Sommaire des Matières pour MQ Multiquip TuffTruk TB11G
Page 1
MANUEL D'UTILISATION MODÈLE TB11G/TB11PG TB11E/TB11PE CHARIOT À MOTEUR À PIED (MOTEUR À ESSENCE HONDA GX200UT2QX4/ 24VDC, MOTEUR ÉLECTRIQUE 1300W) Révision #2 (09/14/21) Pour trouver la dernière révision de cette publication ou du manuel de pièces associé, visitez notre site Web à l'adresse suivante : www.multiquip.com CE MANUEL DOIT ACCOMPAGNER L'ÉQUIPEMENT À...
Page 2
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT CANCER ET DOMMAGES À LA REPRODUCTION TB11G/TB11E TB11G/TB11E TB11G/TB11E POWER BUGGY POWER BUGGY POWER BUGGY PAGE 2 — TB11G/PG-TB11E/PE CHARIOT MOTORISE TUFFTRUK - MANUEL D'UTILISATION - REV. #2 (09/14/21)
Page 3
TABLE DES MATIÈRES TB11G/PG-TB11E/PE TuffTruk Walk-Behind Chariot motorisé Proposition 65 Avertissement ........2 Informations sur la sécurité ....... 4–10 Spécifications (Chariot) ......... 11 Spécifications (Moteur) .......... 12 Émissions de bruit et de vibrations ......13 Dimensions ............14 Informations générales .......... 15 Composants ............
Page 4
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ NE PAS faire fonctionner ou réparer l'équipement avant Les dangers potentiels associés à l'utilisation de cet d'avoir lu l'intégralité du manuel. Les précautions de équipement seront référencés par des symboles de danger sécurité doivent être respectées à tout moment lors de qui peuvent apparaître dans ce manuel en conjonction avec l'utilisation de cet équipement.
Page 5
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVIS CAUTION Cet équipement ne doit être utilisé que par un personnel formé et qualifi é âgé de 18 ans ou plus. N'utilisez JAMAIS cet équipement sans vêtements de protection appropriés, lunettes incassables, protection ...
Page 6
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU TUFFTRUK ATTENTION Inspectez TOUJOURS la surface sur laquelle vous allez DANGER circuler. Recherchez les trous, les dénivellations et les Les gaz d'échappement des moteurs contiennent du obstacles. Recherchez les aspérités et les points faibles des monoxyde de carbone toxique.
Page 7
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ AVIS n'y a pas d'accumulation de béton, de graisse, d'huile ou de débris sur la machine. TOUJOURS s'assurer que le TuffTruk est solidement placé sur des blocs ou des crics appropriés lors de l'entretien. Rangez TOUJOURS l'équipement correctement lorsqu'il n'est pas utilisé.
Page 8
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ DES CARBURANTS AVERTISSEMENT Portez TOUJOURS des lunettes de sécurité DANGER lorsque vous manipulez la batterie pour NE PAS démarrer le moteur à proximité de carburant éviter toute irritation des yeux. La batterie ou de fluides combustibles renversés. Le carburant contient des acides qui peuvent causer des est extrêmement infl ammable et ses vapeurs peuvent blessures aux yeux et à...
Page 9
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ LA SÉCURITÉ DES TRANSPORTS SÉCURITÉ DU LEVAGE ATTENTION AVIS Ne laissez JAMAIS une personne ou un animal se Arrêtez TOUJOURS le moteur avant de le transporter. tenir sous l'appareil pendant qu'il est soulevé. Serrez fermement le bouchon du réservoir de carburant AVIS et fermez le robinet de carburant pour éviter que le carburant ne se répande.
Page 10
SAFETY INFORMATION SÉCURITÉ ENVIRONNEMENTALE/DÉMARRAGE INFORMATIONS SUR LES ÉMISSIONS AVIS AVIS Le déclassement est un processus contrôlé utilisé pour Cet équipement est conforme aux réglementations mettre hors service en toute sécurité une pièce d'équipement applicables en matière d'émissions de l'Environmental qui n'est plus utilisable. Si l'équipement présente un risque Protection Agency (EPA) et du California Air Resources inacceptable et irréparable pour la sécurité...
Page 11
SPECIFICATIONS (CHARIOT) Tableau 1. Spécifications (TuffTruk) Modèle TB11G/TB11PG TB11E/TB11PE Capacité de poids maximale 374 lbs. (170 kg) 561 lbs. (255 kg) Poids maximum de la charge 990 lbs. (450 kg.) 990 lbs. (450 kg.) utile Capacité du godet/de la cuve 10,6 pi3 Niveau d'eau (.40 pi3) 10,6 pi3 Niveau d'eau (.40 pi3) Capacité...
