Le boîtier qui gère l'option Autolift est compo- sé d'un bouton lumineux vert (1) ● d'un bouton (2) rotatif permettant de se po- ● sitionner sur la levée (3) ou sur la descente  PRUDENCE Risque d'écrasement des doigts Durant l'utilisation de l'Autolift, personne ne doit s'ap-...
  • Page 92 Utilisation Transport de charges – Tourner le bouton rotatif de l'Autolift (2) vers  la position Levée (3) – Appuyer sur le bouton lumineux vert (1). – Les bras porteurs montent à 800 mm. Un bip sonore retentit avant la mise en route. Le bouton lumineux vert est allumé...
  • Page 93 Utilisation Utilisation en chambre froide (option) Utilisation en chambre froide  (option)  ATTENTION Les chariots standards risquent de subir des domma- ges importants en cas d'utilisation dans des condi- tions extrêmes. Seuls les chariots disposant de l'option Chambre Froide peuvent être utilisés à l'intérieur des entrepôts frigorifiques.
  • Page 94 Utilisation Utilisation en chambre froide (option)  DANGER Si l'eau de condensation gèle dans la chambre froi- de, il est interdit d'essayer d'actionner les pièces bloquées. Le chariot pourrait être définitivement endommagé. Stationnement Le chariot doit être stationné à l'extérieur de la chambre froide.
  • Page 95 Utilisation Avant de quitter le chariot Avant de quitter le chariot – Choisir un lieu sûr et plan – Retirer la clé de contact – Déposer la charge et baisser complètement  DANGER les bras porteurs Risque de blessure Les bras porteurs doivent toucher le sol. Il est interdit de garer le chariot avec le système –...
  • Page 96 Utilisation Maniement de la batterie Maniement de la batterie Type de la batterie Les chariots peuvent être munis de différents types de batterie. Respecter les informations de la plaque de type de votre batterie ainsi que ses caractéristiques.  PRUDENCE Le poids et les dimensions de la batterie influencent la stabilité...
  • Page 97 Utilisation Maniement de la batterie Stationnement sûr du chariot Pendant les travaux sur la batterie, le chariot doit être stationné de manière sûre. Le chariot pourra être remis en marche uniquement lors- que les couvercles et les prises auront été remis en position de fonctionnement.
  • Page 98 Utilisation Maniement de la batterie Déconnexion / Connexion de la prise batterie  PRUDENCE Risque d'arc important et de destruction des contacts Ne jamais connecter ou déconnecter la prise si le chariot est allumé. Vérifier régulièrement l'état des contacts des prises. Les remplacer s'il y a des traces d'arc et de charbon- nage.
  • Page 99 Utilisation Maniement de la batterie Ouverture et fermeture du capot  batterie Ouverture du capot batterie Pour ouvrir le capot batterie : – Immobiliser le chariot – Descendre les bras porteurs – Couper le contact (clé ou digicode) – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence –...
  • Page 100 Utilisation Maniement de la batterie Déconnexion / Connexion de la prise batterie  PRUDENCE Risque d'arc important et de destruction des contacts Ne jamais connecter ou déconnecter la prise si le chariot est allumé. Vérifier régulièrement l'état des contacts des prises. Les remplacer s'il y a des traces d'arc et de charbon- nage.
  • Page 101 Utilisation Maniement de la batterie Utilisation de la prise latérale  pour recharger la batterie Li- thium Ion Une prise latérale (1) peut être installée sur la batterie sur le côté du chariot. Elle permet de charger la batterie Lithium Ion sans enlever la prise batterie du chariot.
  • Page 102 Utilisation Maniement de la batterie REMARQUE Si la Led reste éteinte, le connecteur n'est pas détecté. Merci de vous adresser au Service- Après-Vente. – A la fin de la charge et après l'arrêt du char- geur, déconnecter la prise du chargeur. REMARQUE Il est possible d'arrêter la charge avant la fin du cycle complet.
  • Page 103 Utilisation Maniement de la batterie – Immobiliser l'appareil. Descendre les bras porteurs. – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence (1).  – Couper le contact (2) (clé ou digicode). – Ouvrir le capot batterie. – Débrancher la prise batterie de la prise fixe du chariot.
