Sommaire des Matières pour MQ Multiquip Whiteman Serie
Page 1
MANUEL D’UTILISATION SÉRIE MODÈLE HTN-31VTCSL5 MODÈLE HTO-31VTCSL5 TALOCHEUSE-LISSEUSE MÉCANIQUE AUTO-PORTÉE (MOTEUR À ESSENCE B &S VANGUARD) Révision 4 (27/03/05) Pour la dernière version de cette publication, consultez notre site Web : www.multiquip.com CE MANUEL DOIT ACCOMPAGNER L’ÉQUIPEMENT À TOUT MOMENT.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RELATIF RISQUES RESPIRATOIRES À LA SILICOSE Le meulage, le découpage ou le perçage de la maçonnerie, du béton, du métal et d’autres matériaux risque d’engendrer le Le meulage, le découpage ou le perçage de la maçonnerie, du dégagement de poussières, brouillards et fumées contenant béton, du métal et d’autres matériaux à...
TABLE DES MATIÈRES MQ WHITEMAN — TALOCHEUSE- LISSEUSE MÉCANIQUE AUTO- PORTÉE HTN/HTO-31V (MOTEUR VANGUARD) Table des matières ............ 3 Liste de contrôle de formation ........4 Liste de contrôle de pré-utilisation quotidienne ..5 Symboles d’alerte aux consignes de sécurité ..6-7 Règles d’utilisation sans risque ......
LISTE DE CONTRÔLE DE FORMATION LISTE DE CONTRÔLE DE FORMATION Cette liste de contrôle indique les exigences minimums de maintenance et d’utilisation de la machine. N’hésitez pas à la détacher et à en faire des copies. Utilisez-la à chaque fois qu’un nouvel opérateur doit être formé ou en guise de révision, pour un utilisateur plus expérimenté. Ô...
LISTE DE CONTRÔLE DE PRÉ-UTILISATION QUOTIDIENNE LISTE DE CONTRÔLE DE PRÉ-UTILISATION QUOTIDIENNE Ô É e v i e l i e v i e l i s e l t î o e t i e v i q i l f e r i o r s i d...
HTN/HTO-31V — SYMBOLES D’ALERTE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE DANGER POUR VOTRE SÉCURITÉ ET LA SÉCURITÉ D’AUTRUI ! Les consignes de sécurité doivent être suivies à tout moment lorsque vous utilisez cet équipement. Lisez, comprenez et respectez les consignes AVERTISSEMENT - Gaz d’échappement mortels de sécurité...
HTN/HTO-31V — SYMBOLES D’ALERTE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION - Démarrage intempestif ATTENTION - Risques respiratoires PLACEZ TOUJOURS l’interrupteur ON/OFF PORTEZ TOUJOURS une protection respiratoire (Marche/Arrêt) du moteur sur position OFF (Arrêt), agréée si une protection est exigée. lorsque le matériel est inutilisé. ATTENTION - Risques pour les yeux ATTENTION - Lames rotatives et les oreilles...
HTN/HTO-31V — RÈGLES D’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ ■ Remplacez la plaque signalétique et les étiquettes autocollantes AVERTISSEMENT - Lisez ce manuel d’utilisation et de sécurité dès qu’elles deviennent difficiles à lire. ■ VÉRIFIEZ TOUJOURS si la visserie est bien serrée (écrous et boulons, Suivez les instructions figurant dans ce manuel sous peine de blessures par exemple) avant de démarrer.
Page 9
HTN/HTO-31V — RÈGLES D’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ Levage de la talocheuse-lisseuse AVERTISSEMENT - Dégagez la zone d’utilisation ATTENTION - Levage de charge lourde ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que la zone d’utilisation est dégagée avant de démarrer le moteur. Cette talocheuse-lisseuse auto-portée est très lourde et assez difficile à...
Page 10
HTN/HTO-31V — RÈGLES D’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ Précautions relatives au remorquage Batterie La batterie contient des acides qui peuvent causer des blessures aux ATTENTION - Transport yeux et à la peau. Pour éviter une irritation des yeux, portez toujours des lunettes de sécurité...
Page 11
HTN/HTO-31V — RÈGLES D’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ Sécurité relative à la maintenance Urgences : ■ ARRÊTEZ TOUJOURS le moteur et débranchez la batterie avant ■ SACHEZ TOUJOURS une maintenance ou une réparation. Tout contact avec des où se composants mobiles peut causer des blessures graves. trouve l’extincteur d’incendie le plus proche.
HTN/HTO-31V — DIMENSIONS/CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Figure 1. Dimensions de la HTN/HTO i r é i t s É T ) 5 , b l ( i t c b l ( é p i t i d i s s i t s r b i i t a s / i...
HTN/HTO-31V — INFORMATIONS GÉNÉRALES FAMILIARISATION AVEC LA TALOCHEUSE-LISSEUSE MÉCANIQUE Boîtes de vitesses AUTO-PORTÉE HTN/HTO La talocheuse-lisseuse mécanique auto-portée HTN/HTO comprend deux Les talocheuses-lisseuses mécaniques auto-portées séries HTN/HTO boîtes de vitesses distinctes enfermées dans un carter en aluminium ont été conçues pour le talochage et la finition des dalles de béton. Elles coulé...