Page 12
SPECIFICATIONS (MOTEUR) Tableau 2. Spécifications du moteur à essence Modèle HONDA GX200UT2QX4 Moteur à essence 4 temps, monocylindre, Type OHV, arbre horizontal, refroidi par air. 2.7 in. X 2.1 in. Alésage X Course (68 mm x 54 mm) Déplacement 12,0 po cu. (196 cc) Sortie maximale 5,8 H.P./3 600 tr/min Capacité...
Page 13
EMISSIONS DE BRUIT ET DE VIBRATIONS Tableau 4. Émissions sonores et vibratoires TB11G/TB11PG TB11E/TB11PE Modèle Niveau de pression acoustique garanti selon la norme ISO 11201:2010 au poste de l'opérateur en dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti basé sur la norme ISO 3744:2010 en dB(A) ∑A(8) Vibration main-bras selon ISO 5349-1:2001 en m/s...
Page 14
DIMENSIONS VUE ARRIÈRE VUE LATÉRALE Tableau 5. Dimensions Lettre de VUE DE HAUT Dimension po. (mm) référence 43.34 (1,101) 34.68 (881) 70.98 (1,803) 31.10 (790) 16.73 (425) 9.37 (238) 6.18 (157) 29.52 (750) 7.71 (196) 60.11 (1,527) DIAMÈTRE EXTÉRIEUR 33.46 (850) RAYON DE BRAQUAGE 23.62 (600) 5.55 (141)
Page 15
INFORMATIONS GÉNÉRALES CONTRÔLEUR DE MOTEUR (MODÈLE TB11E Les chariots motorisés TuffTruk de la série Walk-Behind de Multiquip sont disponibles en deux versions, essence et UNIQUEMENT) électrique. Les deux versions sont destinées au nettoyage Les modèles électriques sont équipés d'un contrôleur de des chantiers et au transport de matériaux.
Page 16
COMPOSANTS ÉLECTRIQUE ESSENCE Figure 2. Composants du chariot motorisé Walk-Behind de TuffTruk PAGE 16 — TB11G/PG-TB11E/PE CHARIOT MOTORISE TUFFTRUK - MANUEL D'UTILISATION - REV. #2 (09/14/21)
Page 17
COMPOSANTS 1. Levier de commande d’homme mort - Le levier 14. Jauge de batterie/diagnostic (électrique) - Utilise un jaune, lorsqu'il est engagé (fermé), permet au chariot écran de jauge Curtis modèle 3100R. Affiche la tension de se déplacer en avant ou en arrière. Fonctionne en de la batterie et les codes de défaut.
Page 18
COMPOSANTS DU MOTEUR 3. Interrupteur marche/arrêt du moteur - La position ON permet le démarrage du moteur, la position OFF arrête le fonctionnement du moteur. 4. Démarreur à rappel (corde à tirer) - Méthode de démarrage manuel. Tirez la poignée du démarreur jusqu'à...
Page 19
INSPECTION AVANT DE COMMENCER CONTROLE DE L'HUILE MOTEUR 1. Pour vérifier le niveau d'huile moteur, placez l'appareil ATTENTION sur un sol plat et sûr, moteur arrêté. NE JAMAIS désactiver ou déconnecter l'interrupteur 2. Retirez la jauge de remplissage de l'orifice de de démarrage/arrêt.
Page 20
INSPECTION PNEUS CONTROLE DU CARBURANT Vérifiez si les pneus sont usés ou défectueux (Figure 7). DANGER Remplacez immédiatement tout pneu défectueux ou usé. Si votre chariot TuffTruk est équipé d'un moteur à essence, déterminez si le niveau de carburant du moteur est bas. Si le niveau de carburant est bas, retirez le bouchon du réservoir et remplissez-le avec de l'essence sans plomb.
Page 21
INSPECTION BATTERIE (MODÈLES ÉLECTRIQUES Lors de la connexion de la batterie, procédez comme suit : UNIQUEMENT) 1. NE connectez JAMAIS les câbles de batterie aux bornes de la batterie lorsque le contact est sur la Cet appareil est de masse négative NE PAS brancher en position ON (démarrage).