  • Page 104 Utilisation Maniement de la batterie Utilisation du chargeur embar- qué Le chargeur embarqué permet de se dispen- ser d'une salle de charge. En effet, ce char- geur peut se brancher sur n'importe quelle prise 2P+T 230 V-16A. Cependant, avant d'effectuer cette charge, il est nécessaire de s'assurer que le lieu choisi pour la charge présente toutes les garanties de sécurité...
  • Page 105 Utilisation Maniement de la batterie – Couper le contact du chariot.  – Brancher la prise du chargeur à une prise secteur murale. La prise du chargeur (1) se trouve sous le capot central du tableau de bord du chariot. La charge démarre automatiquement.
  • Page 106 Utilisation Maniement de la batterie Informations générales sur le changement de batterie Dépose / Repose de la batterie  ATTENTION Pour la manutention des batteries, s'assurer Risque de blessures que la capacité du matériel utilisé (palan, élin- La batterie est un composant lourd et fragile qui doit gues, crochets, support à...
  • Page 107 Utilisation Maniement de la batterie – Fixer les crochets d'élingage au coffre bat-  terie. REMARQUE Il est préconisé d'utiliser des crochets sécuri- sés. – Lever la batterie. – Remplacer la batterie. – Positionner la nouvelle batterie dans le châssis. –...
  • Page 108 Utilisation Maniement de la batterie Changement de la batterie sur un chariot équipé d’une sortie la- térale Pour enlever la batterie, il est recommandé d'utiliser un support fixe à rouleaux ou un cha- riot à rouleaux (équipé de galets), qui permet une manutention plus aisée.
  • Page 109 Utilisation Maniement de la batterie – Relever la manette (1) de verrouillage pour  déverrouiller la batterie. – La poser sur le bord du châssis comme in-  diqué sur l’illustration (2). 11558011552 FR - 10/2023  -  04  99...
  • Page 110 Utilisation Maniement de la batterie – Saisir la batterie (3).  – Tirer la batterie (4) sur le support à rouleaux  pour la sortir du compartiment. – Changer la batterie et la pousser dans le compartiment jusqu’au bout.  100 11558011552 FR - 10/2023  - ...
  • Page 111 Utilisation Maniement de la batterie – Positionner la manette de verrouillage (1)  dans l’orifice (5) prévu à cet effet sur le châssis. – Rabaisser la manette de verrouillage (1) jusqu’à entendre le petit clic. – Rebrancher la prise batterie. –...
  • Page 112 Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Maniement du chariot en cas d'urgence Remorquage et transport du chariot Remorquage du chariot Transport de l'appareil En cas de transport du chariot, merci de s'as-  ATTENTION surer qu'il est correctement calé et protégé Détérioration ou destruction du matériel des intempéries.
  • Page 113 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Maniement du chariot en situations particulières Elingage du chariot  DANGER Danger de chute du chariot. Utiliser uniquement des élingues et un palan d'une qualité suffisante. Vérifier le poids de l'appareil (avec batterie) pour choisir le dispositif adapté. Se reporter aux caractéristiques techniques.
  • Page 114 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Elingage des chariots avec des four-  ches longues Respecter les indications suivantes : – Baisser les bras porteurs (la levée initiale doit être en position basse). – Mettre le chariot hors-tension et débrancher la prise batterie.
  • Page 115 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Elingage du chariot avec un appui de  charge Respecter les indications suivantes : – Baisser les bras porteurs (la levée initiale doit être en position basse). – Mettre le chariot hors-tension et débrancher la prise batterie.
  • Page 116 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Elingage des chariots EXH-SF 16C et  EXH-SF 20C Respecter les indications suivantes : – Baisser les bras porteurs (la levée initiale doit être en position basse). – Mettre le chariot hors-tension et débrancher la prise batterie.
  • Page 117 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Dans tous les cas, placer une cale en bois pour des raisons de sécurité.  PRUDENCE Risque de chute du chariot Immobiliser et caler le chariot après l'avoir levé. Transport du chariot Le chariot doit être transporté et stocké à l'abri  ATTENTION pour ne pas être soumis aux phénomènes cli- Toujours couper le contact et débrancher la batterie...
  • Page 118 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières autorisation de l’exploitant. Dans l’ascenseur, Les personnes transportées simultanément le chariot doit être bloqué afin qu'aucune par- doivent monter dans l'ascenseur seulement tie ne touche la paroi de la cage d’ascenseur. après le blocage correct du chariot et doivent descendre les premières de l'ascenseur.