HTN/HTO-31V — COMMANDES ET VOYANTS Les figures 2 et 3 montrent l’emplacement des commandes, des voyants Voyant d’huile – S’allume en rouge quand la pression d’huile est et des pièces détachées générales. Chaque commande pourra exécuter basse. plus d’une fonction. La fonction de chaque commande ou voyant est 10.
Page 16
HTN/HTO-31V — COMMANDES ET VOYANTS 21. Radiateur/bouchon du radiateur – Contient le liquide de 30. Jauge d’huile – Indique le niveau d’huile moteur. Ajoutez de l’huile refroidissement ou l’eau nécessaire au maintien du moteur à au besoin. température d’exploitation sûre. Retirez ce bouchon pour 31.
HTN/HTO-31V — COMPOSANTS DU MOTEUR Figure 4. Composants du moteur Transmetteur de température du liquide de refroidissement La section suivante désigne les composants de base du moteur à titre de référence (Figure 4). Pour les instructions et les détails d’utilisation et de Levier du régulateur –...
HTN/HTO-31V — ASSEMBLAGE Instructions d’assemblage de la talocheuse-lisseuse Montage du siège Cette section a pour objet d’aider l’utilisateur à assembler une talocheuse- Le siège n’est pas installé sur la talocheuse-lisseuse pour en faciliter lisseuse NEUVE . Si votre talocheuse-lisseuse est déjà assemblée (siège, l’expédition.
Page 19
HTN/HTO-31V — INSPECTION Le niveau d’huile dans la boîte de vitesses doit juste atteindre le bas Cette section a pour objet d’aider l’opérateur au démarrage initial de la du trou de remplissage. Le bouchon du trou de remplissage se talocheuse-lisseuse mécanique auto-portée séries HTN/HTO. Il est situe à...
HTN/HTO31V — MODE D’EMPLOI DÉMARRAGE INITIAL Tournez la clé de contact à fond dans le sens horaire et écoutez le démarrage du moteur. Une fois que le moteur a démarré, relâchez Démarrage du moteur la clé de contact. Avec un pied par terre et l’autre sur la plate-forme de la talocheuse- Si le moteur ne démarre pas ainsi, consultez le manuel d’utilisation lisseuse, saisissez une partie quelconque du châssis pour vous du moteur fourni avec la talocheuse-lisseuse.
Page 21
HTN/HTO-31V — MODE D’EMPLOI Poussez les leviers de commande gauche et droit vers l’avant. Voir figure 10. Appuyez rapidement du pied droit sur la pédale, jusqu’à mi-course. Remarquez que la talocheuse-lisseuse auto-portée commence à se déplacer vers l’avant. Ramenez les deux leviers de commande au point mort pour arrêter le mouvement vers l’avant, puis retirez le pied droit de la pédale.
HTN/HTO-31V — MAINTENANCE PROCÉDURES DE MAINTENANCE Reportez-vous au manuel du moteur Contrôle des courroies fourni avec votre machine pour y lire le REMARQUE programme de maintenance approprié Pour contrôler ou régler les courroies, vous devez retirer le protège- du moteur et un guide de dépannage. courroie (Figure 11).
Page 23
HTN/HTO-31V — MAINTENANCE Procédure de remplacement des courroies Pour installer les courroies neuves du support, commencez par couper les courroies usagées. Ensuite, retirez le support portant les courroies de Les courroies devront être remplacées dès qu’elles présentent des signes rechange en dévissant les deux boulons qui le fixent au réservoir à d’usure.
Page 24
HTN/HTO-31V — MAINTENANCE Une fois le joint homocinétique séparé de l’accouplement de la boîte de vitesses, poussez le joint homocinétique vers l’intérieur pour créer un espace entre l’accouplement et le joint homocinétique. Glissez les courroies de rechange dans cet espace, puis placez-les sur le support de courroies de rechange.
Page 25
HTN/HTO-31V — MAINTENANCE Remplacement d’une lame Whiteman recommande le remplacement simultané de toutes les lames de la machine. Si vous vous contentez de n’en remplacer qu’une seule ou quelques-unes à la fois, la machine ne finira pas le béton de manière homogène et la machine risque de tressauter.
— Entrée en vigueur : 22 février 2006 CONDITIONS DE VENTE PIÈCES MODALITÉS DE PAIEMENT 5. Les pièces doivent être à l’état neuf et Multiquip se réserve le droit de proposer des revendable, dans l’emballage Multiquip devis et de vendre directement aux organisations Les modalités de paiement pour les pièces sont d’origine (le cas échéant) et avec les gouvernementales et aux constructeurs de...
MANUEL D’UTILISATION POUR OBTENIR DE L’AIDE AYEZ LE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE À PORTÉE DE MAIN LORS DE VOTRE APPEL ÉTATS-UNIS Siège social Multiquip Service des pièces MQ 18910 Wilmington Ave. Téléphone (800) 421-1244 800-427-1244 Télécopieur : 800-672-7877 Carson, CA 90746 Télécopieur (800) 537-3927 310-537-3700...