Page 22
FONCTIONNEMENT (ESSENCE) Cette section est destinée à aider l'opérateur lors de la mise en route initiale de l'unité. Il est extrêmement important de lire attentivement cette section avant d'essayer d'utiliser le chariot motorisé LEVIER TuffTruk à conducteur marchant sur le terrain. D’ÉTRANGLEUR NE PAS utiliser votre chariot avant d'avoir lu et compris les sections Informations générales et Inspection de...
Page 23
FONCTIONNEMENT (ESSENCE) 5. Placez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT du moteur (Figure 14) en position MARCHE. POUSSER VERS LE BAS LEVIER DE DÉRIVATION DE LA TRANSMISSION (RÉGLÉ/ENGAGÉ) INTERRUPTEUR DU MOTEUR Figure 16. Levier de dérivation de Figure 14. Interrupteur marche/arrêt la transmission (engagé) du moteur (ON) AVIS 6.
Page 24
FONCTIONNEMENT (ELECTRIQUE) DÉMARRAGE DU CHARIOT (MODÈLE 3. Le levier de commande de la vitesse avant se trouve sous le levier JAUNE d’homme mort. ÉLECTRIQUE) 4. Appuyez légèrement sur le levier de commande de AVIS la vitesse avant (Figure 18) jusqu'à ce que le chariot La fonction de déplacement (avant/arrière) du modèle commence à...
Page 25
FONCTIONNEMENT (ELECTRIQUE) EN VOYAGEANT 3. Appuyez légèrement sur le levier de commande de vitesse avant/arrière (Figure 24) jusqu'à ce que le 1. Placez le levier de dérivation du frein (Figure 22) en chariot commence à se déplacer en avant. position AUTO. Si le levier est laissé en position ON (roue libre), le chariot ne bougera pas lorsque le levier de commande de vitesse avant/arrière est activé.
Page 26
FONCTIONNEMENT (ESSENCE/ÉLECTRICITÉ) DIRECTION (ESSENCE/ÉLECTRIQUE) SE DÉPLACER SUR UNE PENTE Pour diriger le chariot, utilisez le guidon situé à l'avant de 1. Lorsque l'on se déplace sur une pente, il est nécessaire l'appareil. de déterminer la pente du chemin. Les chariots TB11G/E peuvent monter ou descendre des pentes ne 1.
Page 27
FONCTIONNEMENT (ESSENCE/ÉLECTRICITÉ) AVIS La possibilité de basculement (Figure 29A) existe lors du transport de charges lourdes. Transportez TOUJOURS les charges lourdes comme indiqué à la Figure 29B. LEVIER DE VIDANGE AVERTISSEMENT LE CHARIOT PEUT SE RENVERSER Figure 30. Position verticale du tube AVIS Si le chariot est sur une pente, il peut être nécessaire de pousser légèrement la cuve vers l'avant pour qu'elle...
Page 28
FONCTIONNEMENT (ESSENCE/ÉLECTRICITÉ) ARRÊT NORMAL (ESSENCE) ARRÊT NORMAL (ÉLECTRIQUE)) 1. Relâchez le levier d'homme mort JAUNE et arrêtez- Un arrêt correct est important pour un fonctionnement sûr. Suivez les étapes générales suivantes : vous complètement. Le frein est maintenant réglé. 1. Relâchez le levier d'homme mort JAUNE et arrêtez- 2.
Page 29
ENTRETIEN Tableau 7. Programme d'entretien du moteur TOUS LES CHAQUE AVANT PREMIER TOUS LES 2 6 MOIS ANNÉE DESCRIPTION (3) OPÉRATION CHAQUE MOIS OU 25 ANS OU 500 OU 100 OU 300 UTILISATION HEURES. HEURES. HEURES. HEURES. Vérifiez Huile moteur Changement Filtre à...
Page 30
ENTRETIEN (ESSENCE) ENTRETIEN AVIS Lors de toute opération d'entretien du moteur du chariot Consultez le manuel du moteur fourni avec votre machine motorisé ou du moteur électrique, respectez tous les pour connaître le calendrier d'entretien approprié du messages de sécurité et les règles de sécurité d'utilisation moteur et le guide de dépannage en cas de problème.
Page 31
ENTRETIEN (ESSENCE) BOUGIE D'ALLUMAGE FILTRE À AIR DU MOTEUR 1. Retirez et nettoyez la bougie d'allumage (Figure 35), 1. Retirez le couvercle du filtre à air et l'élément filtrant en puis réglez l'écartement des étincelles à 0,024~0,028 mousse comme indiqué sur la (Figure 37). pouce (0,6~0,7 mm).