  • Page 119 Entretien...
  • Page 120 Entretien Informations générales pour l'entretien Informations générales pour l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes Les lubrifiants et autres consommables néces- les informations nécessaires à l’entretien de saires à l’entretien du chariot sont indiqués votre chariot. Exécuter les différents travaux dans le tableau des caractéristiques pour l’en- d’entretien conformément au plan d’entretien.
  • Page 121 Entretien Informations générales pour l'entretien Formation et qualification du personnel de maintenance et d’entretien L’entretien des chariots doit être effectué uni- La personne chargée du contrôle doit dispo- quement par du personnel qualifié et autorisé. ser de connaissances et d’une expérience suf- fisantes pour pouvoir juger de l’état du chariot Le contrôle annuel de prévention des acci- et de l’efficacité...
  • Page 122 Entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Mesures pour l’entretien et la maintenance Afin d’éviter les accidents lors des travaux – S’assurer que le chariot ne risque pas de se d’entretien et de maintenance, prendre tou- déplacer ou de se mettre en marche de ma- tes les mesures de sécurité...
  • Page 123 Entretien Accès simple au compartiment technique des chariots EXH 14, EXH 16, EXH 18, EXH 20 et EXH 20+ Accès simple au comparti-  ment technique des chariots EXH 14, EXH 16, EXH 18, EXH 20 et EXH 20+ Afin de procéder à l'entretien des différents composants du chariot, il est nécessaire d'ac-...
  • Page 124 Entretien Accès simple au compartiment technique des chariots EXH-SF 16C et EXH-SF 20C – Relever le capot et le retirer. L'accès au compartiment technique est pos- sible. Après l'intervention, le capot doit être repositionné. – Remettre le capot frontal en place. –...
  • Page 125 Puissance: 300 A quantité: 1 EXH-SF 16C, EXH 18, EXH 20, EXH 20+, EXH-L 20 et EXH-SF Moteur de pompe 1 kW pour EXH 14, EXH 16 et EXH 18 Fusible 1F1 Puissance: 300 A quantité: 1 1,2 kW pour EXH-L 16, EXH-SF...
  • Page 126 Entretien Lubrifiants préconisés Lubrifiants préconisés Huile du réducteur  DANGER Produits toxiques. Huile recommandée : Les huiles et les autres consommables sont des pro- Fuchs Titan Supergear 80W90 API GL4/GL5 duits toxiques. Il convient de les manipuler et de les utiliser avec la plus grande prudence. Bombe aérosol pour chaînes Huile hydraulique Lubrifiant de chaîne standard.
  • Page 127 Entretien Plan d'entretien des 1000 heures Plan d'entretien des 1000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations suivantes doivent être effectuées toutes les 1000, 2000, 4000, 5000, 7000, 8000 heures   Travaux préparatoires Nettoyer le chariot Vérifier les codes erreur en utilisant l’outil de diagnostic Vérifier l’heure et la date sur l’afficheur Saisir l'intervalle d'entretien suivant...
  • Page 128 Entretien Plan d'entretien des 3000 heures Vérifier le châssis mobile Vérifier la cinématique de la levée initiale Vérifier les capteurs de la levée initiale Ajuster le jeu des tampons coulissants sur les galets de guidage de la levée initiale Vérifier les axes et la fixation des barre de poussées Plan d'entretien des 3000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations suivantes doivent être effectuées toutes les 3000, 6000, 9000 heures...
  • Page 129 Entretien Structure du chariot et Equipements Structure du chariot et Equipements Nettoyage du chariot  Débrancher la batterie avant le nettoyage. Utiliser le jet de vapeur ou des produits de nettoyage fortement dégraissant avec une très grande précaution. Ils diluent la graisse des roulements lubrifiés à...
  • Page 130 Entretien Structure du chariot et Equipements Informations générales sur l'entretien de la batterie  DANGER REMARQUE Risque de blessures Les indicateurs de décharge utilisés pour ● Avant toute intervention sur l'installation électrique, contrôler la batterie doivent également con- mettre le chariot hors tension. Débrancher la prise venir au type de la batterie.
  • Page 131 Entretien Structure du chariot et Equipements Contrôle de l'état des bras porte-  – Vérifier que les bras porteurs (1) ne présen- tent pas de déformations, de fentes, de for- te usure ou des fissures  ATTENTION Détérioration du chariot En cas de tablier endommagé, le faire changer par le Service-Après-Vente.
  • Page 132 Entretien Transmission Transmission Nettoyage des ailettes de refroi-  dissement du moteur de traction Le moteur de traction est difficilement acces- sible. – Immobiliser le chariot. – Descendre les fourches. – Couper le contact et retirer la clé. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence. –...
  • Page 133 Entretien Direction et Roues Direction et Roues Contrôle de l'état des roues  – Soulever le chariot jusqu'à ce que les roues ne touchent plus le sol. – Contrôler la libre rotation des roues et reti- rer tous les objets qui pourraient les empê- cher de tourner ou les bloquer.
  • Page 134 Entretien Equipement électrique Equipement électrique Nettoyage et soufflage des com-  posants électriques  ATTENTION Risques électriques Avant toute intervention sur un composant électri- que, toujours débrancher la prise batterie. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence. – Débrancher la prise batterie. –...
  • Page 135 Entretien Equipement électrique Vérification du niveau d'acide de  batterie et de densité d'électroly-  PRUDENCE L'électrolyte (acide sulfurique dilué) est toxique et caustique. – Toujours utiliser l'équipement de protection adap- té (lunettes de protection industrielles, gants de sécurité) lorsque vous travaillez sur une batterie. –...
  • Page 136 Entretien Equipement électrique Contrôle de l'état des câbles,  bornes et prise de la batterie – Vérifier que les isolants des câbles ne sont pas détériorés. – Vérifier qu'aucune trace d'échauffement n'est présente au niveau des connexions. – Vérifier que les bornes de sorties « + » et «...
  • Page 137 Entretien Circuits hydrauliques Circuits hydrauliques Contrôle de l'étanchéité du cir-  cuit hydraulique – Eteindre le chariot et débrancher la prise batterie. – Enlever le capot du compartiment techni- que. – Inspecter le circuit hydraulique : tuyaux, fle- xibles et raccords du groupe motopompe aux vérins.
  • Page 138 Entretien Circuits hydrauliques – Enlever le capot du compartiment techni-  que. Pour une utilisation correcte des fonctions du chariot, le niveau d'huile doit absolument se trouver entre les repères minimum (3) et maxi- mum (2) du réservoir. – Enlever le bouchon (1). Compléter le niveau si nécessaire par l'orifice.
  • Page 139 Entretien Stockage et mise hors service Stockage et mise hors service Stockage du chariot Des précautions sont à prendre si le chariot  ATTENTION ne doit pas être utilisé pendant une période Nous vous conseillons de ne pas utiliser une bâche plus ou moins longue.
  • Page 140 Entretien Stockage et mise hors service Mise hors service permanente (destruction) Au moment de procéder à la mise à la ferraille du chariot, il faudra : – Démonter les différentes parties du chariot (capots, batteries, chaînes, moteurs...) – Faire un tri selon la nature des com- posants : tuyauteries, éléments en caout- chouc, lubrifiants, aluminium, fer...
  • Page 141 Caractéristiques techniques...
  • Page 142 Caractéristiques techniques Fiche technique du modèle EXH14 Fiche technique du modèle EXH14  132 11558011552 FR - 10/2023  -  04...
  • Page 143 Caractéristiques techniques Fiche technique du modèle EXH14 DESIGNATION Fabricant   Still Type du modèle   EXH14 Mode de propulsion: batterie, diesel, essence, GPL, secteur   Batterie Conduite : manuel, accompagnant, debout, assis, prépara- Debout / Ac-   tion compagnant Capacité nominale...
  • Page 144 Caractéristiques techniques Fiche technique du modèle EXH14 Largeur totale 4.21 b1 (mm) (±5 mm) 55 / 165 / 4.22 Dimensions des bras porteurs s/e/L (mm) 1150 Ecartement extérieur 520 / 540 / 4.25 s/e/L (mm) des bras de fourche (±5 mm) 560 / 680 Garde au sol, 4.32...
  • Page 145 Caractéristiques techniques Fiche technique du modèle EXH14 DIVERS   EXH14 Contrôle de vitesse (Contrôleur AC)   KWPC 10.7 Niveau sonore à l'oreille du cariste (±2,5) dB (A) 1) Fourches levées / baissées 2) Ast = Wa + R + a Distance de sécurité : a=200mm 3) Avec l’option creep speed.