Page 32
ENTRETIEN (ESSENCE) NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES (OPTIONNEL) AJOUT D'HUILE HYDRAULIQUE Nettoyez le pare-étincelles (Figure 38) tous les 6 mois ou 1. Remplacez l'huile hydraulique toutes les 200 heures toutes les 100 heures. de fonctionnement. La capacité du réservoir est de 16,90 fl. oz. (.5 litres). 1.
Page 33
ENTRETIEN (ESSENCE) 3. Vérifiez que la goupille de sécurité (Figure 43) a été RÉGLAGE DU CÂBLE DE COMMANDE D’HOMME libérée de la fente du support de direction de la MORT pompe. Le câble d’homme mort peut nécessiter un réglage SUPPORT DE à...
Page 34
ENTRETIEN (ESSENCE) RÉGLAGES DU CÂBLE DE COMMANDE DE 5. Relâchez le levier d'homme mort (Figure 45). DIRECTION LEVIER D'HOMME MORT Après une certaine utilisation, il peut s'avérer nécessaire de régler la tension des câbles de commande de marche RELÂCHÉ avant et arrière. Veuillez suivre la procédure suivante pour effectuer ces réglages.
Page 35
ENTRETIEN (ESSENCE) SUPPORT DE 5° CW DIRECTION DE LA POMPE ÉCROU D'AJUSTEMENT CÂBLE DE DU LEVIER D'AVANCE COMMANDE INVERSE Figure 49. Écrou de réglage du levier de commande avant 5. Une fois que l'écartement correct a été établi et que le Figure 51.
Page 36
ENTRETIEN (ESSENCE) 5. À l'aide d'une clé Allen de 3/16 pouces, desserrez la AVIS vis de réglage du point mort de la pompe (Figure 54). Il n'est pas forcément nécessaire de débrancher SUPPORT DE COMMANDE DE les câbles de commande de marche avant et de LA DIRECTION DE LA POMPE marche arrière du support de câble.
Page 37
ENTRETIEN (ELECTRIQUE) CHARGEUR DE PILES ROUE LIBRE Le chariot TB11E possède un chargeur de batterie 24 VDC Dans le cas où le chariot perdrait de l'énergie, une roue intégré. Lorsque la charge de la batterie est nécessaire, libre a été intégrée au chariot afin que l'unité puisse être procédez comme suit : déplacée en cas de perte d'énergie.
Page 38
ENTRETIEN (ELECTRIQUE) REMPLACEMENT DU POTENTIOMÈTRE 5K OHM 3. Insérez la fiche à trois broches bleue et blanche du câble d'alimentation du chargeur de batterie dans La vitesse du chariot motorisé est contrôlée par un la prise du chargeur de batterie, comme illustré à la potentiomètre de 5K ohms.
Page 39
ENTRETIEN (ELECTRIQUE) POTENTIOMÈTRE 5K OHM ÉCROU MANILLE RESSORT HOMME SUPÉRIEUR MORT DESSOUDER (3) BOULON SUPPORT D'ACCÉLÉRATEUR POTENTIOMÈTRE À ÉCROU CÂBLE D’HOMME MORT BRAS DE ÉCROU POUSSÉE CÂBLE RESSORT AV/ARR INFÉRIEUR FIXATION AV/ARR MANILLE Figure 61. Remplacement du potentiomètre 5K Ohm que le moteur émette un clic.
Page 40
ENTRETIEN (ESSENCE/ÉLECTRICITÉ) LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT 3. Ensuite, retirez les quatre boulons qui fixent le panneau d'accès aux chaînes d'entraînement arrière Il y a trois chaînes d'entraînement qui doivent être lubrifiées au cadre. Mettez les boulons de côté et retirez le au moins une fois par an.
Page 41
ENTRETIEN (ESSENCE/ÉLECTRICITÉ) PNEUS/ROUES/ÉCROUS DE ROUE Les pneus et les roues sont des composants très AVANT importants et critiques du chariot. Lorsque vous spécifiez ou remplacez les roues, il est important que les roues, les pneus et l'essieu soient correctement assortis. ATTENTION N'essayez PAS de réparer ou de modifier une roue.