  • Page 146 Caractéristiques techniques Fiche technique des modèles EXH16, EXH18, EXH20 et EXH20+ Fiche technique des modèles EXH16, EXH18, EXH20 et EXH20+  136 11558011552 FR - 10/2023  -  04...
  • Page 147 Caractéristiques techniques Fiche technique des modèles EXH16, EXH18, EXH20 et EXH20+ DESIGNATION     1.1 Fabricant     Still EXH20 / 1.2 Type du modèle     EXH16 EXH18 EXH20+ Mode de propulsion: batterie, diesel, es-     Batterie sence, GPL, secteur Conduite : manuel, accompagnant, de-  ...
  • Page 148 Caractéristiques techniques Fiche technique des modèles EXH16, EXH18, EXH20 et EXH20+ EXH20 DIMENSIONS     EXH16 EXH18 EXH20 4.4 Levée (±5 mm)   (mm) Hauteur timon en position de conduite   810 / 1205 minimum / maximum (±5 mm) (mm) Hauteur aux extrémités des fourches 4.15  ...
  • Page 149 Caractéristiques techniques Fiche technique des modèles EXH16, EXH18, EXH20 et EXH20+ EXH20 / PERFORMANCES   EXH16 EXH18 EXH20+ Vitesse de translation en charge / à km/h 6 / 6 vide (±5 %) Vitesse de levée en charge / à vide 0,035 / 0,046 0,031 / 0,046 0,033 / 0,042 (±10 %) Vitesse de descente en charge / à...
  • Page 150 Caractéristiques techniques Fiche technique des modèles EXH16, EXH18, EXH20 et EXH20+ 1) Fourches levées / baissées 2) Ast = Wa + R + a Distance de sécurité : a=200mm 3) Avec l’option creep speed. Timon en posi- tion verticale. 4) Avec boggies entre parenthèses 5) minimum / maximum  140 11558011552 FR - 10/2023  - ...
  • Page 151 Caractéristiques techniques Fiche technique des modèles EXH-SF 16C et EXH-SF 20C Fiche technique des modèles EXH-SF 16C et EXH-SF 20C 11558011552 FR - 10/2023  -  04  141...
  • Page 152 Caractéristiques techniques Fiche technique des modèles EXH-SF 16C et EXH-SF 20C DESIGNATION   Fabricant     Still EXH-SF EXH-SF Type du modèle     Mode de propulsion: batterie, diesel, essence,     Batterie GPL, secteur Conduite : manuel, accompagnant, debout, Accompagnant / Por-  ...
  • Page 153 Caractéristiques techniques Fiche technique des modèles EXH-SF 16C et EXH-SF 20C Hauteur timon en position de conduite   1188 / 1322 minimum / maximum (±5 mm) (mm) Hauteur aux extrémités des fourches 4.15   en position basse (0/+5 mm) (mm) 2109 Longueur totale 4.19...
  • Page 154 Caractéristiques techniques Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vitesse variable Batterie selon DIN 43531/35/36     2 PzS Sortie Latérale A,B,C,no 24 / 150 Voltage et capacité de la batte- V/Ah o. rie (décharge en 5 h) 2 PzS 24 / 250 Poids de la batterie (±10 %)
  • Page 155 Caractéristiques techniques Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vitesse variable 2 (2) (o) « Moteurs spécifiquement conçus pour la traction des véhicules électriques ». Tous les entraînements à vitesse variable de ce chariot de manutention sont exemptés du Règlement (UE) 2019/1781, car ces entraîne- ments à...
  • Page 156 Caractéristiques techniques Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vitesse variable  146 11558011552 FR - 10/2023  -  04...
  • Page 157 Accès simple au compartiment technique Consignes de sécurité pour la conduite. . . 55 des chariots EXH 14, EXH 16, EXH 18, EXH 20 et EXH 20+....
  • Page 158 EXH-SF 20C..... . 36 Les autres icônes de l’afficheur..52 Etiquettes des chariots EXH 14, EXH 16, Les différents modes de performances. . . 51 EXH 18, EXH 20 et EXH 20+.
  • Page 159 Vue du compartiment technique des cha- Sécurité anti-écrasement riots EXH 14, EXH 16, EXH 18, EXH 20 Description de la fonction... 46 et EXH 20+..... . .
  • Page 162 STILL GmbH 11558011552 FR - 10/2023  -  04...