Page 42
ENTRETIEN (ESSENCE/ÉLECTRICITÉ) EXIGENCES EN MATIÈRE DE COUPLE DE DÉPLACEMENT/PLACEMENT DE LA CUVE SERRAGE DES ÉCROUS DE ROUE 1. Placez les deux leviers de verrouillage en position de déverrouillage (Figure 69). Il est extrêmement important d'appliquer et de maintenir un couple de serrage approprié pour le montage des roues sur le TuffTruk.
Page 43
ENTRETIEN (ESSENCE/ÉLECTRICITÉ) 3. Orientez le support de basculement de la cuve vers 5. Inclinez la cuve en position de décharge et placez les deux leviers de verrouillage en position de blocage la base de la cuve comme indiqué sur la Figure 71. (Figure 73).
Page 44
ENTRETIEN (ESSENCE/ÉLECTRICITÉ) STOCKAGE CHARIOT TUFFTRUK ATTENTION Ne remisez JAMAIS le chariot motorisé avec du carburant dans le réservoir pendant une période prolongée. Nettoyez TOUJOURS immédiatement le carburant renversé. Pour le stockage du chariot pendant plus de 30 jours, il est recommandé...
Page 45
DÉPANNAGE (MOTEUR) Dépannage (moteur) Symptôme Problème possible Solution Vérifi ez l'écartement, l'isolation ou remplacez la bougie Pontage de la bougie d'allumage ? d'allumage. Dépôt de carbone sur la bougie d'allumage ? Nettoyez ou remplacez la bougie d'allumage. Court-circuit dû à une isolation défectueuse de la bougie Vérifi ez l'isolation de la bougie d'allumage, remplacez- d'allumage ? la si elle est usée.
Page 46
DÉPANNAGE (MOTEUR) Dépannage (moteur) - suite Symptôme Problème possible Solution Le fi ltre à air est sale ? Nettoyez ou remplacez le fi ltre à air. Faible puissance, la Niveau incorrect dans le carburateur ? Vérifi er le réglage du fl otteur, refaire le carburateur. compression est correcte et il Bougie d'allumage défectueuse ? Nettoyez ou remplacez la bougie d'allumage.
Page 47
DÉPANNAGE (ESSENCE) Dépannage (Chariot motorisé essence) Symptôme Problème possible Solution Réglez les câbles de commande de la vitesse AV/ Câbles de vitesse AV/ARR déréglés ? ARR. Remplacer les câbles si nécessaire Vérifi ez ou remplacez la pompe d'entraînement La pompe d'entraînement hydraulique est défectueuse ? hydraulique.
Page 48
DÉPANNAGE (ELECTRIQUE) Dépannage (Chariot motorisé) Symptôme Problème possible Solution Contrôleur de moteur défectueux ? Vérifi ez ou remplacez le contrôleur du moteur. Le fusible principal de 125A a sauté ? Vérifi ez ou remplacez le fusible. Le fusible d'allumage 10A a sauté ? Vérifi ez ou remplacez le fusible.
Page 49
CODES D'ERREUR (ÉLECTRIQUE) DIAGNOSTIC défaut s'efface. Si cela ne fonctionne pas, coupez le contact et retirez le connecteur à 35 broches du contrôleur. AVIS Le contrôleur Curtis 1229 n'est pas réparable sur le terrain, veuillez contacter le centre de service agréé (ASC) Multiquip le plus proche pour une réparation ou un remplacement.
Page 51
DIAGRAMME DE CÂBLAGE JAUGE DE DIAGNOSTIC ROUGE INTERRUPTEUR PUISSANCE D'ARRÊT 12 VDC INTERRUPTEUR TERRE. D'URGENCE D'ALLUMAGE FUSIBLE 10A ROUGE ROUGE CAN LO ROUGE/JAUNE CONNECTEUR DU CONTRÔLEUR DE VITESSE JAUNE/VIOLET BRUN ROUGE JAUNE VIOLET BLEU/JAUNE BOBINE DE GRIS CONTACTEUR ORANGE VERT/JAUNE VERT JONCTION 12 VDC...
Page 52
MANUEL D'UTILISATION VOICI COMMENT OBTENIR DE L'AIDE VEUILLEZ AVOIR LE MODÈLE ET LA SÉRIE NUMÉRO EN MAIN LORS DE L'APPEL ÉTATS-UNIS Multiquip Inc. (310) 537- 3700 6141 Katella Avenue Suite 200 Cypress, CA 90630 E-MAIL : mq@multiquip.com SITE WEB : www.multiquip.com ROYAUME-UNI CANADA Multiquip...